Divatcsarnok, 1854 (2. évfolyam, 1-72. szám)

1854-06-25 / 35. szám

—** 806) hoztak a pásztorok, s megkínáltak bennünket. Egész modoruk oly ős, ha nem aranykori egyszerűségű volt is , hogy ez arkádiai készületek láttára önkény­telen feltűnik emlékezetünkben Virgil egyik gyönyörű képe , mit a pásztor­életről ír. Ez volt első benyomásunk. A második a legszenvedélyesebb étvágy, mit bennünk e fris pásztor­étkek ébresztenek. Hozzáláttunk tehát. De hogyan bol­dogulunk ? Túl csak egy volt kéznél. Kanál egy sem. Mind igen kellemetle­nül valánk meglepve , midőn olajfánk gazdája mosolyogva fölemelkedék he­lyéből, ágat szelt le bicskájával az olajfáról, s ezt öt darabkára vágván, mindegyikének végét meghasitá , s a tengerpartról a legszebb csigákat hoz­ván , ezeket a hasitékba illeszté s igy rögtönzé számunkra a legkényelmesebb kanalakat, melyekkel valaha jó izű tejet evénk. A fris kenyér és sós túró mannának látszék nyolcz héti nélkülözésünk után. De milyen volt meglepetésünk, midőn ez arkádiai juhászok, kiket vé­leményünk szerint fényes szalamin gombbal kielégíthetőknek hivénk, nagy­lelkű adományunkat, mely három kis ezüst húszasban állt, megvetve utasiták vissza, s e helyett három ötfrankos tallért vonván elő zsíros zacskóikból, mu­­taták, hogy ennyit követelnek tőlünk. Most már elfeledék Virgilt, s mind öten egy hangon kiáltok fel : „Kötve higyj a komának,­ de mit sem használt. Szerencsénkre egyik tengerészünk, ki meglehetősen tudott görögül, körünkbe lépett, s megmagyarázá, miszerint ez idilli pásztorok mit sem kívánnak, ha egy szaru lőport kaphatnak tőlünk. Ez nem volt nehéz, és kívánságuk nem­sokára teljesült, mert volt még kevés vadász-lőporunk. Ebéd után letele­pedtünk a pásztorok közé, s váltva hol nyikogó dudájok , hol hegedűink és honi dalaink deriték fel társalgásunkat. De meg kell vallanom , hogy, midőn ők is dalolni kezdének, e vad énekeknek s kivált a szép görög nyelvnek ki­ejtése — bár keveset értünk belőle — végtelen bájosan hangzott füleinkben.— Midőn a görögöktől elváltunk , búcsú üdvözletök e két szó volt : „Oras ca­­lys !“ „szerencsés, vagy szép órákat.“ E szép köszönés még az ó­ görögöktől származik, s az egész hellénföldön szokásos. Majálisunkat egészen élvezni akarók, a tejet, túrót és kenyeret csak reggelinek néztük, s elhatárzók­ egymás közt, hogy ebédre paprikás tekenős­­békát főzünk. — Hozzáláttunk tehát a fogdosáshoz , melyben két czimboránk fontos szolgálatot tőn. Ezek nagy rudakkal s a mi még szükségesebb volt, — különben a sztyingyi mind vérig szúrta volna lábikráikat és czombjaikat — erős bőrös nadrágokkal fölfegyverkezve bementek a fűtengerbe, s a legsű­rűbb helyeket szétbolygatva, nemsokára húsz vagy huszonöt fekete és sárgás­fekete tekenős­ békát hoztak ki onnan. Tengerészeink figyelmeztettek, mi­szerint, a fekete békák egészségtelen hússal bírnak, s csak a sárgás-feketék a jók. Átvettünk tehát legényeinktől húszat, s ötven vagy hatvan lépésre tá­vozván a sztyingyi-bokroktól a part felé, gödröket ástunk a homokba, s háttal fektetők be a tarka békákat, nagy botokkal állván őrt mellettök, hogy el ne fussanak, míg legényeink még többet foghattak , a mivel hajónkon több időre akartuk magunkat ellátni. Milyen volt azonban bámulatunk, midőn néhányat e békák közöl, melyek akkorák voltak, mint középszerű kenyér­szakajtó , felvergődni láttunk, melyek azután oly sebesen kezdenek a bokrok felé futni, hogy leggyorsabb szaladásunk mellett is csak néhányat bírtunk elfogni, s a többivel igen sok bajunk volt, úgy, hogy kénytelenek voltunk sokkal mélyebb gödröket ásni számukra A czimborák egyike híres szakács volt, s miután a béka­pörkölt készítése fölött is tanácsot tartunk, meghívók a hajóskapitányt estebédünkhöz. A ka­pitány köszönettel fogadá meghívásunkat, de csak azon ürügy alatt, hogy ő is közre járulana vendégségünkhöz, s hogy a vacsorát s az élét nem a­da-

Next