Hídfő, 1962 (15. évfolyam, 369-392. szám)

1962-07-25 / 382. szám

2. oldal Fényes Tóth Olga: NŐK A SZOVJET BÖRTÖNÉBEN A Mikes Kelemen Kör keretében a Szabad Magyarság támogatásával je­lent meg Fényes Tóth Olga igen szép kiállítású könyve: Nők a szovjet bör­tönében. A könyv egyike a legjobb dokumentációs műveknek, amely a szerző szomorú élményein alapul. 1945-ben hurcolták el Budapestről, a szovjet NKVD emberei s közel ki­lenc esztendőn át megjárta a hírhedt Ljubjanka fegyházat, épp úgy mint a legkülönfélébb szovjet rabszolga tá­borokat. A sok-sok szenvedés mégis jó volt arra, hogy Fényes Tóth Olga megírhassa volt rabtartói ellen ezt a megrázó vádiratot és a szabad világ nyilvánosságának megmutassa a bol­sevista rabszolgaság világát. Közvetlen, természetes egyszerű­séggel leírt élmények ezek, azonban a könyv azért jelent igazi értéket, mert személyi átéléseket remekül emeli az általános európai tragédia magassá­gába. Egyszerre megjelennek előt­tünk a katolgák különféle nemzeti­ségű lakói; német, ukrán, lengyel, ma­gyar és orosz nők. Teljes borzalmas­ságában kitárul előttünk a szovjet­rendszer, amely 18 millió kényszer­­munkás vérét és verejtékét szíva tartja fenn magát. A „szocializmus“ ördögi rendszere ez, amely ürügyek­kel rabol embert s munkaállattá ala­­csonyítja a gyenge nőt is. Szibériá­nak olyan megrázó titkai tárulnak fel Fényes Tóth Olga könyvéből, ame­lyeket nem ismert — legfeljebb csak sejtett — az emberiségnek az a része, amely még szabadnak hiszi magát. Épp azért rendkívül fontos volna, hogy a „Nők a szovjet börtönében” megjelenjék angol, francia és német nyelven is. Tudomásunk szerint né­met és spanyol részről már komoly érdeklődés mutatkozik a magyar asz­­szony könyvének kiadása iránt. Azonban nekünk magyaroknak is, — akik pedig legjobban ismerjük a szovjet borzalmakat — sok újat, ér­dekeset és fontosat mond Fényes Tóth Olga. Így remélhetjük, hogy a ma­gyar közönség is szenvedélyes érdek­lődéssel vásárolja meg a kitűnő köny­vet, amely nem a megszokott „láger­riport“, hanem emberi és női élmé­nyeken keresztül hatalmas vádirat a 21 éves leány keres ismeretség céljából középiskolával rendel­kező melegszívű, becsületes fia­talembert 23—28 évig. Levele­ket a Hídfő szerkesztőségébe kér „Nóra” jeligére, HÍDFŐ -abszolgatartók ellen. Emellett min­dig érdekes, mindig van új mondani­valója. A könyv kiállítása Ledermüller Olivér nyomdájának jó ízlését és gondosságát dicséri. Ára 3,50 dollár is megrendelhető a Hídfő összes le­velezési címein is. Németországban, Svájcban és Ausztriában Баку And­rásnál, 8 München 45, Pragerstr. 8/1 cím alatt. Ára DM 12.80 és portakölt­ség ellenében. Amerikában a Szabad Magyarság útján. -‡-*A­ Padányi Viktor kitűnő „Rákóczi“ tanulmánya, mint jelentettük újra kapható a Hídfő összes levelezési cí­mein. A pompás kiállítású könyv ára 1.50 dollár és postaköltség, Európá­ban DM 6.— és postaköltség. Nem 1.30 dollár, mint azt előző számunk­ban tévesen közöltük. - č *­— Új Europa — Neues Europa cílen érdekes tájékoztató folyóirat jelent meg Münchenben a Dunaszövetség kiadásában, magyar és német nyel­ven. A rendkívül szépen kiállított 20 oldalas folyóirat legutóbbi száma Os­­kar Helmer volt osztrák belügymi­nisztertől közöl magyar nyelvű vezér­cikket, részletesen ismerteti dr. Habs­burg Ottó Európa nagyhatalmi szere­péről szóló előadását. Seprösy István és Nyíregyházi Pál írták a főbb cik­keket, de igen érdekes a Németh László „Utazás“ című színdarabja kö­rül támadt vihar, irodalmi ismerteté­se. A szép kiállítású lap Ledermüller Olivér nyomdájában készült. Mutat­vány számok és megrendelések az alábbi címen: Verlag Uj Europa — Neues