Csongrád Megyei Hírlap, 1981. április (26. évfolyam, 77-100. szám)

1981-04-26 / 97. szám

Németh László Nyolcvan éve, 1901. április 18-án született Nagybányán Németh László, a század magyar irodalmának egyik legiz­galmasabb egyénisége. Bölcsész-, majd orvostanhallgató volt, 1926-1942 között orvosi praxist folytatott. 1925-ben megnyerte a Nyugat novellapályázatát „Horváthné meghal” című el­beszélésével. A 30-as években függőleges 1. és 2­. Három jelentős mű­ve: vízszintes 2. Az elsőt 1956-ban írta (új korszaka nyitányának tekinthető), a másodikkal néhány hét alatt elkészült 1954-ben a harmadik a felszabadulás után (1947-ben) megjelent első regénye. Az öregedő ember megértő bölcsessége jellemzi az füg­gőleges 27. (1965) című könyvét. (A sarokkockák betűi: V, A, S, K.) VÍZSZINTES: 1. (Beküldendő.) 14. Kiváló. II. Évszak. 16. Ke­mencezúg. 17. A veszteség. 16. A művészetek egyike. 19. Kis­macska. 21. Madár (és emelő­gép). 22. Énekszólam. 24. Hosszú kétjegyű mássalhangzó. 29. For­dított állókép. 26. Te és ő. 20. Egy németül. 30. Hím Juh. 31. HRBRR. .32. EO. 33. Strázsája. 34. Kikötő része. 35. Gyilkolja. 36* Hat*rmfl,~-~ 37. Elemei. , 1*. Ily*»--a tengervíz. 40. .MS, 41. EnfkpJ. 43. Küldj levelet. 45. Szilárd anyagból készített lap. 47. Mint a vízszintes 14. számú. 40. Indián törzs. 50. Olasz poli­tikus­ volt (Aldo). H. Azonos betűk. 51. Zaklat, macerát. 54. Tüskés állat. 55. Elemi 56. Mu­tatónévmás. 57. Becézett női név. 59. Kétjegyű mássalhangzó. 60. Nagyon régi. 63. Lábikrája. 65. A csata. 69. Piramis. 70. Isz­kol­. 72. Férfinév. 73. Sajtóügy­nökség (USA). 74. E-vel a végén: pápaválasztó bíbornokok taná­csa. 76. Védelmezve. FÜGGŐLEGES: 1. (Bekülden­dő.) 2. Kés vágó része. 3. ... Lollobrigida. 4. Attila régi neve. 5. Gyökér. 8. Vissza: 1 pus­­ka része. 7. frem­­céékk az. 0. Női név. *■ Zuhany. 16. itt. i­. Törlőgumi 12. Nem megy si­mán­. 13. Csuk. 20. (Bekülden­dő.) 23. Ausztria egyik szövetségi tartománya. 25. onnan kezdve. 27. (Beküldendő.) 29. Égitest. 30. Közép-európai Kupa. 51. Úttörő egység. Sí. Elsüllyed. 17. len­gyel légiforgalmi társaság. 39. Szintén nem. 42. Kávékeverék. 43.­­Becézett Izabella. 44. Megfa­gyott víz. 46. Tisztít. 48. Durva posztó. 49. Bakonyi csúcs, adó­toronnyal. 52. Vonatkozó név­más. 53. Üdítő Ital. 56. Mátka. 58. Ja úgy! 61. Vizesedény. 62. Sár­gászöld. 63. Kortyolna. 64. Fa­sor. 66. A betegség. 67. Feddő. 68. Csupán. 76. IOT. 71. Mester­séges takarmány. 74. Kossuth Lajos. 75. Római hatos. Beküldendő: a függőleges 1., 20., a vízszintes 2. és a függő­leges 27. számú sor megfejtése. G. GY. Beküldési határidő: április 29-ig. Kizárólag levelezőlapon. A levelezőlapra kérjük ráírni: Keresztrejtvény. Cím: Csongrád megyei Hírlap, Szeged, Sajtóház, 1740. A jó megfejtést küldök közül hatan könyvjutalomban részesülnek. Az április 19-i rejtvény helyes megfejtése: Tavaszi verz. „Tel­jes tüzével süt a nap és hús­vét­­ körül rózsa nyit, hajt a rozmaring”. Könyvjutalomban