Dunántúl, 1916. január (6. évfolyam, 1-24. szám)

1916-01-01 / 1. szám

Szombat, 1916. január 1. DUNÁNTÚL -dőljünk csak a hírhedt Tartósd Népbank­ ese­­teire (vezetősége volt: Izrael Pinkász, Izsák Sámuel, Izrael Hersko, Goldenberg Ignác stb.) Ennek az egy banknak 1158 megállapí­tott uzsora esete volt, s megállapították róla, hogy több száz embert és családot juttatott koldusbotra. Mintegy 528 ember vándorolt ki ennek a banknak grasszálása nyomán. Meg­történt, hogy 15076-ot is szedett kamat fejé­ben. Kiegészítésül néhány statisztikai adat álljon itt. 1890-től 1901-ig 76.500 önálló bir­tokos pusztult el (évenkint 7665), 1904-től 1911-ig 226.000-rel fogyott a mezőgazdasági munkások száma. 1891-től 1909-ig 1.525.343 esetben, 2740.4 millió kor. értékben cseréltek a ma­a­gyar gazdaságok (2795 van) gazdát, tehát 1/B részük évenként. Mi lesz az elpusztult gazdákkal, a me­zőgazdaságból kiszorult mezőgazdasági mun­kásokkal? Egyenlőre talán városainkban ke­resik boldogságukat. De fejlődés stádiumá­ban levő gyáriparunk, amely a szakmunkást is alig képes teljes számban foglalkoztatni, nyugodt megélhetést nem biztosíthat nekik. A nyomorúság végre is kiűzi őket hazájuk­ból, mely megélhetést nyújtani nem tudott. Ez szükségképen sorsa a kisbirtokos osztály­­­­nak, a mezőgazdasági munkásoknak a mai gazdasági rendszerünk, birtok­politikánk mellett. A kivándorlás okai adva vannak, isme­retesek. Ezeknek elhárításával, csökkentésé­vel kell a visszavándorlás útjait egyengetni és biztosítani. Új kisbirtok politikát kellene te­hát kezdeni, azon céllal, hogy intézménye­sen legyen biztosítva ezen osztály megtar­tása, megerősödése. Sokféle kísérlet történt már a múltban is a kivándorlás csökkenté­sére. A Darányi-féle telepítési akciónak vol­tak a legreálisabb eredményei. Sajnos, hogy ez a telepítési akció megszűnt, hogy a költ­ségvetésbe erre a célra felvett 10 millió ko­ronát törölték, hogy a telepítésről és a birtok­feldarabolásról készült egységes törvényja­vaslat lekerült a napirendről. Pedig fényes eredményei voltak ép a magyar faj megmen­tése körül. Az erdélyi, szilágysági, délvidéki telepek sikerei bizonyítják. A visszavándorlás kérdésével kapcso­latban a telepítések kérdése újra szőnyegre kerül. Az altruista bank, amely miatt Da­rányi nagy stilu­ akciója abba maradt, csődöt mondott, a hozzáfűzött reményeknek nem felelt meg. Maga ez a tény, amelyet csak a napokban a­ kormánypárt részéről is elismer­tek, egyúttal útbaigazításul szolgál, hogy a visszavándorlás kérdésének megoldásánál a telepítési akciónak Darányi szellemében, az általa megtört után újra meg kell indul­­halnia. Mind e kérdések mélyreható fejtegetést, megvitatást igér­yetnek és érdemelnek. Ha a fejtegetéseket, megvitatásokat a nagyközön­ség bevonásával végezzük, szóval ha a visz­­szavándorlás fontos problémája iránt feléb­resztjük a köztudatot, úgy az egész nemzet fog tömörülni és részt venni ezen kérdés megoldásában, amelynek sikerétől jövő bol­dogulásunk, megerősödésünk nagyban függ. A magyar nemzetnek a maga idegenben élő gyermekeit haza kell szólítania s fele után elibéjük menni,, hogy jöjjenek ők is onnan túlról, a munka, a kenyérért való küzdelem harcmezejéről, jöjjenek vissza s azokkal együtt, akik tépett zászlók alatt arról a má­sik harcmezőről, a világháború zivatarából fognak hazatérni, azokkal együtt segítsenek itt egy új, egy jobb és boldogabb Magyaror­szágot teremteni. Ha ennek a két harcmező­nek, az amerikai bányáknak és gyáraknak s a galíciai lövészárkoknak népe összefog, talán erőt vehet majd 'azokon a hatalmakon, me­lyek Magyarország sorsát eddig könyörtelen kezükben tartották. Levis. ^T**'''.