Dimineaţa, iulie 1914 (Anul 11, nr. 3708-3738)

1914-07-24 / nr. 3731

Anni XI.—No. 3731.— C G ermanii vor pătrunde in Belgia ____________________________A Al At A A­da, A­■ ----- WWWWWW­W­OT Kaizerul conduce operațiunile militare Populația să fie liniștită •--------;——­—*—­ O circulari către prefecții din Moldova ! Romînia nau întrevede silei o invazie de nicâerie nici o încăl­care a terithuriului ei din nici o parte». După infermat lunile noastre, spre a liniști spiritele din Mol­dova* uide circulă diferite versi­uni* cum că rușii vor trece grani­ța* d. Gostinescu* ministru de finanțe a trimis o circulară pre­fecților de judele de la Prut ca să arate populațiunii agitate și f­ră­­mântată de zvonuri de acest fel* ci nimic din cete ce se colportea­ză nu e întemeiat. Noul discs@zisiuni pentru transportul pe C.F.R. -------------------**------------------­ La ora 11 sura. a. m. direcțiunea generală a căilor ferate, în urma unei convorbiri care a avut loc în­tre directorul general d. Al. Cot­­tescu și primul ministru d. I. C. Brătianu, a revenit asupra disposiți­­unea luată Luni noaptea pentru sus­pendarea complectă a transporturi­lor de mărfuri și descărcarea lor din vagoanele a­tît acoperite cit și cele descoperite. # . Ținîndu-se seama de nevoile eco­nomice ale orașelor, direcțiunea a ■hotărît că în ce privește articolele absolut necesare consumațiuniei publice, cum ar fi: făina, cerealele necesare morilor, petrolul, benzina,­­hirtia, în sfîrșit toate acele măr­furi nu prea voluminoase și în can­­­tități nu prea mari, transporturile să continue. In acest sens direcțiunea a avizat­­ telegrafic pe toți șefii de stațiuni ridicînd în acelaș timp măsura lua­­­tă pentru descărcarea mărfurilor. ■­­ * Cît privește de mărfurile descăr­cate Luni noaptea prin diferitele gări și stațiuni, se va proceda, după cite ni se afirmă de cître cei în drept, la reîncărcarea, în limitele posibile bine înțeles, și transporta­rea lor, paralel cu transporturile militare, la stațiunile de destinație. Pînă în acest moment, relativ la circulațiunea trenurilor de călători, nu s’a luat nici un fel de disposițiu­­ne. Ea este probabil chiar că în tim­pul cît va dura transportărea tru­pelor, cînd mobilizarea va începe, trenurile de călători, afară de cîte­­va trenuri mixte care se vor supri­ma, să-și poată menține circulațiu­­nea, bine­înțeles, cu întîrzieri mai mari sau mai mici. A. SANDU D-nii abonați cari cer schimbarea adresei sau reînoesc abonamentul, sînt rugați să înainteze odată cu cererea d-lor și banda cu care au primit ziarul pînă la acea dată. 6-8-10-12 PAGINI germania a adresat Belgiei ul­timatum BruzeiSes, 22 iulie. — Germania a adresat Bel­giei un ultimatum, între­bând-o dacă este hotărâtă să înlesnească­­sperațiuni­­le militare germane. Belgia a refuzat cu in­dignare. (Havas). Sârbii aclamă pe Țarul Rusiei Niș, 22 iulie. — Numeroasele semne de simpatie ce Rusia a arătat în ultimele evenimente față de Ser­bia, au aflat un ecou de profundă re­cunoștință în toate cercurile. Popo­rul sîrb este încredințat că va avea să apere alături de Rusia-mamă, nu numai propria ei libertate, dar și cauza tuturor slavilor, de aceea­­ și a îndoit forțele. Cu toate cele două răz­boaie recente și cu toată trebuința de pace, poporul a primit războiul contra Austriei cu entuziasm. Știrile de la­ Petersburg și declarațiunile lui Pasici și ale celorlalți membri ai gu­vernului, au înflăcărat entuziasmul mai ales manifestul țarului a provo­cat aci o satisfacțiune de nedescris și a dat loc la numeroase mainifesta­­țiuni pentru Rusia și familia impe­rială. Ultimele regimente pleacă cu flori pe frunte, ciulind imnurile slavilor și strigînd : Trăiască Nicolae III ! Tră­iască Rusia ! Mi­­ne se va oficia în ca­tedrala de la Niș un Te-Deum pentru victoria șerbilor și aliaților. germanil în Polonia rusească Roma, 22 iulie. — Se telegrafiază­­ din Berlin că trupele germane după cîteva lupte cu rușii au­ ocupat ora­șul Czenstochiau și tîrgurile Bend­­șul Czenstochau și tîrgurile Bend­­(A T. I.) , . Socialiștii germani și războiul • Budapesta, 22 iulie. — .