Csiki Lapok, 1924 (36. évfolyam, 1-51. szám)

1924-01-06 / 1. szám

a. oldal. CSÍKI LAPOK T7. ÓÉI BÉCSI GYAPOT érkezett ADRIA tényén k­ivíil á.110 minőségben és Ha jó vásznat ak­ar szőni, csak­ fenti cégnél szerezze 1 KÉR. VÁLLALATHOZ MERCU­REA-CIUC roan, >e sz­ü­ feségrletét. I— M­s András, lépéss él imák­ fényes Uzöntetése. A szerényen dolgozó, feltűnést nem kereső, de annál tartalmasabb munkát előbb, utóbb meglátja a világ , legalább elismeréssel adózik neki. Kovács András igazgató élete, eddigi munkássága kizárólag a Ceikban nevelődő tanító nemzedék képzésében zajlott le. Ebben a munkában nem lankadott el soha , ami­kor a legnehezebb pillanatok a legsúlyosabb megpró­báltatások nehezedtek az intézetre, mondhatni, hogy kizárólag az ő érdeme, hogy a nagy hivatást betöltő somlyói tanítóképző meg nem szűnt létezni. Dolgozott és töprengett szüntelen, de töprengése nem volt lemon­­dásos soha, hittel és önzetlenül­­ munkálkodott , egy nagy megpróbáltatáson vezette át szerencsésen a gond­jaira bízott intézetet. Senki sem tudta, hogy mit tett Kovács András, az ő munkája, fáradsága, áldozatai az intézet életéért soha a nagy nyilvánosság elé nem kerültek, de meg vannak írva az örökélet nagy köny­vében. Annál jobban esik most, hogy ezt a szerény életet most szokatlan nagy kitüntetés érte. A világ egyházfője a pápa Kovács András igazgatót kinevezte pápai káplánnak, elismerésül a zajtalan, de eredményes munkásságáért. Szokatlan kitüntetés s ritkán jut ki papi embereknek még a legjobbaknak is s azért rövi­den ismertetni ezt a kitüntetést nem lesz érdektelen. A pápai káplánok a pápai udvartartás legbelsőbb tagjai közé tartoznak s mint ilyeneknek megkülön­böztetett tisztelet és külső ruházatukban bizonyos dis­tinkció jár. Ruházatuk kétféle: az egyik lünszinti reve­renda, lila övvel éa bokáig érő­ lila palásttal fekete cipők ezüst caattal. Ezt a ruházatot az egyházi szer­tartások alkalmával viselik. A másik tuhájuk fekete reverenda lila szegéllyel és lila gombokkal fekete pa­lást lila béléssel. Természetes, hogy ez a külső fényes ruha pápai udvar miliőjében egészen szépen és festői­­leg hat. De itt a hangsúly nem is a ruházaton van, hanem azon az örvendetes tényen, hogy a világ egy­házfője a Hargita alján egyszerű munkás papra tekin­tett­. Ebben a kitüntetésben mi nemcsak Kovács András igazgatót látjuk munkájában megjutalmazva, hanem önmagunkat is megtisztelve érezzük ezért, hogy egy­nek a közülünk való jó embereknek juttat részűt a pápai kegy és kitüntetés. Mi eddig is megbecsüléssel és szeretettel voltunk Kovács igazgató személye iránt eltelve, ez a kitüntetés ezt a ragaszkodó tiszteletet még fokozza bennünk. Munkára serkent ez a kitünte­tés és arra, hogy az élet zajtalan, csendes, szerény napszámosait fokozottabb mértékben megbecsüljük. Ma a pápa egy kultúr­munkás életet így akart kiemelni a szürke mindennapiságból, ezt gondolom, hogy ez valamelyes elégtétel azok számára, akik sok és nehéz munkájukért nem kapnak semmit, de figyelmeztetés egyszersmind mindnyájuknak, hogy szellemi értékein­kért, kultúránkért, dolgozni, áldozatot hozni kötelesség. A társadalom pedig értse meg, hogy megbecsüléssel legyen szívvel-lélekkel, áldozattal is, ahol művelődé­sünkért sorompóba kell állani. Ezek jutottak eszünkbe Kovács András igazgató kitüntetésével kapcsolatosan. B. Görögország köztársaságá való proklam­álása napok kérdése. Francia—Csehszlovák szerződés. Európaszerte élénk kommentárral fűszerezik a januárban Parisban aláírandó Francia—Csehszlovák egyezséget. Ennek a szerződésnek mindenütt úgy politikai, gazdasági, mint katonai szempontokból nagy jelentőséget tulajdonítanak. Ennek a szövetségnek egyes külföldi lapok véleménye szerint, legközelebbi következménye a Hohenzoller- dinasztiát illetőleg az lesz, hogy a német