Délvilág, 1994. október (51. évfolyam, 230-255. szám)
1994-10-01 / 230. szám
322 Vásárhelyen a lap! • Hetvenéves a Gabonatermesztési Kutatóintézet Nemesítési tradíciók - nemzetközi hírnév A szegedi Gabonatermesztési Kutatóintézet 70 éves. Az utóbbi időben az ország ügyes-bajos dolgai közepette kevés szó esik a kutatásról, ezen belül a növénynemesítés helyzetéről. Pedig a hazai termőtájon az adaptált növényfajták és nemesítési tradíciók együttesen jelentenek garanciát a vetőmagokat használó termelők, forgalmazók, valamint a végterméket fogyasztók részére. Az évforduló alkalmából tartottak ünnepi tudományos ülést tegnap Újszegeden. A megjelenteket - köztük Ványai Éva alpolgármester asszonyt - Proszka János igazgatóhelyettes köszöntötte elsőként, majd Magassy Dániel FM-főosztályvezető beszélt a magyar agrárkutatás helyzetéről, benne a gabonakutató középtávú feladatairól. Szerinte az intézményhálózat - az egyetemek és a főiskolák tudományos munkában betöltött szerepére is gondolva - bővítésre nem szorul. A kutatóhelyeket azonban egyrészt jobban kell szakosítani, másrészt nagyobb figyelmet kell szentelni a termőtájak különleges adottságainak feltárására. Frank József főigazgató ünnepi köszöntőjében egyebek mellett hangsúlyozta, hogy az intézet kapcsolatai közel harminc országra terjednek ki, a GKI fajtáit külföldön folyamatosan tesztelik, folynak a kölcsönös honosítási és közös fajtaelőállítási programok. A nemesítést szolgáló biotechnológiai kutatások révén az intézet Európában másodikként, a világon negyedikként állított elő államilag minősített és termesztett búzafajtát. A GKI- ben 16 egyetemi szoktor, 16 kandidát,t£ akikémiai doktor dolgozik, a legnagyobb nemzetközi elismerés közepette. A költségvetés mindössze 10-15 százalékban finanszírozza az intézetet, a működéshez szükséges összegek döntő hányadát saját bevételeikből teremtik meg. A szakmai előadások sorában a kukoricanemesítés agrotechnikai vizsgálatairól beszélt Szél Sándor, a kukorica igazgatóság vezetője, míg Matúz János, a búza igazgatóság első embere „Kutatások a több és jobb búzáért, kenyérért” címmel tartott előadást. Pálvölgyi László főosztályvezető az olajnövénykutatás hazai és nemzetközi együttműködését mutatta be. Az előadások után köszöntötték a GKI partnereit, valamint „Baross Gábor” emlékérmeket adott át Frank József főigazgató. A részvevők még ebéd előtt megtekinthették az évfordulóra rendezett kiállítást, majd délután Trogmayer Ottó múzeumi főigazgató kalauzolásával Ópusztaszerrel ismerkedtek. K. A. Fotó: Révész Róbert A nagymértékű kávéáremeléseket a kiszámíthatatlan brazíliai időjárás, az árutőzsde-manipulációk, az afrikai kávétermelő országokban meglévő bizonytalan politikai helyzet, illetve a jelentős árutartalékot felhalmozó kereskedők tették elkerülhetetlenné. Ugyanezek az okok indokolták a júniusi és agusztusi áremeléseket is. Előreláthatóan a közeljövőben nem mérséklődik a nyerskávé világpiaci ára, amely négyszerese a tavalyi árnak, az árfolyam továbbra is ingadozó, és összességében emelkedést mutat. A helyzetet tovább nehezíti a forint 8 százalékos leértékelése. Az adott piaci körülmények között csak alacsonyabb minőségű kávé előállításával lehetett volna kiküszöbölni a nagymértékű áremelést, ez azonban nem egyeztethető össze a Compack Douwe Egberts politikájával, amely az egyes termékek kifogástalan