Egyenlőség, 1926. január-június (45. évfolyam, 1-26. szám)

1926-01-30 / 5. szám

1926 január 30. amelyben magyar érzés, nemzeti szellem, igaz hazafiság, tiszta erkölcs veszni indult volna, mintha a magyar lelkek mind a de­­kadencia lejtőjére sodródtak volna, amely lejtőn az októberi forradalomig s a kom­­munizmusig nem volt megállás. Azok a gyűlölködő politikusok, azok az elvakult tudósok, azok a megtévedt írók és költők, akiket különben a nagy képzettségű Szekfű Gyula és a kiváló elbeszélő tehet­­ségű­ Tormay Cecil vezet, mindezt azért hír­­detik, mert erre az időre esik a zsidóknak polgári és vallási egyenjogúsítása, az eman­­cipáció és recepció, mert azokban az évti­­zedekben minden nagy magyar államférfim­­nak volt egy-egy zsidó bizalmasa: Deák Ferencnek Kónyi Manó, Andrássy Gyulának Dóczij Lajos, Tisza Kálmánnak Wahrmann Mór, mert abban az időszakban jutottak be az Akadémiába, a Kisfaludy-társaságba, a Pető­fi-társa­ságba olyan zsidó tagok, mint Alexander Bornál, Ágai Adolf, mint Kiss Jó­­zsef, szóval, mert abban az időszakban kapta a magyar politikai, tudományos és irodalmi élet arca ezeket a zsidó szeplőfol­­tokat, amelyeket a Szekfü—Tormay-féle is­­kola szerint el kell tüntetni, ki kell irtani, még 11a miattuk vitriollal kell is leönteni a XIX. század második felét a nemzetnek megannyi szinmagyar jelesével együtt. A vitriolból bőven jut Gyulainak is, mint aki legtöbb zsidó tudóst, írót, kritikust vett szárnyai alá s bocsájtott aztán a maga szár­­nyára. De mi, magyar zmnók, készek va­­gyunk a Gyulai jóságos arcára, puritán lel­­kére fröccsentett marólúgot ajkunkkal le­­csókolni, könnyeinkkel leáztatni, mégha a mérges folyadék véresre sebzi is szánkat és szemünket; készek vagyunk, nemcsak azért, mert az emberi bála úgy követeli tőlünk, hanem a magyar nagyok megbecsülése. A sok száz és sok ezer magyar zsidó közé, akik így éreznek és így gondolkoznak, hadd sorozzam magamat is. Magamat, aki ezt a csekélységet, amivé mint tanár, mint író, mint kritikus lettem és annak a végtelen soknak az álmát, amivé bármely minősé­­gemben lehettem volna, legnagyobb részt Gyulainak, a legnagyobb magyar kritikus­­nak, a legigazabb emberek egyikének kö­­szönhetem. Ha valakiről, úgy róla illik el­­mondanom a bibliai mondást: ״ Zécher cádik livrocho“. — Áldott az igaznak emlé­­kezete / E fl Y E N I. Ö S fi fi A damaszkuszi hamispénz A középkori ״ Széféi* hhaszidin« “ nyomán Régesrégen élt Damaszkuszban egy jám­­bor gazdag zsidó, rabbi Jósua, akit jósá­­gáért, bölcsességéért mindenki n­agyon­ tisz­­telt és szeretett és zsidók, mohamedánok, keresztények versenyt dicsőítették kiváló erényeit. Egyszer két fiatal semmirekellő. Ali és Kafur, akik hallottak rabbi Jósua pá­­rat­lan szelidségéről és jó szívéről, elhatá-­­­ozták, hogy alaposan megtréfálják a szent­­életű férfiút és fia törik-szakad, kiforgatják vagyonából, ellopják minden kincsét s majd meggazdagodnak. Arra gondoltak, hogy majd fogós és talányos kérdésekkel fogják .sarc’ Vi׳ szertani a rabbit, olyképpen, hogy ír zsidó rajt­a veszítsen, ők pedig mindent el­­m­es­­­lieit tőle. Rabbi Jósua a két gazfickót szelíden, jó­­signs szavakkal fogadta és bár tudta, mi cél hozta őket oda, csendesen megkérdezte tőlük: — Mi járatban vagytok? — Azért jöttünk hozzád, jámbor rabbi — szólt Kafur hízelgő hangon —, hogy egy pár dolgot megkérdezzünk tőled, mert sze­­retnék tudni vallásod minden csinját-bin­­ját. — Hát csak kérdezzetek! — szólt a rabbi és élesen a szemükbe nézett. — Tiszteletreméltó rabbi — szólt Kafur — te az egész nap csak a szent könyveket bújod, Mózest, és a prófétákat... mondd, láttad-e már az Istent élő valóságában? A rabbi hirtelen elutasító mozdulatot tett, mintha a két haszontalan embert ki akarná utasítani, de aztán meggondolta magát és így felelt: —־ Jóbarátaira, én csak ember