trónörököst, aki csak nemrég tért vissza elsi, németországi birto­kára, el fogják távolítani hazájából. Lloyd George, a nagy angol, liberális ellenzéki vezér, az utóbb lezajlott angol választások izgalmában kifáradva egy időre pihenőre tért. Borzalmas hajó katasztrófa a Fekete tengeren A Canejos nevű nagy óceánjáró hajót, mely Constan­­cából január 2-án indult el Amerika­ felé, nem messze a trapezunti kikötőtől óriási vihar érte utól A hajó a vihar elől a kikötő felé vette útját, azonban a vihar a parthoz sodorta olyan erővel, hogy az összeütközős következtében a hajó léket kapott s rövid idő alatt háromszáz utasával együtt elsülyedt. Merénylet a japán trónörökös ellen. A japán trónörökös ellen a napokban merényletet követett el egy szocialista, ki revolveréből többször rálőtt a trón­örökösre. A lövések bár célt tévesztettek, egész Japán forrongásban van a merénylet hatása alatt, mert hiszen a japániak vallását mélységesen megsértő tény­ez­ő merénylet, melyre ezideig nem is igen van példa Japán történetében. INNEN —ONNAN. Karácsonyi szünet a politikában. A karácsonyi ünnepek közeledésére elcsendesül a vihar a román politikában is. Az ország vezető emberei, képviselői, szenátorai ünnepekre készülnek, viharzó lelküket átad­ják a karácsonyi szeretet hangulatának. A törvényho­zás gyűlölködő házába is egy pár hétre beköltözik a krisztusi békeség csendessége. Bratianu úgy tervezi, hogy a kormány január huszadikán fogja megtartani a legközelebbi minisztertanácsot s majd akkor állapítják meg a kamara és szenátus ünnep utánni munkarendjét. A kisantant újabb konferenciája. A kisantant hármas állama közvetlen a román és szerb ünnepek befejezése után újabb konferenciára készül, amelynek színhelye ezúttal Belgrád lesz. A kisantant államai az őket legközelebb érdeklő problémák megvitatására gyűlnek össze, melyek között, első helyen épen a ma­gyar kölcsön ügye szerepelhet. Románia készülődése a belgrádi konferenciára. Hogy a Magyarországnak nyújtandó kölcsön ügyében milyen állást foglalnak Romániának delegáltjai a belg­rádi konferencián arról Duca miniszterünk következő expozéja számol be: Románia addig nem járul hozzá a magyar kölcsönhöz, míg Magyarország el nem ismeri, hogy a román megszállás alatt a két ország hadiálla­potban volt egymással és a megszállás folyamán oko­zott károkért Magyaroszágnak nem áll jogában kárté­­rítést követelni. A bulgár miniszterelnök beszéde, melyben az égei tengerhez való szabad kijárást, a más imperiumok alatt levő fajtestvérek védelmét s az állandó hadköte­lezettség iránti ragaszkodásukat hangoztatta, nagy riadalmat keltett Jugoszláviában. A szerb kormány két miniszter­tanácson is foglalkozott Cankoff bulgár mi­niszterelnök beszédével s elhatározták, hogy Jugoszlá­via energikus jegyzékben jelentse tiltakozását a bul­­gár kormánynál. Kü­lör­bon ezt az ügyet is tartogatják a kisantant komifi FSlBd* s s­zámára, @8tlTeast_s_$at' A helybeli Oltiregyesület Által rendezett program­on Szilveszter-estnek teljes sikeréről számolhatunk be. Az utóbbi éveknek, rendezésben, tartalmasságban és érdeklődéskeltésben kitünően beállíotott ezen estélyei, évről-évre a szokásos mulatságaink favoritját látszanak biztosítani Szilveszternek Jóleső érzéssel szolgáljon, hogy a mindenképen nemes és jóté­­konyoól Szilveszterét városunk társadalma ez alkalommal is s legszebb és legigyekvőbb felkarolásával fogadta kegyeibe­n impozáns megnyilatkozásban szolgáltatta tanúbizonyságát e szép nemes cél iránti áldozatosságának, szeretetének. Az e*t rendezése, annak változatos, nívós szülzséje gazdag szórakozást jelent az alábbi keretben. Fejér Kató önálló zon­gora­játéka a nyitó szám. Gyakorlottság, iskolázottság jel­lemzi a zongora mellett minden mozdulatát, fejlett technika és kitűnő interpretáló érzékkel. A gyermek álma