részesültek: Mucsi Anita. (Csongrád, Felsza­badulás , u. 46.), Szabó János (Csanádfalota, József A. u. 13.), Kocsis István (Földeák, Bacsó B. u. 46.), Bácskai József (Szen­tes, Batthyány u. 9.), Péli Illésné (Makó, Móra F. u. 45.), csikós Istvánná (Vásárhely, Borsi F. u. 13.). A Szegedi Ipari Vásár terüle­tén az Alföldi TÜZÉP Vállalat nagyszabású építőanyag-bemu­tatója és vására. Budapest, áp­rilis. (Fényképpel.) -dalmát­: Szegfűk és fréziák között. Munkásőr, április. [A Csongrád megyei Kertészeti Vál­lalat kopáncsi telepén. Fényké­pekkel.) HORVÁTH Mária: Kőolaj­­­kutatók. Munkásőr, április. (A szegedi szénhidrogén-medencé­ben. Fényképekkel.) PÉTER­ Judit: Koncertkróni­ka Szekszárdról. Miskolcról. Muzsika, április. (Kritika a Sze­gedi Szimfonikus Zenekar febr. 9-i szekszárdi hangversenyéről is.) SZUROMI Pál: A fémszobrá­szat becsülete. — Tápai Antal szegedi kiállításáról. — 1980. de­­cember-1981. január. Művészet, április. KISS Tamás: Ifjúsági ház a Tisza partján. Népművelés, áp­rilis. IA szegedi ifjúsági házról. Fényképekkel.) OCSKONE MOLNÁR Gizella- TÓTH Attila: Nyugdíjasklub, nyugdíjasnap Szegeden. Népmű­velés, április. [A Bartók Béla Művelődési Központban a pe­remkerületi művelődési házak­­ban.) HÁMORI András: Makón jár­tunk ... — Felsőbb osztályba léptek. . . Polgári Védelem, áp­rilis. (Polgári védelmi fölké­­szültség Makó. Fényképekkel.) KOVÁCS Imre: A végrehajtók szemével. — A HÖDIKÖT-gya­­korlatról — Tervezés, felkészü­lés, bemutatás. Polgári Védelem, április. (Fényképpel.) Aranyérmes mérlegek. Esti Hírlap, ápr. 11. Népszabadság, Megyénk a hazai lapokban 1981/17. ápr. 12. [Megkezdték a vásárhe­lyi Metripond Mérleggyárban a lipcsei vásáron aranyérmet nyert mikroprocesszoros mérleg­­rendszerek gyártását.) [HORVÁTH Kálmán]: Szegedi készülődés az idegenforgalomra. — Útfelújítások a városban. Népszabadság, ápr. 11. Sz. LUKÁCS Imre: Ber­tus Pál történelme. Uj Tükör, ápr. 12. [A fábiánsebestyéni tsz elnöké­nek útja. Fényképekkel.) MÉCS G., László: Hagyma­gányok utódai. - Ókori fabulon Makón. Hétfői Hírek, ápr. 13. (A makói hagymatermesztésről.) Szegeden sem könnyebb. Ké­pes Sport, ápr. 14.­­ Interjú Puskás Bélával, a Szegedi Dózsa labdarúgójával. Fényképpel.) TARKÁN­Y SZŰCS Ernő: A szegény emberek tudósa. Ma­gyar Nemzet, ápr. 14. [Kiss La­jos néprajztudósról.) [HORVÁTH Kálmán­: Bevá­sárlóközpont nyílt meg Szege­den. Népszabadság, ápr. 15. [A Marx téri pavilonokban.) HORVÁTH Kálmán: A szegedi hegedűgyárban. Népszabadság, ápr. 16. [A hangszergyárról. Fényképpel.) Az építők találták meg. — Parketta a múzeumban. Nép­szava, ápr. 16. [Múlt századi par­ketta a makói múzeumban.) Az országgyűlés megvitatta és elfogadta a módosított eljárási törvényt. Magyar Hírlap, Ma­gyar Nemzet, ápr. 17. [Papp Gy. Lászlóné, vásárhelyi képviselő felszólalásával.) GELÉT­A Pál:­ Együtt, múlt és jelen. Szabad Föld, ápr. 19. [Fényképek az ópusztaszeri sza­­badtéri múzeumról.) ÖKRÖS László: V + W + H+J. — Horror revű