„Pester Lloyd“ primește din Berlin știrea că comitetul de conducere al par­tidului social-democrat a decis ca reprezentanții partidului în Reichs­tag să voteze creditele militare. În acelaș timp comitetul a hotă­rît că epuratii socialiști pot lua par­te la manifestările pentru împă­rat și patrie. _____ Turcia și conflagrația Constantinopol, 22 iulie.­­ Mi­nistrul de interne a citit în Cameră decretul imperial prin care se spu­ne că războiul austro-sîrb, luînd un caracter general, și Camera votînd deja legile importante, sesiunea le­gislativă este închisă. Președintele Halil a pronunțat un scurt discurs relevînd că în aceste momente gre­le toți otomanii sînt datori să se stringă ca un singur bloc împreju­rul tronului hotărîndu-se pentru a­­părarea patriei. Alsacia și războiul Berlin, 22 iulie. — Guvernatorul imperial din Strassburg a trimis cancelarului imperiului următoarea telegramă: Excelentă binevoiți a-mi permite să vă comunic următoarele: dispozițiunea populațiuneî în toată Alsacia este excelentă. Trupele sunt salutate cu entuziasm. Presa de toate partidele recunoaște că noi ducem un războiu­ drept. Se înscriu numeroși voluntari. Mobilizarea se face in cea mai perfectă regulă. Ședința istorici a Reichstagului Cuvîntarea împăratului Wilhelm II Berlin, 22 iulie. — împăratul Wil­helm a deschis la orele 1 după a­­miazi, în sala albă a Castelului re­gal, sesiunea extraordinară a Reich­stagului pronunțând discursul urmă­tor: In ceasul cel grav am strîns pe reprezentanta și pe aleșii poporului german împrejurul meu­. Vreme de aproape o jumătate de veac am putut stărui pe calea păcii, încercările de a atribui Germaniei o tendință războinică și de a mic­șora posițiunea ei în lume au pus adeseori pe poporul nostru și răb­darea noastră la o grea încercare. Cu o probitate nestrămutată, guver­nul meu a urmărit chiar și în îm­prejurări provocatoare desvoltarea tuturor forțelor morale, intelec­tuale, și economice ca scop suprem. GERMANIA­­ AU­­­ FOST PROVO­­VOCATOARE Lumea a fost martoră cu ce ar­doare neobosită ne-am aflat în pri­mul fună în tumulturile și în tulbură­rile din ultimii ani spre a cruța pe popoarele Europei de un războiu între marile puteri. Primejdiile mai mari provocate de evenimentele balcanice păreau că au fost trecu­te. De­odată o prăpastie s’a deschis prin uciderea amicului meu­ arhidu­cele Francisc Ferdinand, augustul meu aliat. Împăratul Francisc Josef a fost silit să ia armele spre a apă­ra siguranța imperiului său contra unor agitațiuni primejdioase cari veneau dintr'un stat vecin. Guver­nul rus s-a împotrivit monarhiei a­­liate la urmărirea intereselor ei le­gitime. GERMANIA ALATURI DE AUS­TRIA Nu numai datoria noastră de alia­tă ne chiamă alături de Austria; o sarcină mai grea ne incumbă în ace­laș timp, de a apăra propria noastră pozițiune cum și vechea comunitate de cultură a ambelor imperii în con­tra asaltului forțelor ostile. Cu inimă turburată, a trebuit să mobilizez armata mea în contra u­­nui vecin cu care ea a luptat alături pe atîtea cîmpii de bătae. Cu o du­rere sinceră am văzut sfărîmîndu­-se o amiciție cu credință păstrată de către Germania. Guvernul rus cel dînd influenței unui naționalism ne­săturat, a luat în apărare cauza statului care a adus nenorocirea a­­cestui război și prin făptuirea unui atentat criminal. RĂZBOIUL CU FRANȚA Faptul că și Franța s’a așezat a­­lături de adversarii noștri nu ne-a putut surprinde. Silințele noastre de a ajunge la relațiuni mai amicale cu guvernul francez s’au isbit foarte a­­deseori de niște vechi speranțe și de vechi ranchiune. Tot ce poate face inteligența și puterea omenească pentru a pregăti poporul pentru ultimele hotărîri s’a făcut cu ajutorul patriotic al dv.­ A­­nimozitatea care s’a răspîndit de multă vreme la răsărit și la apus a izbucnit în flăcări. Situațiunea actu­ală nu a ieșit din vreun conflict de interese trecătoare ori din constela­­țiuni diplomatice: ea este rezultatul unei rele voințe care lucrează de­ mulți ani în contra puterii și pros­perității imperiului german. GERMANIA IN LEGITIMA­ APA­­RARE Nu o dorință de cucerire ne îm­pinge; sîntem inspirați de voința tare de a ne păstra locul pe care ne-a așezat D-zeă, să-l păstrăm pentru noi și pentru toate genera­țiile viitoare. Din documentele ce vi se vor prezenta veți recunoaște cum guvernul meu­ și mai ales can­celarul meu­ s’au silit pînă în ulti­mul moment de a înconjura primej«­­dia. Apărarea legitimă ne este impu­să­ cu conștiința și cu mina curată luăm sabia.