Élet és Irodalom, 1988. január-június (32. évfolyam, 1-26. szám)
1988-01-29 / 5. szám - Magyar Judit Katalin: „Semmi véres verskeserv” • színikritika • Megint nyerít a fekete zongora. Radnóti Miklós Színpad Szóváltás folyóirat hangos kiadása (8. oldal) - Péter László: Egy élet két fele • könyvkritika • Nagy Gyula: Életem első fele: eszmélés, erőgyűjtés, indulás | A múzeum szolgálatában (Békés Megyei Múzeumok Igazgatósága) (8. oldal)
KÜLÖNLEGES MOZIK KÜLÖNLEGES MŰSORA A XX. Magyar Játékfilmszemle filmjei (ősbemutatók) PUSKIN FILMSZÍNHÁZ február 3-tól 12-ig 8-án 12. ÚGY ÉREZTE, SZABADON ÉL R.: Vitézy László 4, KÁRHOZAT R.: Tarr Béla 17, TÜSKE A KÖRÖM ALATT R.: Sára Sándor 8, A DUNÁNÁL R.: Schiffer Pál— Magyar Bálint 8-én 12, EGY TELJES NAP R.: Grünwalsky Ferenc 4, SZORÍTÁSBAN R.: Almási Tamás 6, A MÁSIK EMBER I—II. H.: Kósa Ferenc 10- én 12, A SZÁRNYAS ÜGYNÖK R.: Sőth Sándor 8, HOTREÁL R.: Szabó Ildikó 12, SIR AZ ÚT ELŐTTEM R.: Sára Sándor 19, TISZTA AMERIKA R.: Gothár Péter 11- én 12, MR. UNIVERSE (16 mm-es kópia) R.: Szomjas György 14, TÖRVÉNYSÉRTÉS NÉLKÜL . . . I—II. R.: Gulyás Gyula- Gulyás János 17, A MI KIS ÜGYEINK (16 mm-es kópia) R.: Magyar József . 8, ’KIÁLTÁS- és » -KIÁLTÁS R.: Kézdi-Kovács Zsolt 110, TÖRTÉNELMI PORTRÉK R. : Böszörményi Géza LIL. — Gyarmathy Lívia HORIZONT FILMSZÍNHÁZ február 9-től 13-ig( 9-én 13, ÚGY ÉREZTE, SZABADON EL R.: Vitézy László 17, A DUNÁNÁL R.: Schiffer Pál— Magyar Bálint 18, TÜSKE A KÖRÖM ALATT R.: Sára Sándor 110, KÁRHOZAT R.: Tarr Béla 10-én 12, A MÁSIK EMBER I—II. R.: Kósa Ferenc hr. EGY TELJES NAP R.: Grünwalsky Ferenc 8, SZORÍTÁSBAN R.: Almási Tamás 7-én 12, SIR AZ ÚT ELŐTTEM (HAZÁTLANOK, HAZATÉRTEK) R.: Sára Sándor h6, TISZTA AMERIKA R.: Gothár Péter 8, A SZÁRNYAS ÜGYNÖK R.: Sőth Sándor no, Korreal R.: Szabó Ildikó 12- én h12, TÖRTÉNELMI PORTRÉK R.: Böszörményi Géza —Gyarmathy Lívia 12, TÖRVÉNYSÉRTÉS NÉLKÜL . . . I—II. R.: Gulyás Gyula— Gulyás János 1S, MR. UNIVERSE (16 mm-es kópia) R.: Szomjas György 17, KIÁLTÁS ÉS KIÁLTÁS R.: Kézdi-Kovács Zsolt 19, A MI KIS ÜGYEINK (16 mm-es kópia) R.: Magyar József . 13- án A DÍJNYERTES FILMEK VETÍTÉSE „Semmi véres verskeserv” A fehér vászonra emberi árnyak vetődnek hátulról. Szemből ugyane vászonra fordított, s ezért olvashatatlan kézírást vetít egy kissé Petőfire hasonlító férfiú, tarkójára erősített, feje fölött libegő nemzetiszínű zászlócskával ékítve. Magnóról Hajnóczy Péter szövege hallható, mely az emberi test szakszerű megnyúzásáról, bőrének cserzéséről és kitöméséről értekezik. Eközben valaki fel-le sétálva a színpadon, hangokat csikar ki szaxofonjából, a vetítőnél álló alak pedig egy verset olvas fel, amelyből mindössze az „istenkém, istenkém” kántálás érthető. őrültség? Lehet, de van benne rendszer. Legalábbis erről győzte meg a nagyszámú érdeklődőt a Megint nyerít a fekete zongora című est, a Radnóti Miklós Színpad, Szóváltás folyóiratának a havi száma. Ez az élőszóban „terjesztett” irodalmi orgánum harmadik éve tágítja a színház amúgy is széles kínálatát, figyelve az