Europa, 8 München 14, Post­fach 24 Germany. Eurona. S&Memi élet Víg Béla: FOLUKENIXES Az emigrációban körülbelül száz­ezren írnak verseket és van kb. 4—5 igazi, vérbeli magyar költő. Alföldi Géza, Wass Albert, Kannás Alajos, Fáy Ferenc, Segesdy László és még páran mások. Tollas Tibort már nem egészen tudnánk idesorolni, hiszen róla a Fészek Klub maró, de találó gúnyjával írta egy cionista lap, hogy talán a költők között nem a legjobb gettó parancsnok volt Beregszászon, de a gettó parancsnokok közül min­denesetre a legjobb költő. A magyar nemzeti emigrációnak, mint azt Fiala Ferenc a Hídfő Margó rovatában is aláhúzta, a legfőbb ér­deme és realitása, hogy nem a poli­tikai homoiusionokat, hanem a ma­gyar szellemet, a nyelvet akarja fenn­tartani. Minden eszközzel: Szeleczky Zita lemezeivel, a magyar írók köny­veivel, a nemzethű újságok megren­delésével. S tulajdonképpen ezért kell írni Víg Béla „Földrengés“ című 323 oldalas verseskötetéről egy olyan korban, mi­dőn senki sem olvas szívesen verse­ket és inkább tíz darab Cadilacot vesz — ha tud — 50.000 dollárért, mint egy magyar könyvet 5 dollárért. Azonban minden materialista ma­gyarság ellenére, mégis el kell mon­danunk, hogy nálunk a szabadságot, a szociális lelkiismeretet sokkal in­kább a költők ébresztgették, vagy tartották életben, mint a politikusok és a gyárosok. Ezért látszik nem is irodalmi ese­ménynek, hanem magyar tettnek Víg Béla Földrengés­e. A költő jön, hogy elmondja nekünk mindazt, amit ed­dig csak éreztünk, de kifejezni nem tudtunk, megmagyarázza, hogy ami­ben hittünk, nem hit volt, hanem kül­sőség. Zászló, megjelenés, címer és rang volt a régi emigráció formája, az álszabadságharcosoké pedig a bu­dapesti, de számukra nem véres asz­faltról hozott „almavári hadova“. Víg Béla nem az a költő, aki a progra­mokat kiáltozza, hanem minden ilyen igény vagy külsőség nélkül versei­nek belsejében jelent „programot”, kereszténységet, magyarságot, dra­périák nélkül, de szociális igazsággal, művészetet rothadt alma szolgáltatás nélkül. Visszatérést az Istenhez, a családhoz, eloldozást a tömegtől és felemelkedést az egyéniség és a lélek új diadaláig. A „Földrengés“ jelentősége éppen a múlt cafrangjainak okos eltemeté­sében s minden pesszimizmusa elle­nére a jövő alapformáinak hirdetésé­ben mutatkozik. Csak pár sort az Új magyar út című költeményéből: Lásd be, hogy eddig az indulatod Gúzsba kötötte a gondolatot, S mentsd fel a lelked e kényszer alól! Mondd ki, amit hiszel, írd le, dalolj! Légy igaz, elvedet el ne tagadd! Lelkesedésed az égbe ragad, Tudva, hogy itt van az új magyar út, Itt ered álmod a szép, vagy a rút. Itt lehet életed egyre növő! Rajtad, az emberen áll a jövő! Víg Béla az emberben hisz s te­gyük hozzá, abban a magyarban, aki ember és aki szenvedélyesen cseng végig az egész köteten: „a magyar ügynek becsület kell“. Lehet, hogy akadnak, akik egy-két versét félreértik, de ezeknek előre is azt ajánljuk, hogy az egészet nézzék és olvassák. Főként pedig a kötet megvásárlásával nyissanak utat egy nagy és magyar költőnek, akinek az új magyar lélek­formálás terén oly sok tiszta emberi mondani­valója van. A kötet ára 5 dollár, 20 DM és pos­taköltség. Megrendelhető a Hídfő ösz­­szes levelezési címein. 1962 július 25­­--------------------------------------------------■_ _________________________________/ MAGYAR GYÓGYSZERÉSZ a budapesti Szent József gyógy­szertár volt tulajdonosa, felvilágo­sítást nyújt magyarországi recep­tekkel kapcsolatban, vállalja azok elkészítését s Magyarországra kül­dését. SZKALLA LÁSZLÓ Continental Pharmaceutical Supplies 413, Fulham Palace Road London S. W. 6 Telefon: REN 31 01

Next