** • . . '■f'V r.t f Rezervében. Végre valahára a mi batalionunk is ki­került a rezervébe. Alaposan ránk fért már ez a kis pihenő, hiszen innen-onnan a tizen­ötödik hetet töltöttük a svarmliniában, mo­solygó ősz volt, mikor az Ikwa partján hoz­zákezdünk a Stellung építéshez s most a tizenötödik hét végén egy fagyos, havas téli alkonyaton gyönyörű szépen kiépített állást adtunk át felváltóinknak. Tizenöt hét múlott el szakadatlan, éjjel nappal tartó, egy pilla­natra sem szünetelő munkában. Stelling épí­tésben, drótakadály húzásban, közben vere­kedtünk is egy keveset, mikor a muszka ki akart bennünket helyünkről zavarni, de ez le­gyen a legkisebb bajunk. Jól esett alaposan elpáholni a muszkát, mindjárt változatosabb, érdekesebb lett az élet, egy kis verekedés nélkül túlságosan elkényesedtünk volna, s utóvégre is vagy háborúban van az ember, vagy odahaza ül a kályha mellett. Hát meg­raktuk az oroszt minden egyes esetben kellő alapossággal és szakértelemmel, ilyenkor az­után csend állott be, ellenben újból elkezdő­dött a régi nóta: erősíteni s javítani a stel­lingot, meg vigyázni és vigyázni__ Milyen jól esik most éjszakánként nyu­godtan s a biztosság érzetében álomra hajtani fejünket, milyen jól esik pihenni, hiszen nin­csen éjjeli őrszolgálat, nem riaszt fel bennün­ket éjszakánként egy-egy orosz patrul lövöl­dözése, mienk most az egész éjszaka, állha­tunk,­ pihenhetünk, helyrehozhatjuk az eddigi munkával terhes, virrasztással, vigyázással töltött éjszakák mulasztásait. Igaz, hogy egyéb éjszakai szórakozás sincs itt, mint az alvás, de ki is veszi belőle boldog, boldogta­lan a részét­ Hiába, hogy az ember kellőkép kipihenhesse az otthoni „fáradalmakat“, kénytelen feljönni ide a harctérre.... Pár kilométerre a front mögött tanyá­zunk most egy fenyvesben. Ezen a helyen volt már előbb is egy batalion rezervében s igy készbe jöttünk bele. Csodálatos, különös világ ez itt. Mintha törpék, nagyszakállu gnómok tanyáznának itt, apró, kacéran meg­épített lakások, kertek, utak, fenyőgruppok, — dehogy, dehogy szálas magyar bakák lak­nak erre, magyar baka művészi érzése, mun­kaszeretete teremtette meg ezeket a kecses lakásokat, rendezett utakat, fantasztikus dí­szítéseket, fenyőcsoportokat, annak a rend­­szeretetét hirdetik, a századokat, szakaszo­kat, szarmokat jelző táblák, annak a vallá­sosságát dicséri a fenyőlombokból összeál­lított kápolna, s hogy katonák vagyunk, mu­tatja az itt uralkodó nagy rend és tisztaság, nem találni egy eldobott cigaretta végét, ra­gyognak a svarmdekungok előtti fegyvertar­tókon a fegyverek, söpörve az utak. Levél­­szekrények gyűjtik össze a sok-sok rózsaszínű lapot. Istenem, mennyi hazavágy, jókíván­ság foglalódik ezekben az egyszerű paraszti írásokba, a fehérmegyei kis falvakban aggód­va várja őket egy-egy nehéz szivü édesanya, uráért aggódó asszony, egy-egy szerelmesen várakozó kis leány Nekünk tiszteknek kávéházat, vendég­lőt, esti korzót, mindent, mindent a tiszti ét­kezde pótol. Valóságos kis palota. Fenyőlom­bokkal van kidiszitve, előtte kis fenyő park, homlokzatán díszesen megrajzolt tábla hir­deti a nagyvilágnak a ház rendeltetését, belül kandalló, a falon őfelségének fenyőgaly rá­mába foglalt képe. Itt töltjük estéinket, jól esik itt a messz­e idegenben egy csomó magyar­­ fiúnak együtt lenni, hazagondolni s megfe­ I ledkezni mindenről... Előkerül egyik szá­zadból Babari, a sárbogárdi prímás és sir­a hegedű ki a sötét estébe, Nagy