irodalmi élet aktualitásaira, érdekességeire. A tematikus számokban szó volt már többek között Csáth Gézáról, a környezetvédelemről, a fiatal drámaírókról, a nyugati magyar irodalomról, az erotikus költészetről, a sci-fi-ről, s e legutóbbi alkalommal mutatták be az irodalmi érzékenység képviselőit: Bernáth(y) Sándort, Bukta Imrét, Galántai Györgyöt, Garaczi Lászlót, Grandpierre Attilát, Mártha Istvánt, Petőcz Andrást és Székely Ákost. Mint az talán érzékelhető e tudósítás bevezetőjében példaképpen említett produkcióból is (melynek főszereplője az est egyik szerkesztője, Szkárosi Endre volt), itt elmosódnak a hagyományos műfajhatárok. A nyelvi, akusztikus, látvány- és akcióelemek összekapcsolódnak, s új minőséget alkotnak, a különböző érzékszervekre ható ingerek együtt erős érzelmeket és asszociációkat váltanak ki. Gyakran elutasítást, ellenérzést is, hiszen az így létrejött művek „megfejtése” nagyobb befogadói készenlétet kíván. Mindez nem jelenti azt, hogy a szöveg, a nyelv teljesen kiszorul az akusztikus, vizuális, sőt animációs költészetből, bár „tartalmuk” verbálisan nehezen elmesélhető. Néha zenével egészül ki, olykor maga is zenéhez közelít ritmusa, ismétlődései folytán, máskor csúfondárosan nyelvet ölt a nyelvi panelokra, hétköznapi beszédünk roncsaiból építkezik. A nyelvi eszközök bravúros kiaknázására példa Garaczi László alliterációktól hemzsegő prózája (?), és Szilágyi Ákos elénekelt, galamb vagy nádirigó módra elkurrogott, elburukkolt versei. A Dódó-dalok nagy sikert aratott előadója műsorvezetőként, a házigazda Bálint Andrással és a többi résztvevővel együtt, az új érzékenység mibenlétének meghatározására is kísérletet tett, de mint a szóváltók elmondták, a definiálás nem könnyű az alkotók és az alkotások sokfélesége miatt. Az Európában 10-15 éve meggyökeresedett irányzat egyfajta lelki beállítódást jelent: a „Minden egész eltörött” élményéből táplálkozik. A művek létrehozói valami biztos pontot keresnek, s ezt önmagukban vélik megtalálni; az érc lehet az a mágnes, mely a reszelékeire széteső kultúrát összetartja. „Határsértő” művészetük átlép az érzékelésformákon, feloldja a hagyományos struktúrákat, de nem mond le a tudatosságról és a megszerkesztettségről. Szabadsága az eszközök, a formák és a témák megválasztásában az intézményes keretek falait feszegeti, s beépíti magába a szubkultúra elemeit is. Grimasza azt is jelenti, hogy nem veszi túl komolyan magát, gyakori a humor, az (ön)irónia, s amiről nem esett szó: a játék, a szerep, ami mögé el lehet rejtőzni, ami mögé elbújtatható a sokszor fájdalmas mondandó. Új és legújabb avantgárd irányzatok születnek, ezek egy része blöff, olykor művészet. „A határ onnan ismerszik meg, hogy átlépik.” Folytatás: február 8-án. A Szóváltás következő száma a könyvkiadásról szól majd. Magyar Judit Katalin MAGYAR FILM YOUNG CINEMA TOKYO - MAFILM HUNNIA STÚDIÓ - MOKÉP - HUNGAROFILM írta: ESTERHÁZY PÉTER és GOTHÁR PÉTER DÁVID ZOLTÁN , Szereplők: LUKÁTS ANDOR, TRULA HOOSIER, STAFFORD ASHAN SZIRTES ÁDÁM, BODNÁR ERIKA