a maga közvetlen naivitásában, legékesebb szám. Sennensieb Olga épen olyan bájos, mint elragadó jelenség, babái meghitt kör­nyezetében s a táncraterm­ettségnek figyelmet érdemlő jeleivel. Búzás Decinek annyi kellemességgel, olyan biztonsággal mozgó kis balerinának s külön-külön dicséretet érdemlő baba­tár­sainak, mint Cseh Miki, Császár Joel, Löffler Vilike, Schmidt Sárika, Tarsay Ernő, Zakariás Gabi — a szerkesztő bácsi e helyen is sok-sok szeretettel adózik. Vákár Vilmos magánjelenete egy hivatásos művész min­den­ható és vonzó egyéniségével sugározza magából a legválto­zatosabb, legtermészetesebb hangulat harmóniát. Számai művé­szeti értékességben az est fénypontját teszik. Fejér Piroska és dr. Molnár klasszikus táncza csupa sikk és elegancia, mely a maga diszkrét, finomságában egy külön élvezetes pontot nyújtott. A tengeri hántás megelevenítése Arany balladája szerint igen hatásos szám volt. Kozma Lenke elsőrendű előadó kvalitásaival mutatkozik be közönségünknek. Kár, hogy különben kellemes orgánumát a terem rossz akusztikája kellőképen nem értékesítette. A ballada megkapó környeze­tével mély hatást váltott ki a hallgatóságban. Fejér Dóra, Gounod örökszép Faustjából énekelt operarészlete, a fiatal művésznő hangját a komoly nehéz muzsika birodalmában igen szép perspektívákban jelöli meg. A kiforráshoz napról­­napra közeledő hang, a Faust részletben meglepő fejlődést, mutat, melynek művészi értéke és­ tovább fejlődési lehetősége kétségtelen. Zachari Frida és Lőrincz Jóska táncegyüttessét a közönség zugó tapsviharral fogadta és megismétlésre kény­­szerítette. A műsor utolsó számaként Szent­péteri László, kellemes, kedves egyénisége méltó befejezést biztosított a mindvégig hangulatos Szilveszter-estnek­. A konferenc szere­pét Albert Böske látta el sok kedvességgel. Az est rendezésének körültekintő, fárasztó és minden­­képen a legteljesebb értelmű elismerésre számot tartható munkájából Aczél Ödönné, dr. Bocskor Béláné, Cseh Istvánná, Löffler Marcellné, Sándor Gyuláné és Tarsay Sándorné úr­­hölgyeké az oroszlánrész. IROD­ALO­M. „Vágyaim” Ezzel a címmel jelent meg Walter Gyula lap­szerkesztőnek verses kötete a karácsonyi könyvpiacon A verses gyűjtemény olvasása közben igaz büszkeség­gel­­ lobban meg szivünk, mikor ennek az ideális, értékes költői léleknek szűz tiszta vágyódásai a leg­ragyogóbb formájú és hang­zatu költészetben simulnak hozzánk, megnyugvást, k­igesztelődést, békességet, szeretetet sugározva maga küröl. A költő kifinomult érzékenységgel reagál minden benyomásra, hárfáján édes melódiába csengnek keresetlen érzései, magasz­tos vágyai. Walter Gyula versei az erdélyi magyar könyvpiacnak legszebb karácsonyi ajándéka, melyet örömmel fogadunk s benne költészetünk egyik legih­­letettebb reprezentánsát tiszteljük. Amikor annyi sze­retettel tesszük Erdély költészetének eme igaz gyön­gyét olvasóink asztalára, kérjük, biztosítsunk magunk között minél szélesebb körű propagandát e kis vers­kötetnek, mert megérdemli. A könyv ízléses kiadásban megjelenve 25 len­­e megrendelhető: Walter Gyula, Clnj*-Kolozsvár Str. SI&jQrwiei? 2, elmen i. «_*"*- Enyhítettek a sérelmes iskolarendeleten Bizonyára élénk emlékezetben van még a közokta­tásügyi miniszternek 100088 sz. alatt épen az iskola­év kezdetén kiadott rendelete az elemi oktatásra vonatkozóan, mely a szülőknek s általában a magyar­ságnak lelki nyugalmát épenséggel fölkavarta. A ren­delet kimondotta, hogy az összes kisebbségi iskolák­ban napi egy órában az első és második osztályban románul adandó elő a román nyelv, olvasás, beszéd és értelemgyakorlat, fogalmazás; a harmadik és ne­gyedik osztályban pedig napi két órán át románul tanítandó a rom­án­ nyelv, Románia földrajza, alkot­­mánytana és történelme. A miniszteri rendelkezésnek ez a része, — a többiről