és egyenletesen magas minőségét tekinti elsődleges szempontnak a magyar piacon. A kávé ára több ízben emelkedett Európa-szerte az elmúlt néhány hónap során. Magyarországon az áremelést több tényező befolyásolja, például a 20 százalékos fogyasztói adó és 25 százalékos áfa - míg Ausztriában csupán 6 százalék áfa terheli a kávét. Nyilvánvaló, hogy Magyarországon a nyersanyagár-emelkedés nyomán az adóterhek jelentősen fokozzák az áremelés mértékét. A 32 százalékos áremelkedésből csupán 16 százalékban részesedik a kávéfeldolgozó vállalat, a maradék 16 százalék az államkasszába kerül. • Kávéárhullám Feketézik a költségvetés Átlagosan 32 százalékkal emelkedik a kávétermékek ára - jelentette be a Compack Douwe Egberts az október 3-án hatályba lépő áremelést. Forgalomszámlálás Vásárhelyen Forgalomszámlálást végeznek október 4-én és 7-én 6 órától 18 óráig a budapesti székhelyű Közlekedéstudományi Intézet megbízottai - tájékoztatta lapunkat tegnap az intézet. Lapunk kérdésére válaszolva dr. Vörös Attila, az intézet munkatársa elmondta: a munkát a vásárhelyi önkormányzat megbízásából végzik, a városi rendőrkapitányság, a közúti igazgatóság és középiskolás diákok segítségével. A Hódmezővásárhelyre érkező 11 úton, a lakott területet jelző táblák közelében a rendőrök minden hatodik-nyolcadik járművet kiintik a forgalomból, a forgalomszámláló diákok pedig arra kérik a sofőröket, válaszoljanak néhány kérdésre. A megállított járművek idővesztesége nem fogja meghaladni a három percet, ám a menetrendszerű autóbuszjáratokat és az idegen rendszámú gépjárműveket nem állítják meg. A diákok arra várnak választ, honnan érkezik a jármű, hová tart, illetve, melyik úton valon hagyja el a várost. A „kikérdezéses forgalomfelvétel” ideje alatt keresztmetszeti forgalomszámlálást is folytat az intézet, nemcsak az említett tizenegy ponton, hanem a városon belül is, ötven ponton. Ez a mérés semmilyen formában sem fogja zavarni vagy akadályozni a közlekedőket. B. A. A Szántó Kovács János utcán a víztoronnyal szemben lévő pad alatt és környékén nagyon sok a szemét - panaszolta a közelben lakó T. V. olvasónk. A Hódi Pál utcáról a Lázár utcára nehéz nagy ívben balra kanyarodni - mondta M. F.né. A sűrű lombú fák és a sarki üzlet reklámtáblája ugyanis akadályozza a kilátást. Ez és a nagy forgalom igen balesetveszélyessé teszik a kereszteződést - hívta fel figyelmünket olvasónk, aki maga is gyakran kerékpározik arra. K. G. olvasónk azzal a kérdéssel hívta rovatunkat: a Lázár és Dózsa György utca sarkán miért verték fel újra légkapoccsal az útburkolatot? Azt is elmondta: körülbelül egy hónappal ezelőtt a vízművek felbontotta az utat, majd a munka befejeztével betemették a gödröt. Az út most mégis járhatatlan, mert a napokban egy légkalapáccsal élőbről kezdték az egészet. Olvasónk nem érti, miért nem egyszerre végezték el a két munkát? Az önkormányzat műszaki irodája a hozzá tartozó észrevételekre a következőket válaszolta. A víztoronnyal szemben eltakaríttatják a szemetet. A Lázár és Hódi Pál utca kereszteződésében felmérik az állapotokat, és ha valóban szükséges, intézkednek. K. G. kérdésére pedig elmondták: azért kellett ismételten felbontani az utat, mert a régi vezetéket az újjal csak most lehetett összekötni. A napokban elvégezték a vezeték nyomáspróbáját is, így az útburkolatot hamarosan helyreállítják. Műszakilag