szegeden. Új Tükör, ápr. 19.. [Kritika VOSko­­vee—Werich: Gólem c. darabjá­énak szegedi előadásáról. Fény­képekkel.) THÉKÉS István: Könnyek és tervek. Népsport, ápr. 22. [Be­szélgetés Tompa Györgynével, a SZEOL AK tekézőjéveL Fény­képével.) [M. SZABÓ Imre) M. SZ. L: Társadalmi munkával ma gyara­podik a közvagyon szegeden. Népszava, ápr. 23. [50 millió fo­rint társadalmi munka 1990- ban.) [PALUGYAI István] [Palu­­gyai): Osztályülés az Akadémi­án. — Jubilál a Szegedi Biológiai Központ. Magyar Hírlap, ápr. 23. [Tízéves.] Kórházbővítés Szegeden. Ma­gyar Hírlap, ápr. 23. [új pavi­lonnal bővült a szegedi II. kór­ház.] Fagykárok az Alföldön. Ma­gyar Hírlap, ápr. 23. [Megyénk­ben is.) Génkutatások. Magyar Nem­zet, Népszabadság, ápr. 23. (A Szegedi Biológiai Központ mun­káját értékelték az Akadémián.). [TIHANYI János] -tihanyi­: Hagyományőrzés: kocsimúzeum a tsz-ben. Szabad Föld, ápr. 26. [A csongrádi Petőfi TsZ-ben. Fényképpel.) A kiszombori Új Siet Tsz felvételre keres gyakorlattal rendelkező gépjárműs­villamossági szerelet jelentkezni a szövetkezet főmérnökénél. vasárnap. LUCERNA éves kaszálásra korlátlan mennyiségben eladó Érdeklődni: Csankinénál, a 11-901-es telefonon lehet. RÁKÓCZI TSZ, Hódmezővásárhely. Mély megrendüléssel tudatjuk, hogy a felejthetetlen drága fó férj, a forrón szeretett édesapa, nagyapa, dédapa, testvér, ke­resztapa, sógor és rokon, ZSAKKÓ LAJOS Makó, Luther u. M. sz. alatti lakos, életének 70 évében, rö­vid szenvedés után elhunyt. Drága szerettünk temetése áp­rilis 27-én de. 9 órakor lesz a makói új városi temető ravata­lozójából. A gyászoló család, Makó. Megrendülten tudatjuk, hogy szerettünk. FÜSTI MOLNÁR JASMIS kútfúró mester, 86 éves korá­ban, rövid szenvedés után, csen­desen elhunyt Temetése április 27-én ha. 1 órakor lesz a szen­tesi Szeder temetőben. A gyá­szoló család. Fájó szívvel tudatjuk, hogy szeretett dolgozónk, Gyásziisrek sípos andrásné Korvó Katalin Szentes, Kossuth u. 34. sz. alatti lakos 32 éves korában hirtelen elhunyt. Temetése ápriis 28- án du. 2 órakor lesz a szentesi Kálvária temetőben. Szegedi Fo­nalfeldolgozó Vállalat. Fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett férj, édesapa, RÁKÁSZ JÁNOS 79 éves korában elhunyt. Teme­tése április 27-én du. 3 órakor lesz a szentesi Kálvária teme­tőben. A gyászoló család, Szen­­tes. Fájó szívvel tudatjuk, hogy a legdrágább férj, édesapa, nagy­apa és após. ___ HÜTTNER VILMOS életének 72. évében, rövid szen­vedés után elhunyt. Hamvasztás utáni búcsúztatása április 29-én du. 2 órakor lesz a kiszombori temetőben. A gyászoló család. Kiszombor.