vagyok, ele­­ven ember pedig sohasem láthatja meg az Istent a maga színében. Én a Mindenhatót csak gyönyörű és fenséges alkotásában is­­merem föl és a mi szent, sok ezeréves írá­­rjainkban ... Most Ali kezdte kérdezni. — Igazak-e ezek az írások, vagy csak azt hiszed róluk, hogy igazak? De rabbi Jósua jobbkezét rátette a szent könyvre, amelyet az imént nyitott ki: — Igen — felelte —, hiszek ezekben a régi írásokban, mert meg vagyok győződve szent igazságukról, éppen úgy, mint ahogy népem is igaz lélekkel hisz bennük. — Dehát mért nem győzték meg ezek az írások, a kételkedőket is? — kérdezte Kafur. — Mivel hamisan magyarázták az írást. Ami polyva volt benne, azt búzának vették és ami búza volt! abból polyvát örökökl Kafur titokban oldalba lökte Alit, aki most már nyíltabban akart beszélni. — S várjon a te írásaid és törvényeid azt is megparancsolják-e, hogy a zsidóknak kötelessége gyámolítani és segíteni a szegé­­nyek­et? — kérdezte Ali. A rabbi belül csöndesen mosolygott, mert már tudta, hova akar kilyukadni a két fickó. — Bizony, erre tanít bennünket a Szent­­írás! De arra is, hogy az embernek dolgoz­­nia kell. És azért kérdezlek benneteket: ti is dolgos munkás emberek vagytok? A két cinkostárs savanyú képet vágott a kérdésre. — Bizony, mi csak szegény éhenkórászok vagyunk és már eléggé elvettük a bünteté­­seinket. — De a munka nem büntetés! A munka áldás! — Igen ám, csakhogy te sem dolgozol, bölcs pap, te is csak olvasgatsz egész nap­ot szent könyvekben! — Én a szellememmel dolgozom. Ez a kü­­­lönbség köztem és azok közt, akik a kezük­ munkájából élnek. Ha dolgozni akartok, ha pénzt szeretnétek keresni, jöjjetek hozzám holnap reggel hajnal hasadáskor. * A két gazember, miközben a rabbi eltá­­vozott, síelve körülnézett, hogy mit lehetne elcsenni, de rabbi Jósua már visszatért két kenyérrel. ״— Kenyeret, hoztam nektek, egyetek be­­lőle és amit meghagytok, azt vigyétek maga­­tokkal útravalónak. De pénzt nem adok, ha­­nem ha holnap itt lesztek, nálam dolgozhat­­tok és megkapjátok becsületes béreteket. Ali és Kafur mohón beleharaptak a friss kenyérbe, de a rabbi ügyet sem vetett rájuk, hanem kulcsával kinyitotta befalazott szek­­rényét és néhány pénzdarabot vett ki be­­lőle. A két himpellér sóvár szemmel nézett a szekrénybe és megfigyelték, hogy rabbi Jó­­sua a szekrény szélén két csillogó arany* 3 két, már földes, rozsdás pénzdarabot ha­­g׳yott. Egy ugrással ott termettek *a szek­­rénynél, zsebrevágták a két csillogó aranyat és kereket oldottak. Rabbi Jósua, aki közben eltávozott, megint visszatért és mosolyogva nézett a szekrényre, amelynek a szélén csak a két penészes, földes pénzdarab hevert. Aztán megint hozzáült a Szentíráshoz. Egyszerre nagy lárma és szitkozódás kö­­zepette két poroszló jelent meg a háza előtt. Ali és Kafur a poroszlók között dü­hö­­sen rázták a bilincseiket. Köröskörül Da­­maszkusz néne rekedten kiabálta: Fel kell akasztani a hamis pénzverőket! — Ettől a zsidótól valók a pénzek! —­ kiabálták Ali és Kafur. — Akkor kötélre a zsidóval! — üvöltötte a dühöngő tömeg. — Felelj, rabbi Jósua — szólt most a vá­­rosbiró — te adtad-e a 11 am ispán­zt ennek a két latornak? — Nem én adtam — szólt nyíltan rabbi Jósua — lopták tőlem, amig szobámat kis időre elhagytam. Ezt a két hamis pénzt, amellyel egyszer megcsaltak vándor bedui­­nek, sohasem adtam volna ki. De ez a két semmirekellő hozzám jött, ravasz kérdések­­kel akart hálójába keríteni, hogy közben kikémleljék házam fáját. Kenyeret adtam nekik, munkához akartam segíteni őket. 5. oldal לש חספ ״­׳ RT * véti ismét készít ez évben az ismert kitűnő minőségben, szigorúan rituális előírás szerint Schreiber Simon az egri főrabbi főtisztelendő úr felügyelete alatt a Franck Henrik Fiai LEVELEZÉSI CÍM BUDAPEST, VI., NAGY JÁNOS■U. 1. T­E­LEFON: 12­9 — 19. FŐPOSTA FIÓK: 216

Next