Debreczen, 1878. január-június (10. évfolyam, 1-121. szám)
1878-03-26 / 60. szám
1878. X. évfolyam. 60. szám. Kedd, márczius 26. VE <18 EY - nÁZ FÖr.DSZINT » pverke.zte-Bérmento# küldemJfOi. Előfizethetni helyben : TELEODI K. LAJOS t* ifi. 08ÁTHY KAROLY « konv vk«re»kild^8*ib«buhae%«rk AHz,tl iu>irn<M. — i* 'j Kzy«^t>iitthj»o«t*hivatalok utján. fe________________________________£ «lebreczen iilései „fAfgeneiiilési párt“ közlönye. ~ petit sor* 1 !> kr. íratok sem adatnak vlhez*. ^ Előfizetési árak: ^ TT^jjjk P Hirdetési dij: ^ Helyben e« postán küldve: g| j||l mS wj « Br|^P n 18 J» JEST « n | fl e.tiuorírt kr. Egy ir» 10 Irt — kr. N.gyed «Wr« V •» s" kr' _H JHI Áll jRR Jffi Jjg, vjvLvg jwjli vjfll ^Sł_^JgU M jM ififl N.gyol.h i.rjndelmU , mint Minien több lib.ll Félévre 5 „ — „ Kgy .»»*»"> — . 10 - WmSSSB0W^ 1m^H3 ^VKT BY^feWWBW HHBHBSHhI BSoHttSlfi mBU Tgül IBbI rd . I é « . k, »Ibni »z.rbnt I « g * c » ébk Előfizetési pénz , minden közlemény : b Ö-PIAOZ, érért. POLITIKAI ÉS KÖZGAZDÁSZAI! HÍRLAP. ~rrt^TIl Megjelen hetenkint ötször: hétfőn, kedden, szerdán, csütörtökön és szombaton. J^---------------------------- Előfizetésre való felhívás. Lapunk 2-ik évnegyedére. A „Debreczen“ hetenkint. ötször megjelenő politikai lap folyó évi ápr.—jun. negyedévi folyamára előfizetést nyitunk. Politikai tekintetben álláspontunk továbbra is változatlan marad. De nyerni fog a lap élénkségében és tartalmasságában azon arány szerint, a mint a t. közönség nagy becsű pártoló figyelme felénk fordul. Felöleljük ezután is a társadalom minden érdekét. Kíméletlenül ostorozzuk az ez ellen vétőket. Emeljük az erényt. Tollunkat mindig e szent háromság fogja vezérelni: hazafiság, jó szándék és igazság. Kitűnő tollú munkatársaink dicséretéül legyen elég jeles czikkeikre utalnunk. Ennyi dolgozó erővel, mint a „Debreczen“, egy vidéki lap sem dicsekedhetik. Minden fontosabb eseményről távirati úton értesítünk. Tárcsánkban1 a jövő negyedben egy igen érdekes eredeti regényt közlünk Zombory Gede jeles tollából. Az előfizetési árak a lap homlokán olvashatók. Hirdetések a legjiányosabb áron közöltetnek. Szilárd elhatározással, tántorithatatlanul haladunk kitűzött czélunk felé. Ennek érzetében bizalommal kérjük a t. közönség becses támogatását. Hazafias üdvözlettel, Debreczenben, 1878. márcz. 15. Szatmári Károly, felelős szerkesztő Kongresszus-e vagy háború ? Politikai szemle. (*) Feszült várakozás uralkodik egész Európában az események fejlődése iránt. Mi lesz már ? Oly nagy kérdés, mire egyenes feleletet adni nemcsak Andrássy, hanem Bismark, vagy Gorcsakov sem volna képes. Törökország elpusztításának hivatalos okmánya — a békeszerződés — már előttünk fekszik. Európa minden zugából hangzik a tiltakozó szó, és Szt.Pétervár kivételével elfogadhatlannak jelentik azt minden oldalról. A hatalmak tehetetlensége most élénk színekben áll előttünk. Szemet hunytak akkor, midőn a muszka csorda — isten és ember törvénye ellenére, — hadüzenet nélkül, mintegy rablócsapat, tört a szegény törökre, melynek létkérdése fél Európát érdekli. És most kapkodnak. Kongresszusba vetik reményük horgonyát. De ennek sikerére kevesebb a kilátás, mint valaha. Mi következik tehát ? Anglia nem enged követeléséből , és fegyverkezik; hajókat szerel föl és hajókat bérel csapatszállításra, s a keleti vizeken horgonyzó hajóhadát hitetlen mérvben erősiti meg. Oroszország sem enged két pontban , és fegyverkezik szintén, visszaparancsolja már-már hazaindult hadcsapatait, óriás mennyiségű fegyvert