___________________ Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett férj, édesapa, nagyapa, após és sógor, VÁMOS BÉLA, Makó, Luther u. 1/B sz. alatti lakos, súlyos szenvedés után, el­hunyt. Temetése április 11-én de. 11 órakor lesz a makói új­városi református temetőben, A gyászoló család. Fájó szívvel tudatjuk, hogy a forrón szeretett férj, édesapa, nagyapa és após. __ GAZDAG ISTVÁN, Makó, vörös Hadsereg u. 1­5. sz. alatti lakos, rövid, súlyos betegség után, 69 éves korában elhunyt. Temetése április 27-én du. 3 órakor lesz a makói belvá­rosi református ótemetőben. A gyászoló család, Makó. Megtört szívvel mondunk kö­szönetet mindazoknak a közeli és távoli rokonoknak, régi mun­katársainknak, a jó barátoknak, a kedves szomszédoknak, isme­rőseinknek, akik a szeretett jó férj, édesapa, gyermek, vő, testvér és sógor, BALI JÁNOS rendőr főhadnagy temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, részvétükkel nagy fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. Külön mondunk köszönetet a Csongrád megyei Rendőr-főkapitányság vezetői­nek és dolgozóinak, Makó vá­ros Rendőrkapitánysága veze­tőinek és munkatársainak, az önkéntes rendőröknek, a szen­tesi, a szegedi, a hódmezővásár­helyi és a csongrádi Rendőr­kapitányság vezetőinek és dol­gozóinak, a Makó város Tanácsa vb igazgatási osztálya dolgozói­nak, az apparátusból megjelent munkatársaknak, a megyei ta­nács vb igazgatási osztálya ve­zetőinek és dolgozóinak, a Ga­­bonaforgalmi Vállalat makói körzeti üzeme vezetőjének és dolgozóinak, a székutasi Új Élet Tsz vezetőinek és dolgozói­nak, a makói tűzoltóparancsnok­­ság állományának, Nagymágocs nagyközségi tanács dolgozóinak, a Gorzsai Állami Gazdaság hús­üzeme dolgozóinak részvételü­kért és a küldött táviratokért. Hálás szívvel mondunk köszö­netet a szegedi bőrgyógyászati klinika orvosainak és ápolóinak a lelkiismeretes munkájukért. Köszönjük a Rendező Iroda ve­zetőjének és munkatársainak a szép búcsúztatást. Gyászoló fe­lesége és fia, Makó. A gyászoló családtagok. Székkutas, Oroshá­za és Földeák. Hálás szívvel mondunk köszö­netet mindazoknak a rokonok­nak, jó ismerősöknek, szomszé­doknak, a Medicor és a FÉG gyáregység kollektívájának, akik szeretett édesapánk, HAVAS REZSŐ temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, ez­zel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család, Makó, Hálás szívvel(noridudk kö­szönetét mindazoknak a roko­noknak, barátoknak, munkatár­saknak, jó szomszédoknak. Is­merősöknek, akik édesanyánk, ÖZV. SZÁLKAI JÓZSEFNÉ Király Lídia temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek és részvétükkel fájdalmunkon eny­híteni igyekeztek. Külön mon­dunk köszönetet a vásárhelyi kórház női belgyógyászata dol­gozóinak, a körzeti orvosának fáradozásaikért, valamint a Majo­likagyár műszaki osztálya dol­gozóinak, a készáruraktár dol­gozóinak megjelenésükért, az ál­taluk küldött koszorúkért, virá­gokért. Gyászoló fia és menye, Vásárhely. Hálás szívvel mondunk köszö­netet mindazon rokonoknak. Is­merősöknek, jó szomszédoknak, megtisztelőknek, akik felejthe­tetlen édesanyám, DOMJÁN LAJOSNÉ Kristó Eszter temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, és a Dózsa Tsz-nek a küldött ko­szorúért. Külön köszönjük a körzeti kezelőorvosának, a nő­vérkének a fáradozását. Kö­szönjük a Rendező Irodának a