GOTHÁR PÉTER Egy élet két fele „Alkotói tevékenységemet befejeztem. Boldog vagyok, hogy mindezt elvégezhettem.” Ezt írta kísérőlevelében Nagy Gyula. Küldeménye két könyv: az egyik inkább csak füzet Életem első fele: eszmélés, erőgyűjtés, indulás a címe, az orosházi ácssegéd fiának faluszéli fölcseperedését, pályakezdését mondja el benne társadalomrajzi érvénnyel. Darvas József osztálytársa a félegyházi tanítóképzőben, s amikor végzett, a gazdasági válság állástalanságra ítélte. Némi helyetteskedés után végre 1936 őszén tanyai iskolában kapott státust. „Osztatlan” iskolában: egy teremben hat osztályt tanított egyszerre. De lámpás is volt, mint minden igazi néptanító: a tanyai művelődés mindenese. Sokat tanult a szomszéd iskolában működő Bakó Józseftől, a költőtől és írótól. 1941-ben bekerült „a legnagyobb magyar falu” szélén levő Pesti úti iskolába. Innen vitték katonának, ide tért viszsza a Dunántúlról a háború végén. Orosháza városa 1945-ben megbízta a szervezendő városi múzeum vezetésével. 1950-ig másodállásban végezte feladatát. Innen már a vaskosabb másik kötet számol be az élet második, négy évtizedes, értékteremtésben még jelentősebb feléről: hogyan lett a néptanítóból az ország egyik legkitűnőbb néprajzkutatója. A múzeum szolgálatában a címe ennek, s bevezetőjében Barabás Jenő köszönti, a végén pedig Gunda Béla, Balassa Iván, K. Kovács László, ifjabb Kodolányi János és mások méltatják Nagy Gyula életművét. Az elsők közt teremtette meg Orosháza kétkötetes történeti és néprajzi monográfiáját; megörökítette a Vásárhelyi-puszta hagyományos gazdálkodásának részletes munkamenetét; szerkesztette a vaskos múzeumi évkönyveket; serkentette a tollat jól forgató paraszti tehetségeket, hogy írják meg önéletrajzukat. Közülük Csizmadia Imre két kötetét (Pirkadattól deleidig, 1982; Deleidtől alkonyatig, 1987) a Magvető tartotta érdemesnek kiadásra. A Békés Megyei Múzeumok Igazgatóságán kívül számos intézmény áldozatkészsége tette lehetővé, hogy a néptanítóból lett tudós életművének foglalata (amelyben helyet kapott Koszorús Oszkár bibliográfiája Nagy Gyula munkáiról) megjelenhetett. Sokak okulására, Péter László A komolyzenei szerkesztőség ajánlata FEBRUÁR JOHANNES BRAHMS f-moll szonáta klarinétra és zongorára Esz-dúr szonáta klarinétra és zongorára KOVÁCS BÉLA klarinét RADOS FERENC zongora SLPD 12 796 CHACONNE & PASSACAGLIA HENRY PURCELL és JOHANN SEBASTIAN BACH MÜVEI SARKOZY GERGELY gitár, lant, orgona, lantcsembaló, viola bastarda SLPD 12 656 KÖZELÍTÉSEK Keleti pu., Trió, Indák, Panaszfal stb. MAKÁM SLPX 18 146 LISZT FERENC Két legenda, Ave Maria, Alleluja, B—A—C—H fantázia és fúga, Scherzo és induló JANDÓ JENŐ zongora SLPD 12 769 VÁNTUS ISTVÁN Naenia, Visszaverődések, Ecloga, Aranykoporsó (részletek) TAKÁCS TAMARA mezzoszoprán LACZÓ ANDRÁS tenor SINKÓ GYÖRGY, GREGOR JÓZSEF basszus Szegedi Weiner Kamarazenekar A Magyar Rádió és Televízió Kamarazenekara, Énekkara és Szimfonikus Zenekara Vezényel WENINGER RICHARD PÁL TAMAS LIGETI AND RAS SLPX 12 517 1938. JANUÁR 29.