Hídfő, 1962 (15. évfolyam, 369-392. szám)
1962-07-25 / 382. szám
2. oldal Fényes Tóth Olga: NŐK A SZOVJET BÖRTÖNÉBEN A Mikes Kelemen Kör keretében a Szabad Magyarság támogatásával jelent meg Fényes Tóth Olga igen szép kiállítású könyve: Nők a szovjet börtönében. A könyv egyike a legjobb dokumentációs műveknek, amely a szerző szomorú élményein alapul. 1945-ben hurcolták el Budapestről, a szovjet NKVD emberei s közel kilenc esztendőn át megjárta a hírhedt Ljubjanka fegyházat, épp úgy mint a legkülönfélébb szovjet rabszolga táborokat. A sok-sok szenvedés mégis jó volt arra, hogy Fényes Tóth Olga megírhassa volt rabtartói ellen ezt a megrázó vádiratot és a szabad világ nyilvánosságának megmutassa a bolsevista rabszolgaság világát. Közvetlen, természetes egyszerűséggel leírt élmények ezek, azonban a könyv azért jelent igazi értéket, mert személyi átéléseket remekül emeli az általános európai tragédia magasságába. Egyszerre megjelennek előttünk a katolgák különféle nemzetiségű lakói; német, ukrán, lengyel, magyar és orosz nők. Teljes borzalmasságában kitárul előttünk a szovjetrendszer, amely 18 millió kényszermunkás vérét és verejtékét szíva tartja fenn magát. A „szocializmus“ ördögi rendszere ez, amely ürügyekkel rabol embert s munkaállattá alacsonyítja a gyenge nőt is. Szibériának olyan megrázó titkai tárulnak fel Fényes Tóth Olga könyvéből, amelyeket nem ismert — legfeljebb csak sejtett — az emberiségnek az a része, amely még szabadnak hiszi magát. Épp azért rendkívül fontos volna, hogy a „Nők a szovjet börtönében” megjelenjék angol, francia és német nyelven is. Tudomásunk szerint német és spanyol részről már komoly érdeklődés mutatkozik a magyar aszszony könyvének kiadása iránt. Azonban nekünk magyaroknak is, — akik pedig legjobban ismerjük a szovjet borzalmakat — sok újat, érdekeset és fontosat mond Fényes Tóth Olga. Így remélhetjük, hogy a magyar közönség is szenvedélyes érdeklődéssel vásárolja meg a kitűnő könyvet, amely nem a megszokott „lágerriport“, hanem emberi és női élményeken keresztül hatalmas vádirat a 21 éves leány keres ismeretség céljából középiskolával rendelkező melegszívű, becsületes fiatalembert 23—28 évig. Leveleket a Hídfő szerkesztőségébe kér „Nóra” jeligére, HÍDFŐ -abszolgatartók ellen. Emellett mindig érdekes, mindig van új mondanivalója. A könyv kiállítása Ledermüller Olivér nyomdájának jó ízlését és gondosságát dicséri. Ára 3,50 dollár is megrendelhető a Hídfő összes levelezési címein is. Németországban, Svájcban és Ausztriában Баку Andrásnál, 8 München 45, Pragerstr. 8/1 cím alatt. Ára DM 12.80 és portaköltség ellenében. Amerikában a Szabad Magyarság útján. -‡-*A Padányi Viktor kitűnő „Rákóczi“ tanulmánya, mint jelentettük újra kapható a Hídfő összes levelezési címein. A pompás kiállítású könyv ára 1.50 dollár és postaköltség, Európában DM 6.— és postaköltség. Nem 1.30 dollár, mint azt előző számunkban tévesen közöltük. - č *— Új Europa — Neues Europa cílen érdekes tájékoztató folyóirat jelent meg Münchenben a Dunaszövetség kiadásában, magyar és német nyelven. A rendkívül szépen kiállított 20 oldalas folyóirat legutóbbi száma Oskar Helmer volt osztrák belügyminisztertől közöl magyar nyelvű vezércikket, részletesen ismerteti dr. Habsburg Ottó Európa nagyhatalmi szerepéről szóló előadását. Seprösy István és Nyíregyházi Pál írták a főbb cikkeket, de igen érdekes a Németh László „Utazás“ című színdarabja körül támadt vihar, irodalmi ismertetése. A szép kiállítású lap Ledermüller Olivér nyomdájában készült. Mutatvány számok és megrendelések az alábbi címen: Verlag Uj Europa — Neues Europa, 