Bercsényi Miklós sirdogál magában ... Utána csak an­nál szilajabb erővel zúg fel egy jóképű csár­dás, harsog a nóta, a batalion parancsnok ka­pitány fent az asztalfőn mosolyogva gyönyörködik a pezsgőkedvű fiatalságban, hiszen ma még az övék az élet, övék minden, holnap . •.. ez nem érdemes a holnappal tö­rődni, örüljünk a mának, élvezzük a mát. S azután van egyéb szórakozás is. Csináltunk egy kitűnő ródli pályát, suhannak a szánkók, piros gyulladt arcok mesélnek a tél gyönyöreiről, ha néha nem szólalna meg egy-egy ágyú, akár mintha otthon lennénk... Nem ijedünk meg a téltől, mulatunk rajta, nem fog ki rajtunk, ha a tavalyi kárpáti téli ki nem fogott, ez az orosz tél sem ... S a legények? Iparkodnak kihasználni a helyzet kellemességeit, nagyban tisztálkod­nak, pihennek. Néha felpezsdül bennük a vér s olyan hócsatát rendeznek, hogy­ csak úgy visszhangzik a jókedvű hejehujától a vidék- Repülnek a hógolyók, a végén meg olyan szilaj kedvvel, hurrázással mennek egymás­ra, mintha komolyan menne a dolog. Alapo­san megforgatják egymást a hóban, nem árt az, csak annál egészségesebb lesz tőle az ember. Meg azután mennek mókusra vadász­ni. Tömérdek mókus ugrál itt a fákon, lesik is ám őket nagy buzgalommal, s végén dia­dallal hoznak haza egy-egy elejtett mókust. Reszketve lapul meg a kecses jószág a kérge­s bakatenyérben ... Hogy pedig ki ne szökje­­nak a legények a katonai regulából, délelőt­­tönkint egy kilencven perces rukkolás van, egy kis fegyverfogás, svarmlin­ázás, utána meg iskola, minden­féle háborúban szüksé­ges és hasznos dologra tanítják ott őket. Va­karják is ám a fejüket a most feljött regru­ták, ők valahogy nem így képzelték a há­borút. Csatákról, viharos sturmokról, szaladó oroszról ábrándoztak s ime mindez nincs se­hol, ellenben mindennap rukkolás, iskola s ha az ember nem csinálja meg ropogósan az in­­dikláncot, és úgy felmagasztalja őket az ezer­­csillagú mennyországig freiter úr Szajkó, akár odahaza a gyakorlótéren. ... Nem, nem így képzelték a háborút szegények... Jönnek ám nagyban hazulról a csoma­gok, az állam is jól tartja koszt dolgában a fiait, de jól is néznek ki a gyerekek. Piros, pozsgás, az egészségtől majd kicsattanó ar­cuk elpusztíthatatlan életkedvről tesz tanú­ságot; a betegséget még hírből sem ismerjük. A doktor, a kistermetű Dr. K___• orvosi el­foglaltsága miatt akár egész nap a legyeket fogdoshatná (ámbár doktori mellékfoglalko­zása mellett van egy tisztességes főfoglalko­zása is:­­ a batallion officiers menázs májer! így élünk mi mostanában, múlnak a napok s mi iparkodunk a mélt napok minden egyes óráját jó kedvvel kihasználni. Úgyis egy-kettőre itt lesz az idő, mikor egy másik batallion jön ide pihenni, minekünk pedig me­gint elölről kezdődik a régi nóta: stellungot javítani, stellungot erősíteni, virrasztani, vi­gyázni, és vigyázni__ Neusiedler Jenő- 3. oldal. Sebesültek ha találkoznak. A villámfényes kávéházba’ Szól a zene, pezsgő is járja Színház után, úgy éjféltájba’. A dámák szépek, halaványak; Üdék, frissek mind a leányok — Szemük, akár a csillaglángok. Közöttük udvarló forog, Civil is, no meg katona; Megoszlik köztük mosolya A hölgyeknek — s ők boldogok, Szivük diadaltól dobog. Az ajkakra sóhajok szállnak, Pillantások egy pillanatra Egymásba vesznek... Halk suhanva Érkezik Ámor s bontva szárnyat Lesi, rabokat hol találhat? Nyitják az ajtót, S hogy belép Egy felkötött karú vitéz. Egy percre mind csak oda néz. I Az asztalok közt ahogy elmegy, Felé száll sok édes tekintet — Hódolat ez, hőst a mi illet. I ! \

Next