megható búcsúztatását. A gyá­­szoló család. Vásárhely-Megtört szívvel mondunk kö­szönetet mindazoknak a roko­noknak, barátoknak, szomszé­doknak és ismerősöknek, akik a szeretet édesapa, nagyapa, déd­apa, BÁNHIDI ISTVÁN temetésén megjelentek, sírjára virágot, koszorút helyeztek, részvétükkel fájdalmunkon egy-Közlemény MAKON Tóth Gyula részére, a Gárdonyi Géza utcában meg­épült kisfeszültségű­­ hálózatot 1981. április 37-én feszültség alá helyezik. Ettől az időponttól a vezeték érintése veszélyes és ti­los! " x Köszönet­nyilvánítások hűten! Igyekeztek. A gyászoló család, Kiszom­bor. _____ Hálás szívvel mondunk kö­szönetet a testvéreknek, roko­noknak, jó szomszédoknak, is­merősöknek, akik a szeretett édesanya, nagymama, testvér, ÖZV. VAS JÁNOSNÉ Horváth Etelka temetésén részt vettek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, fáj­dalmunkon enyhíteni igyekez­­tek. A gyászoló család. Makó. Ezúton mondok köszönetet a rokonoknak. Ismerősöknek, akik szerettünk, VARGA ANDRÁS sírjára koszorút, virágot helyez­tek. Gyászoló élettársa és csa­ládja, Makó, Erdő u. 1.__________ Fájó szívvel mondunk köszö­netet mindazon rokonoknak, jó szomszédoknak, ismerősöknek, akik a felejthetetlen, szerető édesanyát, anyóst, nászasszonyt, keresztmamát, nagynénit, án­gyikát, ÖZV. KIS IMRÉN* Gajdán Idát Utolsó útjára elkísérték, sírjára koszorút, virágot helyeztek és részvétükkel fájdalmunkat eny­híteni igyekeztek. Köszönetet mondunk a Május 1. Tsz veze­tőségének, tagságának, a Ko­marov szocialista brigádnak megjelenésükért és a küldött koszorúkért. Köszönet a kezelő­orvosának, a körzeti orvosának odaadó, önzetlen fáradozásukért, továbbá a megható, szép bú­csúztatásért és énekekért. A gyászoló család, Vásárhely, Ta­­nya 1582. Köszönetet mondok a búcsú­beszédért és mindazoknak, akik a szeretett, felejthetetlen Jó fér­jem, HERVAI FERENC temetésén megjelenésükkel, vagy táviratilag részvétüket nyilvánították. Köszönet a Dél­alföldi Erdő- és Fafeldolgozó Gazdaság központja vezetői és dolgozói. A­ szakszervezet, a fa­lemezüzem vezetői és dolgozói, a testvérek és családjaik, a jó barátok, a jó szomszédok által küldött koszorúkért, virágokért. A gyászoló család, Vásárhely. Köszönetet mondunk mind­azoknak a rokonoknak, a segí­tőkész jó barátoknak, ismerő­söknek, jó szomszédoknak, akik a szeretett férj, édesapa, nagy­apa, testvér, sógor és rokon, PETRECZ IMRE temetésén megjelentek, részvé­tükkel és virágaikkal mély fáj­dalmunkat enyhíteni igyekez­tek. Külön mondunk köszöne­tet kezelőorvosainak, ápolóinak, továbbá a munkatársainak, a HÖDGÉP termeléselőkészítő fő­­főosztálya, a DELTA Kereskedelmi Vállalat, a DELEP dolgozóinak, együttérzésükért, valamint a a Rendező irodának a szép búcsúbeszédért. A gyászoló csa­lád, vásárhely. Fájó szívvel mondunk köszö­­­netet a kedves rokonoknak, is­merősöknek, szomszédoknak, akik (JZV. FARKAS ISTVANVE temetésén megjelentek, sírjára köszörűt, virágot helyeztek, mély fájdalmunkban velünk