nem is beszélve — törvénytelenségében, de különösen minden pedagógiai és didaktikai érzéket nélkülöző kegyetlenségében egész Erdély magyarságát megmozdulásra kényszerít­ette. Azok a memorandu­­mozások, küldöttség­járások, melyek ezzel kapcsola­tosan történtek, mégis valami enyhülést hoztak a kisebbségi oktatás elkeseredett atmoszférájába. A köz­­oktatásügyi miniszter belátva rendeletének a gyakor­lati életben való k­eresztülvihetetlenségét s azoknak pedagógiai értelemben vett súlyos tévedését; késznek mutatkozik azokon lejálisabb szellemű változásokat eszközölni. És pedig a miniszter a következő helyre­igazító határozatokat készül a leközelebbi miniszter­tanács elé terjeszteni. Az elemi oktatás során a föld­rajznak, a történelemnek és az alkotmánytannak román nyelven való tanítása nem kötelező és­ az a tanulók anyanyelvén történhetik. Az erdélyi felekezeti isko­lákban továbbra is az eddig követett módszert alkalmaz­hatják, vagyis felekezeti iskolák más vallású növendéke­ket és oktathatnak, kivéve azokban a helyiségekben, ahol a kisebbségi tanulók számára állami iskola van. Azok­ban a városokban ahol felekezeti gimnázium van, ahol az állami középiskolának reál szekciója van, a kisebb­ségi tanulók valláskülönbség nélkül a gimnáziumot látogathatják. Azok a tanulók, akik már beiratkoztak ott fejezhetik be a tanévet ahol jelenleg mint növen­dékek szerepelnek. A sérelmes iskolarendeleteknek fennti értelemben történendő korrigálása is valami a megértés és együtt­működés lehetőségének megalapozásához. KÜLÖNFÉLÉK. A Csiki Lapok szerkesztője, munkatársai és kiadóhivatala szer­encsés és boldog újévet kíván a kedves, hű olvasóknak i Házasság. 1923 évi december hó 26-án tar­tották esküvőjüket Gábor Margitka és Albert István városi főszámvevő Csikszentmártonban. — Óriási fagy. A későn érkezett tél erőss igye­kezettel pótolja a mulasztottakat. Az elmúlt hét még Caikban is kemény meglepetésekkel szolgált. A reggeli órákban napokon keresztül 33 ° C-ra sülyedt a hőmérő míg napközben 27—30 C ° között variált. — Dr. Balássy Kálmán kórházi főorvos ren­delőjét Csíkszereda, Stefan-cel­ Mare (volt Mikó)­­ucca, Szacsvay-féle ház 30. szám alá helyezte át. Rendel délután 2—4-ig. — Értesítés. A dalárda elnöksége felhívja az összes működő tagokat, hogy folyó hó 7-étől a pró­bákon pontosan jelenjenek meg. Hétfőn a nőknek, kedden a férfikarnak, pénteken a vegyeskarnak lesz­nek próbái. Minden szerdán este Székely Vilmos egy­leti ügyvezető elnök folytatni fogja az elméleti elő­adásokat, amelyek eddig is jótékony hatással voltak a dalárda fejlődésére. Itt említjük meg, hogy a dalárda folyó hó 18-án este családias farsangi összejövetelt tart; március hé­ten pedig színelőadással és tánccal összekötött estélyt rendez. — Polgáriskolai növendékek figyelmébe. A Csíkszeredai „scoala medie de fete de stat“-ban az előadások január 21-én kezdődnek Insp. 3675—1924 számú rendelet értelmében. Igazgatóság: — Csikvármegye árvaszéke értesíti az érde­kelteket, hogy 1924. évi január hó 1-től kezdődőleg a gyámpénztári kölcsönök után 8 százalékos kamat és 1 százalékos törlesztési összeg fizetendő, továbbá hogy felsőbb rendelkezés folytán bizonytalan ideig köl­csönöket nem folyósít. — Halálozások: Daradics Ignácné szül. Csulak Juliánná 74 éves korában, 1923 évi december hó 2- én meghalt Csiktaploczán. Elhunytat férje, hét gyermeke — köztük dr. Daradics Félix Csíkszeredai ügy­véd — valamint nagykiterjedésü rokonság gyászolják. — özv. Szabó Istvánná szül. Román Mária, 62 éves korában, 1923 évi december hó 81-én meghalt. Csik* zsögödön. — A zsögödi melegfürdő a fagy által okozott csőrepedések és más hibák rendbehozatala végett szü­netel. — A munkálatok befejezéséről illetve a fürdő üzembehelyezéséről annak idején ezúton fogjuk a kö­zönséget értesíteni.

Next