s lőszert szállíttat Amerikából s mentői erősebb állásokat igyekszik foglalni a tengerszorosok partjain, szemben a félelmetes brit tengeri erővel. Soha sem voltak úgy élire állítva a dolgok, mint épen e pillanatban. Mikor nemzetek egymással való versenyében a pusztán érdekkérdés kezdi becsületbeli kérdéssé nőni ki magát, ott már nagyon közel az első lövés eldördülésének veszedelme, visszavonhatlan következményeivel, ott már a közvetítés nem ígérkezik igen háladatos munkának. E perezben tehát úgy áll a dolog, hogy a háború elkerülhetlen Anglia és a muszka közt. A szövetség Anglia és Francziaország között, ma már több mint valószínű. Ezáltal Németországnak legveszélyesebb ellensége nyert erőt, gyöngíttetik tehát Németország hatálya keleten. Olaszország sem maradhat tétlen nézője majd a fejleményeknek, s ha azonnal nem is, de be fog sodortatni a bonyodalmakba annak folyamán. Mert az olasz állam még sem szervezetében, sem természeti határaiban befejezve nincsen. Bármit beszéljen Humbert király, — az olasz politika nem lehet más, mint hóditó politika mindaddig, mig Olaszország határai ki nem tágulnak minden olasz nyelvű irányban, s mig az olasz kormány szárazföldi hatalma mellé a tengeri hatalom nymbusát fel nem tűzi ! Hát mi aztán mit teszünk ! A mi „égi végzemény“-ünk Bécsben lakik. Onnan repittetett világgá a következő távirat : Mihelyest a 60 millió hitel fedezetéről gondoskodva lesz az osztrákmagyar csapatok haladéktalanul be fognak vonulni Boszniába és Herczegovinába, de legkésőbb ápril 7-dikéig ez okvetlenül megtörténik. Oroszország e terv kivitelének díjából minden akadályt, elhárított, kiváltképen azóta igyekszik Oroszország az occupátiót lehetővé tenni, mióta Anglia nyomatékosabban lép fel saját nézetei mellett. A bécsi döntő körök a Bulgáriára vonatkozó orosz tervekkel teljesen kibékültek, s az Oroszország tetszése szerinti szervezést többé nem Tessék most már eligazodni,gátolják. Anglia Európa szabadságának zászlóját bontja ki, s kész vérét ontani, hogy ezt a muszka zsarnok eltiprása előtt megvédje. És a mi véreinket a szabadság természetes ellensége: a muszka szövetségében állítják ki a síkra. Vérben fog tehát úszni nemsokára Európa földe. Iszonytató lesz a háború. S a baljóslat még ma is él. Törökország után a magyarnak ássák meg sírját. A kiegyezési ügy tekintetében a helyzet egy cseppet sem változott. Valóságos Penelope-munka ez, mely már sohasem készül el, daczára a kormány biztató kilátásainak melyeknek a legujabbi provisorium vitája alatt is a képviselőházban kifejezést adott. A két kormány egy lépéssel sem közeledik egymáshoz, a jelen status quo teljesen megegyezik a 3 hónappal ezelőttivel. Bécsi lapok legalább, melyek a kiegyezési kérdések állásáról rendszerint a budapesti lapoknál jóval előbb értesülnek, igen komor színekkel ecsetelik a helyzetet és vajmi kevés reményt nyújtanak arra, hogy az engedélyezett újabb két hónapos provisorium alatt Tiszáék alkuja bevégzetté válhassék. A képviselőház jogügyi bizottsága a bírói függetlenségről szóló tvjavaslatot hosszas vita után 5 szavazattal 4 ellenében általánosságban elfogadta Borsod megye mezőkeresztesi kerületének választói vasárnap Mezőkeresztesen értekezletet tartottak, amelyen Simonyi Ernő, Mocsáry Lajos és Németh Albert országos képviselők is jelen voltak. A nagy többség Duka Ferenczet, a kerület jelenlegi függetlenségi párti képviselőjét, ki a kerületet már két országgyűlésen képviselte, léptette fel újból követjelöltnek tetbe ne jussatok , így