éreztek. Hálás köszönetet mon­dunk a Ruhagyár 222-es szalag dolgozóinak együttérzésükért, valamint a sebészeti osztály or­vosainak és ápolóinak fáradozá­sukért. A gyászoló család. Szentes, Nagyhegy 351. Fájó szívvel mondunk köszö­­netet mindazon rokonoknak, is­merősöknek, barátoknak, szom­szédoknak, akik drága szeret­tünk, IFJ. SZŐKE ÁRP­ÁD temetésén megjelentek, sírjára virágot, koszorút helyeztek, fáj­dalmunkat enyhíteni igyekeztek. Külön mondunk köszönetet a Fa­ és Vas Isz vezetőinek és dolgozóinak, a Vegyes Isz dol­gozóinak, a Puskin Tsz dolgo­zóinak és a Vízmű dolgozóinak. A gyászoló család, Szegvár, Szabadságharcos út 41. Hálás szívvel mondunk köszö­­netet a rokonoknak, jó bará­toknak, szomszédoknak, mun­katársaknak, a SZÜVÉP dolgo­zóinak, akik férjem, TOFAN ANTAL temetésén megjelentek, sírjára virágot, koszorút helyeztek, fáj­dalmunkat enyhíteni igyekez­­tek. Gyászoló felesége, Szentes. Köszönetet mondunk mind­azoknak, akik a szeretett édes­anya, testvér, nagymama, só­gornő és rokon, baróczi Istvánné Zsikai Ilona temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek. Kö­szönetet mondunk a MEDICOR Vállalat dolgozóinak, akik fáj­dalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászaid család, lánya, veje, unokái, unokaveje, Makó, Fájó szívvel mondunk köszö­netet mindazon kedves roko­noknak, szomszédoknak, isme­rősöknek, akik drága szeret­tünk, PENGŐ SÁNDOR temetésén megjelentek, utolsó útjára elkísérték, sírjára koszo­rút, virágot helyeztek és rész­vétükkel fájdalmunkat enyhíte­ni igyekeztek. Külön mondunk köszönetet kezelőorvosának és a nővérkének lelkiismeretes fára­dozásukért Köszönjük a posta és hírlap osztály vezetőinek és dolgozóinak megjelenésüket és a küldött koszorút. Hálánkat fe­jezzük ki az őszinte, szép bú­csúztatásért A gyászoló család, Szentes. Köszönetet mondunk mind­azoknak a rokonoknak, isme­rősöknek, szomszédoknak, vala­mint a Mindszenti Háziipari Szövetkezet dolgozóinak, akik felejthetetlen szerettünk, MARTON ISTVÁN temetésén megjelentek, sírjára koszorút virágot­­ helyeztek, fájdalmunkat enyhíteni igye­keztek. A gyászoló család, Mindszent Hálás szívvel mondunk kö­szönetet mindazon közeli és tá­voli rokonoknak, barátoknak, munkatársaknak, ismerősöknek és jó szomszédoknak, akik a szerető férj, édesapa, nagyapa, após, testvér, nász és keresztapa, DIÓS JÓZSEF temetésén részt vettek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, ez­zel fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek Külön mondunk kö­szönetet a szép búcsúztatásért. A gyászoló család. Apátfalva. Fájó szívvel mondunk köszö­netet minden rokonnak, a szom­szédoknak, barátoknak, munka­­társaknak és ismerősöknek, akik a felejthetetlen drága kis­lányunk,­­GYENES HÉDIKÉ sírjára koszorút, virágot helyez­tek, részvétükkel fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyá­­szoló család, Kövegy. Köszönetet mondunk mind­azoknak a rokonoknak, ismerő­söknek, akik SIROKMAN ISTVÁN