8 München 14, Postfach 24 Germany. Eurona. S&Memi élet Víg Béla: FOLUKENIXES Az emigrációban körülbelül százezren írnak verseket és van kb. 4—5 igazi, vérbeli magyar költő. Alföldi Géza, Wass Albert, Kannás Alajos, Fáy Ferenc, Segesdy László és még páran mások. Tollas Tibort már nem egészen tudnánk idesorolni, hiszen róla a Fészek Klub maró, de találó gúnyjával írta egy cionista lap, hogy talán a költők között nem a legjobb gettó parancsnok volt Beregszászon, de a gettó parancsnokok közül mindenesetre a legjobb költő. A magyar nemzeti emigrációnak, mint azt Fiala Ferenc a Hídfő Margó rovatában is aláhúzta, a legfőbb érdeme és realitása, hogy nem a politikai homoiusionokat, hanem a magyar szellemet, a nyelvet akarja fenntartani. Minden eszközzel: Szeleczky Zita lemezeivel, a magyar írók könyveivel, a nemzethű újságok megrendelésével. S tulajdonképpen ezért kell írni Víg Béla „Földrengés“ című 323 oldalas verseskötetéről egy olyan korban, midőn senki sem olvas szívesen verseket és inkább tíz darab Cadilacot vesz — ha tud — 50.000 dollárért, mint egy magyar könyvet 5 dollárért. Azonban minden materialista magyarság ellenére, mégis el kell mondanunk, hogy nálunk a szabadságot, a szociális lelkiismeretet sokkal inkább a költők ébresztgették, vagy tartották életben, mint a politikusok és a gyárosok. Ezért látszik nem is irodalmi eseménynek, hanem magyar tettnek Víg Béla Földrengése. A költő jön, hogy elmondja nekünk mindazt, amit eddig csak éreztünk, de kifejezni nem tudtunk, megmagyarázza, hogy amiben hittünk, nem hit volt, hanem külsőség. Zászló, megjelenés, címer és rang volt a régi emigráció formája, az álszabadságharcosoké pedig a budapesti, de számukra nem véres aszfaltról hozott „almavári hadova“. Víg Béla nem az a költő, aki a programokat kiáltozza, hanem minden ilyen igény vagy külsőség nélkül verseinek belsejében jelent „programot”, kereszténységet, magyarságot, drapériák nélkül, de szociális igazsággal, művészetet rothadt alma szolgáltatás nélkül. Visszatérést az Istenhez, a családhoz, eloldozást a tömegtől és felemelkedést az egyéniség és a lélek új diadaláig. A „Földrengés“ jelentősége éppen a múlt cafrangjainak okos eltemetésében s minden pesszimizmusa ellenére a jövő alapformáinak hirdetésében mutatkozik. Csak pár sort az Új magyar út című költeményéből: Lásd be, hogy eddig az indulatod Gúzsba kötötte a gondolatot, S mentsd fel a lelked e kényszer alól! Mondd ki, amit hiszel, írd le, dalolj! Légy igaz, elvedet el ne tagadd! Lelkesedésed az égbe ragad, Tudva, hogy itt van az új magyar út, Itt ered álmod a szép, vagy a rút. Itt lehet életed egyre növő! Rajtad, az emberen áll a jövő! Víg Béla az emberben hisz s tegyük hozzá, abban a magyarban, aki ember és aki szenvedélyesen cseng végig az egész köteten: „a magyar ügynek becsület kell“. Lehet, hogy akadnak, akik egy-két versét félreértik, de ezeknek előre is azt ajánljuk, hogy az egészet nézzék és olvassák. Főként pedig a kötet megvásárlásával nyissanak utat egy nagy és magyar költőnek, akinek az új magyar lélekformálás terén oly sok tiszta emberi mondanivalója van. A kötet ára 5 dollár, 20 DM és postaköltség. Megrendelhető a Hídfő öszszes levelezési címein. 1962 július 25--------------------------------------------------■_ _________________________________/ MAGYAR GYÓGYSZERÉSZ a budapesti Szent József gyógyszertár volt tulajdonosa, felvilágosítást nyújt magyarországi receptekkel kapcsolatban, vállalja azok elkészítését s Magyarországra küldését. SZKALLA LÁSZLÓ Continental Pharmaceutical Supplies 413, Fulham Palace Road London S. W. 6 Telefon: REN 31 01