boldog lesz kis városotok, s fel fog benne virulni az egyetértés, ennek alapján a rend, és végre az előhaladás és a földi boldogság, a megnyugvásból eredt megelégedés. Legyetek önállók, Igazmondó BUDAPESTI HÍREK. Az Ügyvédi kamara vasárnap népes közgyűlést tartott. Tisztujitás volt. A magyar gazdasszonyok orsz. egylete Batthyány grófnőt választá alelnökké. Szégyenfolt. A budapesti magyar czipészek egy bécsi német „czizmadia szakközlöny felsegitésére vigalmat tartanak. MunkáskongressZUS tartozik Budapesten húsvét első napján. A „Szózat“ Krátky politikai röpirata nem sokára megjelen. A nemzeti színházban vasárnap „II. Rákóczy Ferenc» fogságát“ adják elő. Hajdumegyei viszhang Buzdító. H.Böszörmény, márt. 9 Városi közgyűlésünk ma tartott ülésében kiskorúságának ismét jelét adta, mert a volt rendőralkapitány helyesen vagy nem helyesen — de ezt megítélni majd a megyei törvényhatóság lesz hivatva — történt hivatalában felfüggesztése által üresedésbe jött alrendőrkapitányi hivatalra és több szakképes ajánlkozó közül a legszakavatlanabbat — ki talán 4—5 iskolát is alig járt, tisztességes tudományokért egy haja szála meg nem görbedt, hanem vele született szántás-vetés mesterségben gyakorolta magát, ki egy idegen hatósághoz szóló levelet nem hogy fogalmazni, de leírni orthographice sem képes, annak csak külalakját megadni sem tudja, marhaleveleket állít ki, kérdem, hogy ítél meg egy hamis paszust, ilyenre tudatlanságból kiállítja a jót, néha-néha pénzt kezel, levelezés mellett továbbít, hogy teheti az azt, ki erre valójában „tehetetlen.“ Önhitségében messze ment egy szegény flótást választott. Hej pedig az ülésekben a vitéz hajdú elődök, most már csak szájhőserős unokái minduntalan a számadások megvizsgálását, hivatalos teendőkben hátrányokat feszegetik, kik azokat? legnagyobb részben magok, mert a nextusnál fogva és a párt összetartásáért, a toronyépítést is felvállalni bátorkodó ambitiosus atyafiakat prolegálni kell, — hangoztatják, a tolvaj, sikkasztó elnevezéseket, pedig hogy az elkövetett sok rendbeli mulasztás folytán felmerült fedezet hiányok ki nem tisztáztathatnak és világlatba nem tarthatnak, kik okai? Maga a tisztelt közgyűlés szabadelvű párti többsége, nem legnagyobb része, a bűnmocsárjában fetrengő, néhány tekintélyesebb tagja által hagyván magokat vezettetni, önként rohannak a veszedelembe, el lehet rájuk mondani: „vak vezeti a világtalant.“ Városunk érdemes lakossága, hozzátok szólok, tegyétek túl egyszer már magatokat a személykérdésen, nézzétek meg, vagy keressetek tiszta kezű embereket, leltek azt, csak szét kell nézni, mert Böszörményben minden hivatalt viselt egyénnek van múltja, és jelente, ha tisztán kezeli, válasszátok meg; ha gyanús, tisztítsátok meg, ha tolvaj, kergessétek el. Itt a következő választás ideje, hogy gondolkozzatok felőle, nehogy különben mindenfelőli túlterheltetéssel meglátogatott szegény hazánkban, az elsülyedés felé közelgő kis városunknak magunk legyünk gyilkosai! Mentsük meg, amit még lehet, mert úgy lehet, hogy rövid időn városunk szép értéket képviselő vagyonaiból csupán a skeleton marad, hogy a nemzeti múzeum régiségtárába tanúságul betétessék. Ugyanazért tegyetek félre minden pártfelekezetességet a városi kormányzat személyeinek megválasztásánál, az Írás szavai szerint : „Vigyázzatok és ... • hogy kisér közegészségügy. Jelentés a debreczeni nyilvános kórház 1877. évi betegforgalmáról. (Folytatás.) 