temetésén megjelentek, sírján koszorút, virágot helyeztek, ez­zel fájdalmunkat i­s enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család, Makó, Juhász Gyula tér 3. Ezúton mondunk hálás köszö­netet a barátoknak, szomszé­doknak és mindazoknak, akik a drága jó férj, édesapa és ro­kon, MAGYARI MIHÁLY Zetkin Klára u. 1. sz. alatti la­kost utolsó útjára elkísérték, ez­által mérhetetlen nagy fájdal­munkat enyhíteni igyekeztek. Külön mondunk köszönetet a HÖDIKÖT és a DEMÁSZ meg­jelent vezetőinek és dolgozói­nak, valamint a Frankel Leó Közgazdasági és Egészségügyi Szakközépiskola és a kisegítő is­kola megjelent tanárainak és tanulóinak, A gyászoló család, Vásárhely. Köszönetet mondunk minda­zen rokonoknak. Ismerősöknek, jó szomszédoknak, a vásárhelyi Csomiker Vállalat vezetőinek és dolgozóinak, akik MAKRA ISTVÁN temetésén résztvettek és sírjá­ra koszorút, virágot helyeztek, részvétükkel fájdalmunkat eny­híteni igyekeztek. A gyászold család, vásárhely. Hálás szívvel mondunk köszö­netet mindazoknak a rokonok­nak, ismerősöknek, jó szom­szédoknak, akik a felejthetet­len feleség, a drága jó édes­anya, nagymama, dédike, VARGA XSTVANN® Zsarkó Rozália temetésén részt vettek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, fájdalmunkat enyhíteni igyekez­tek. Külön mondunk köszönetet a Vörös Csillag Tsz Béke szo­cialista brigádjának, a nőbizott­ságnak, a mér­eggyári óvoda dolgozóinak és a Nagyfai Cél­gazdaság traktoros brigádjának a küldött koszorúkért. Gyászoló férje és gyermekei. Vásárhely. Hálás szívvel mondunk kö­szönetet mindazon rokonoknak, ismerősöknek és jó szomszédok­nak, akik drága szerettünk. ÖZV. OROVECZ SÁNDORNÉ Nagy Julianna temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, fáj­dalmunkat enyhíteni igyekez­tek. Gyászoló gondviselői, Vá­sárhely, Róka u. 16. Köszönetet mondunk a test­véreknek, a közeli és távoli ro­­konoknak, a munkatársaknak, barátoknak, szomszédoknak is­merősöknek, akik drága jó sze­rettünk, LADA LAJOS temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek, fáj­dalmunkon enyhíteni igyekez­tek. Külön mondunk köszönetet a vásárhelyi vám- és pénzügy­őri szakasz dolgozóinak, a por­celángyári korongozó üzem dolgozóinak együttérzésükért, az egészségügy mindazon dol­gozóinak, akik élete megmen­téséért fáradoztak. Köszönet a részvéttáviratokért. A gyászoló család, Vásárhely, VII. ÁPRILIS 30.9 Az Autóközlekedési Tanintézet május 5-én Szentesen és Csongrád­on személy-, személy-teher-, hivatásos, motoros, segédmotoros, ,,E’’ nehézpótkocsi, buszvezetői, „F" járműcsoporthoz tartozó gépjármű-kategóriákra gyorsított időtartamú vezetői tanfolyamot indít. Hallgatóinknak fizetéskönnyítést adunk. Jelentkezni lehet: Szentesen, a tanintézet kirendeltségénél. Szabadság u. 1. sz. alatt, de: 9—12 óráig személyesen (tel.: 585) valamint a Móricz Zs. Művelődési Házban, május 5-én 17 órakor. Csongrádon, a művelődési házban naponta 8—16 éráig, valamint május 5-én 16 órakor.­­

Next