­­ APEL LA POPOARELE IMPE­RIULUI Apelez la popoarele imperiului german să apere cu toate puterile și în conlucrare frățească cu aliații noștri ceea ce noi am creiat printr’o muncă pacifică. După pilda părinților noștri tari și credincioși, serioși și cavaleri, umili în fața lui D-zeu­ și mîndri în față vrășmașilor, ne confiăm atât­puterniciei eterne de a întări apă­rarea noastră și de a o duce la bun sfîrșit. Poporul german strîns împreju­rul principiilor și călăuzilor lui, își ațintește privirile asupra voastră. Luați decizii mile voastre unanim și repede; aceasta este via mea de*­rință. al Germaniei de 5 miliarde Berlin, 22 iulie.­­ Gu­vernul a supus Reichsta­gului un proect de lege prin care este autorizat cancelarul de a contracta un împrumut de cinci mi­liarde spre acoperirea cheltuelilor extraordina­re, în titluri și bonuri de tezaur, cum și cupoanele ce pot fi în total sau în parte rambursabile în va­loare străină ori într-o proporțiune fixă simultan în valoare internă și ex­ternă și care pot fi ram­bursabile în străinătate. Cine are responsabi­litatea conflagrației Petersburg, 22 Iulie. — „’Agenția Westnik” scrie: în ultimul timp Germania și Austria au­ încercat prin toate mijloacele să cîștige opinia publică europeană prezentind eveni­mentele sub o lumină cu totul falsă-­ astfel cabinetul din Viena lasă a se crede că Austria ar fi exprimat in­tenția de a respecta numai integri­tatea Serbiei dar și drepturile ei su­verane. Că nu era așa a dovedit-o re­fuzul Austriei de a șterge din recla­­mațiunile adresate Serbiei pe ce le atingeau independența sa. Joi 24 Iulie 1914 Un Suprum­t Manifestul președintelui republicei franceze ■in­ „Agenția Română“ ne transmite lolon­r­ima în 1 Î11*­713 . H * Paris, 22 Iulie. — Pre­ședintele republicei și membrii guvernului au­ ho­tărît să lanseze următorul manifest, către națiunea franceză: De cîte­va zile situația europeană s’a agravat considerabil. Cu toate si­lințele diplomației orizon­tul se în­tunecă. Actual­mente mai multe națiuni mobilizează. Chiar țările a­părute prin neutralitate au crezut de datoria lor să ia măsuri de precauțiune. Puteri a căror legislațiune constituțională sau mili­tară nu egalează, pe a noa­stră, au început fără de­cret de mobilizare pregă­tiri militare și le continuă. Acele măsuri echivalează unei mobilizări. Franța ca­re a manifestat dorința ei de pace și care a dat Eu­ropei sfaturi de modera­­țiune în zile tragice, care a dat exemplul viu al pru­denței făcînd sforțări pentru menținerea păcei generale, Franța pregă­­tindu-se pentru orice e­­ventualitate, a luat acuma prima măsură indispensa­bilă pentru apurarea teri­toriului ei. Totuși legisla­­țiunea noastră nu ne îngă­duie să împingem mai de­parte aceste măsuri fără, un decret de mobilizare. Avînd deplina conștiință a ră­spun­derei ce cade asu­pra noastră, am neglija cea mai sfîntă din datorii dacă am lăsa lucrurile în voia lor. Guvernul a promulgat deci de­cretul care a devenit necesar prin situațiunea generală. Starea de răz­boiu și moblizarea apar în împre­jurările actuale ca cel mai bun mij­loc de a asigura pacea. Guvernul inspirat de cea mai sinceră dorință pacifică a luat prevauțiunile nece­sare și va continua sforțările sale diplomatice. Guvernul speră în suc­cesul șilințelor sale. Guvernul se bizue pe sîngele rece al națiunei sale generoase pentru ca ea să nu fie tîrîtă la oscitațiuni nejustificate: guvernul contează pe patriotismul tuturor francezilor și e sigur că în ceasul de față nu e nimeni care sa nu fie gata a-și îndeplini datoria sa; nu mai sunt partide în Franța ci nu­mai o Franță pacifică, veșnică și hotărîtă, există numai patria fran­ceză, patria dreptului și justiției u­­nită în liniște, veghere și demni­tate. ț

Next