3. A legnagyobb mennyiségben fordult elő a bujakór, melynek terjedését meggátlandó, legalább a nyilvános bordélyházakban, a legszigorúbb eljárást alkalmazza a rendőrség. — A gyógykezelteknek 213 °/C teszi. 4. Váltóláz csorvás gyomorbajjal és lépdaganattal nagy mennyiségben jött elő, a gyógykezelteknek 85 °/C teszi. 5. Tüdővészben, gümőkórban szenvedők, szinte számosan voltak, úgyszintén vízkórban szenvedők is, kik a gyógykezelteknek 5 °/C teszik. 6. Az elhaltak száma a gyógykezelteknek 10 °/o teszi ; leginkább az idült bajoknál (gümőviz- agykór) jött elő ; heveny bajokra csekély mennyiség esik. 7. Az évi egész fogyatéknak a kórházban töltött ideje : 15.749 nap, mégpedig 456 férfi 8219 nap ; 289 nő 7523 nap. — Átlagosan egy-egy betegre esik 21 ápolási nap. 8. A kórházi kiadás 9963 frt 63 kr o. é. E szerint átlagosan véve, egy-egy beteg került 13 frt 37 kr o. é. és minden ápolási nap 63 krba. Az ápolási dij volt eddig 53 kr. Azonban a nmélt. m. kir. belügyminisztériumnak nemrégiben kiadott engedélye szerint, áprilitől kezdve 60 kr leend. 9. Az évi bevételt a kiadással egybevetve, 493 frt 51 kr hiány mutatkozik, mi egy jótékony czélú intézetnél egyátalában nem feltűnő, sőt ha figyelembe vesszük, hogy az ezen évben nagy mennyiségben beszerzett ruhaneműek ára okozza, bátran állíthatjuk, hogy a kórház maga magát fentartja s kifizeti. A mutatkozó hiányt azáltal akarta a nagymélt. minisztérium eltüntetni, hogy a kórházi alapot tevő tőkének egész kamata a kórházi szükséglet fedezésére fordittassék, és azt 1877. évi nov. 19-én 24.946 sz. a. kelt intézményében el is rendelte. Azonban miután felterjesztésemből meggyőződött, a debreczeni kórházi alaptőke eredete és czélja befoglaló körülményekről, hajlandó lett ezen követelésétől elállani és az ápolási díjat emelni. — így teljes biztonsággal állíthatom, hogy ezen évben már semmi hiány nem fog mutatkozni. Hogy az úgynevezett kórházi alaptőke nem oly összeg, melynek egész kamata teljesen a kórházi szükségek fedezésére fordítandó volna, arról meggyőződhetik mindenki, ha annak rövid történetével megismerkedik. (Folyt. köv.) Apróságok. („Bolond Istókéból). Monológ. Ha az egész török birodalmat nem menthetjük is meg, megmentjük annak egy részét (Boszniát) magunknak. Tamás apostol és Szana Tamás között mennyi a különbség ? — Épen 68 ! — Hogyhogy ? — Tamás apostol kétkedett, Szana Tamás hetvenkedik, Irodalom. A ki rész darabot ir, az szamár, a ki rész kritikát ir arról, — az akadémikus, VIDÉK. A „Szubreczen“ levelezése, Miskolcz, márc. hó Mint mindenütt, úgy a mi városunkban is véget ért a farsang. A lakosság minden osztálya csöndes házi körébe vonult, hogy kipihenje a fáradalmakat, az álmatlan éjjeket, hogy aztán munkához látva folytassa ismét szokott foglalatosságát, mely a mindennapi kenyeret számára meghozza. Azok, akiknek az elmúlt farsang egyéb örömöt nem adott annál, hogy magukat kényök kedvök szerint kitánczolhatták, új reménnyel várják, ki nehezen ki könnyen — a jövő farsangot, mely talán az óhajtott szerencsét számukra meghozandja Mindazonáltal nálunk még nem köszöntött be a holt idény. Miskolcz azon vidéki városok egyike, hol az ember a tikkasztó nyári hőségben ép úgy fel tudja találni a maga számára a szórakozást, mint a fagyos télben a farsangban. A kellemes kirándulási helyek, mik a város élénkségéről tanuskodnak, s Károlyi Lajos színigazgató jól szervezett társulata, nem csekély élvezetet nyújtanak közönségünknek. Színpadunkon múlt héten csütörtökön „Figaró házassága“ című vígjáték került színre. A színház meglehetősen megtelt, ami itt mindennapi dolog, mert