nem volt lehetséges a vezeték egy időben való építése és átadása. Ezért a vízművek két lehetőség közül választhatott, vagy hosszú időre nyitva hagyja a munkagödröt, vagy betemeti és újra kibontja. Ők a második változat mellett döntöttek, hogy a forgalom minél zavartalanabb legyen. forró drót Hétfőtől Kakuja Eszter kolléganőnk várja hívását. Ne feledje! A telefonszámok: 341-905, 342-236, 342-419. Mindennap délelőtt 10 és 12 óra között! Csörögjön bátran! Várjuk hívását! V_____________________________ 1994. OKTÓBER 1 SZOMBAT cHié Mcérdés. Mi a véleménye a paprikaügyről? Az őrölt fűszerpaprika várhatóan hét-tíz napra eltűnik a boltokból - adták hírül a tegnapi lapok. Dunai Imre, az ipari tárca közigazgatási államtitkára elmondta: az országos ellenőrzés után megállapítható, hogy a nagy élelmiszeripari üzemekbe, a magyar exporttermékekbe nem került hamisított fűszerpaprika, a szennyezettség azonban országos mértékű. A kormány csütörtöki ülésén ezzel kapcsolatban úgy döntött, hogy bevonja a kereskedelemben forgalmazott paprikát is, a vámszervek pedig szigorúan ellenőrzik a paprikabehozatali tilalom betartását. A belügyminiszter bejelentette: a rendőrség nagyon szigorúan jár el az ügyben, paprikahamisítási és „tudatos kereskedelmi tevékenységért” 5 évig terjedő szabadságvesztés is kiszabható. Pénteken délelőtt megkérdeztünk három vásárhelyi polgárt, mi a véleményük a történtekről. Tatár Imréné: - Mi várjuk a további központi utasításokat, és természetesen bevontuk a pultokról az őröltpaprika-készletet. Nem tudom, kinek higgyek, a tévében a kalocsaiak és a szegediek azt mondták, az ő paprikájuk nem hamisított. Azt is mondták, csak egy káefté forgalmazott mérgező őrleményt, az exportáruba azonban nem került ilyen fűszer... Nem tudom. Várom a további fejleményeket. Németh Margit: - Engem nem érint igazán, mert van megbízható minőségű tartalékom, így igazából nem tudom elképzelni, mit tesznek most azok, akik a boltban vették a paprikát... Az biztos, hogy a történtek ismeretében nem a piacra megyek a fűszerért. Ferenczi Attila: - Nagyon meglepett, hogy az üzletekből is bevonták ezt a fűszert... Régebben azt hallottam, hogy nem érdemes bizonytalan helyen paprikát venni, mert téglaport kevernek bele, hogy jobb legyen a színe. Még szerencse, hogy mi olyan ismerősöktől kapjuk a paprikaőrleményt, akik nem kevernek bele se téglaport, se festéket. B. A. Fotó: Tésik Attila • Cigányszerelem vagy politika? „Leváltásom” oka a cigánycsaládok közötti viszálykodás. Az történt, hogy a fiam, Matyi családból választott magának feleséget, és pillanatnyilag mosolyszünet van a fiatalok között - nyilatkozta lapunknak Irhás József, vásárhelyi etnikai szószóló. Mint ismeretes, a múlt vasárnap megtartott romagyűlésen a jelenlévők leváltották Irhást a Csongrád Megyei Cigányok Szociáldemokrata Érdekvédelmi Szövetségének elnöki tisztségéből. Irhás ezt a lépést úgy értékeli, hogy a gyűlésen jelenlévők egy új, vásárhelyi cigányszervezetet hoztak létre. - Nagy baj, hogy azt a te- Irhás félti a piramisát kintélyt, azt a piramist, amelyet én négyéves munkámmal emeltem, ők le akarják rombolni - hangsúlyozta a cigánypolitikus. Ezt követően lapunk kérdésére válaszolva elmondta: eleget tesz a vasárnapi gyűlésen megválasztott öt ember meghívásának, természetesen fölkeresi október 5-én, 15 órakor a szervezet irodáját. B. A.