Miskolcz műértő közönsége arról ismeretes, hogy méltányolni s pártolni tudja a művészetet. E darab előadásáról, mely egyszersmind Kövessy Gyula jutalomjátéka volt, sokat lehetne mondani. De legyen itt elég annak felemelésére szorítkoznom, hogy előadás folyékonyan és összevágóan ment. az A jutalmazott eleven könnyedséggel adta Antonio szerepét. A nők közzül ki kell emelnem Rainer Antóniát (Marcelina) kinek csinos színpadi alakja, rokonszenves hangja, otthonias játéka elegendő biztosíték lenne arra nézve is, hogy nagyobb színpadon sikert arathasson. Az est dicsőségéből Hevessinek is jelentékeny rész jut, ki Almaviva grófot személyesítette helyes fölfogással. A közönség érdekeltséggel nézte a darabot, s annak végeztével megelégedetten távozott a színházból. Színpadunkon legközelebb a „Gyűrűs zsidó leánya“ című népszínmű fog színre kerülni, Grünwald Józseftől. r. I. VIDÉKI HÍREK. Mokrinban egy írni olvasni nem tudó próféta kor hirdette az uj vallást, támadt, éjjel 12 órade bizony befogták. Jolsván márcz. 15-ét nagy fénynyel ünnepelték meg. Makón a fagy és hónaponkint megújul még most is. Pápán a önk. tűzoltó egylet újjászervezésén fáradoznak. Veszprémben egy 18 éves ifjú mellbe lőtte magát. De terve nem sikerült, mert él. Magyarok keleten. Magánlevél. — A török szolgálatba lépett magyar orvosok és gyógyszerészek sorsa felől utóbbi időben különböző aggasztó hírek voltak olvashatók, melyek annyival inkább nyugtalaníthatták az illetők szüleit, rokonait stb., mert a halomban részt vett hazánkfiai egyikétől sem érkezett megnyugtató levél állapotuk iránt. Legutóbb dr. Arányi Lajos tett közzé felszólítást már-már elveszettnek hitt fia egy érdekében. Most Avarffy Ferencz ügyvéd ur — kinek fivére — Avarffy Géza gyógyszerész szintén török szolgálatba lépett, az alábbi levelet adta át az Aradon megjelenő „Alföld“nek közlés végett, melyet testvére hozzá, s mely kellő világot vet keleten intézett levő honfitársaink helyzetére. A levél Kazanlikban, e hó 6-án kelt s annak a nyilvánosság elé hozható része ekkép hangzik : „Azt hiszem értesültél két levelemből, (ezen leveleket nem kapta meg), hogy az oroszok bejövetelekor semmi bajom és bajunk nem történt, föltéve, ha azokat az oroszok kezeidhez juttatták, mi ily háborús világban nem igen szokott megtörténni, kivált ha a levél magyarul van írva. Örvendek, hogy jelenleg oly levelet irhatok, mely bizton hozzád eljut. Egy ismerős kereskedő által fog levelem részedre Konstantinápolyban postára adatni, ezt azért írom, nehogy hidd, hogy eddig eljutottam , bárcsak már ott volnék, mert bizony itt a bolgárok között élni nem a legkellemesebb. Azt hiszem, hogy egy hó eltelte után bennünket is Konstantinápolyia küldenek, 22-en vagyunk összesen európai (többnyire osztrák-magyar) orvosok és gyógyszerészek, ezeken kivül 26-an, görög és török Divatos lufezasság« BESZÉLY (Folytatás: Szegény ember ! Mennyire le lett sulytva e váratlan csapás által ! Hisz már jogász korában csak arra gondolt, hogy állást vívhasson ki magának a társadalomban; már akkor megfeszített erővel dolgozott, hogy tanulmányait mentül sikeresebben fejezhesse be. Már akkor lemondott a mulatságokról, nem járt társaságokba, csakis azért ment a múltkori bálba is, mert jegyese akarta. erő. S miért volt mindez ? Mi volt a mozgató mely idegeit a késő éji órákban ébren tartotta ? Mi volt a czél, mely a létért való küzdelemre buzdította ? Semmi egyéb mint Clotild ! És most, az utolsó perczben , midőn a számos évek után, melyeknek múlását ujjain számitgatta; s előre látta azon időt, midőn Clotildot mint kedves feleségét fogja megölelni; midőn már itt van azon perez, melyre oly rég óta áhítozott; most..............mind ennek vége..............vége................. — De talán megbántottam, talán valamivel megsértettem ? gondolá magában a boldogtalan férfiú. Azonban, bár mint kutatott is emlékében nem bírt felidézni semmi olyast, mely csak árnyéka is lehetett volna azoknak, amiért a viszony megszakadhatott. Leült íróasztalához, s írt Clotildnak. A levélben tartózkodott elárulni a belsejében forrongó szerelmes eszméket. Tisztának érezte öntudatát, s inkább a száraz tényt akarta elősorolni, mint hogy levelének „szerelmes“ jelleget kölcsönözzenek szavai. Előadta benne, hogy azért volt ennyi ideig távol, mert be akarta várni a választások eredményét; s ha van lehet, hogy ez alatt nem valami bűne csakis az adott hírt magáról, de személyesen akarta hogy kapott alkalmazást, neki azon örömhírt. Vegye tekintetbe, hogy kénytelen volt távollenni, s kérte gondolná meg mit cselekszik, mert eléggé ismeri őt s tudhatja róla, hogy nélküle csakis vegetálni, de élni nem fog tudni soha. Miért akarja tehát puszta szeszélyből egy fiatal ember jövőjét, s talán életét is semmivé tenni. „Mert — végzé levelét, — meg vagyok győződve, hogy ön kedves Clotild még most is szeret engem.“ Harmadnapra kapott is e levélre választ. Már külsején észrevette, hogy nem Clotild, hanem anyja írta. Bikkfalvyné ismételten előadja levelében, miszerint leánya érzelmei nem a régiek. Az ilyen házasság pedig nagyon bajos, különösen szegény emberek között. Kéri tehát saját érdekében is, ne látogassa meg többé őket, annyival is inkább, mert leánya néhány óra óta Monosbély Oszkár menyasszonya. Az erős férfi megtört a levél elolvasása után. Szemeivel meredten nézett a kezében levő levélre ; ajka idegesen rángatódzott; arcza megduzzadt, s kezeivel levegő után kapkodva a mellette levő székre rogyott. Ezelőtt még pár nappal élete virágában levő fiatal férfi, ki büszkén, a saját maga által megteremtett helyzettel teljesen megelégedve, felfelé látta magát repülni képzelete szárnyain a legmagasabb méltóságokig; ma nem volt egyéb, mint a leveleitől, és ágaitól megfosztott fatörzs, mely pusztán elhagyottan áll a sivatag közepén. Ez az egy éjfélig őrültté tette, s majdnem egészen megőszítette. Az a férfiú, ki a szerető nő oldala mellett képes lett volna az élet bármely küzdelmével szembe nézni, tönkre lett téve egész életére ! Annál boldogabb volt Monosbély Ősz-Már említettük, hogy azon elvhajhász és semmittevő férfiakhoz tartozott, kiknek egész életét kártya, vadászat, s a kétes hitü nők társasága tölti be. Semmi nemesebb gondolkodást, vagy foglalkozást eddig még meg sem kisértett, s ép úgy mint gazdag mágnásaink nagy része ő is atyja halálára számitó uzsorásoktól kölcsön vett pénzből uralkodott. Atyja igen szívesen belenyugodott fia házassági tervébe. Nem csak belenyugodott, de örült is. Azt vélte, miszerint Oszkár egy dala mellett le fog mondani okos asszony oljáról. Főleg pedig már attól eddigi életmódkezdett tartani, hogy fia sohasem nősül meg, s a vén nemes nagyon büszke volt családjára, így legalább nem kell attól félni, hogy kihal az ősi név. Esküvő után rögtön külföldre utazott Monosbély nejével. Hogy is lehetne egy magyar gavallérnak mézes heteit szegény hazájában tölteni ? Mit mondana erre azon világ, ahol az ember kezdődik. Onnan visszatérve, a legelőkelőbb társaságokban mutatta be Clotildot. (Folyt, köv kár.