Élet és Irodalom, 2003. július-december (47. évfolyam, 27-52. szám)

2003-12-05 / 49. szám - Sándor Iván: Kedves Milán! • Füst Milán-díj 2003 (10. oldal) - Németh Gábor: „Bizony mondom, erre van szükségetek”. Csaplár Vilmos • Füst Milán-díj 2003 (10. oldal) - Csordás Gábor: A szintézis disszidense. Végel László • Füst Milán-díj 2003 (10. oldal)

„Bizony mondom, erre van szükségetek” Csaplár Vilmos „A minden, ami bennem (vagy va­lakiben bennem) van, annyira sok, hogy el sem fér bennem. Akárhová nézek, mindent én írtam. A szo­bám sarkában a padló szegélylécei­nek a találkozása is egy mondat. Kipillantok az ablakon, és mondat­fákat, mondatházakat, mondatege­ket látok, Írtam néhány felhőt is az égre, nem sokat. Mert most már a tavaszt írom. A tél túl hosszúra si­került, terjengős, majd húznom kell belőle.” (Csaplár Vilmos) Az emberben élő minden, ha Csap­lár Vilmosnak hívják, a legkülönö­sebb formákat képes felölteni. 1952-ben gyártott fúrógép, angol, piros, működőképes. Húsz deka el­lopott sajt. Víz alatt hagyott cölöp, Szigligeten. Egy szál kolbász, Szent­­gálról. Lejtőn guruló rokkantkocsi. Az igazságos Kádár János. Vagy, mint legutóbb, a Vadregényben, el­lőtt hegedűvonó, egy láda robbanó­anyag, angol útikönyvírónő a tizen­kilencedik századból. Csaplár úgy néz a dolgokra, mintha ő nézne rájuk először. Ettől meghatódnak, és elkezdenek vet­kőzni. Akár a szemérmes lányok, összehajtogatják, amit levesznek magukról, de képtelenek szépen letenni a darabokat a székre. Minduntalan elcsúszó, selymes fe­lületek. Leveszi róluk a jelentést a nézésével, mondatonként, a végső meztelenségig. Csak a legjobbak olvasása közben látszik ennyire, hogy a nyelv még nincsen egészen készen. Azt írja egy régi önéletrajzában, hogy job­ban szereti az ügyetlenséget. Job­ban a készület a késznél. Hogy nem érdekli a siker stílusa. Másutt pedig, hogy úgy látszik, itt az a he­lyes, ami helytelen. Ez utóbbit a nyelvről írja. A nyelvtanról és bizo­nyos megfogalmaznivalókról. Csaplár Vilmos könyvei nyilván­valóvá teszik, hogy mindent mindig újra kell fogalmazni, és a fogalma­zás mindig vérre megy. Mintha át kellene hibázni magunkat az igazsá­gig. Nem pedig keresztülhazudni. Bár Csaplárt nem morális, hanem logikai kötelesség vezérli. Nem azért nem köt kompromisszumokat, mert szakmailag erkölcstelen volna. Hanem, mert másképp nem tudna élni. Azért ír, hogy a világot az írás­sal mint tettes megértse. Maga alá vágja a fát. Elkezd vágni, először még csak a vágás van, de annyira vág, hogy fa is lesz mindjárt hozzá. Ez a módszer kizárja a hazugságot, hiszen semmi sincs meg eleve, így aztán nincs mit eltitkolnia. Csaplár kerüli a szépséget, gya­nakszik. Azt írja, amit lát. Belső képek hatása alatt, évek óta. Egy agyvelő az asztalon, de inkább mintha sündisznó lenne. Gyanússá válnak a szavak, éppen azért, mert tiszteli őket. Felemeli mindegyiket, megnézi, mi van alattuk. Lehet-e őket használni. Ahhoz picit arrébb kell letenni őket. Úgy teszi picit ar­rébb, hogy kurzivál. A szó megdől, és így, megdőlve, furcsán csillogni kezd, valami mást is jelent, amit annak előtte. Ezért Csaplárt olvas­ni­­ igazi kaland. Nem lehet kita­lálni, mi jön, mert mindig minden lehetséges. Mostanában kevesen érzik ma­gukban az archaikus illetékességet. Be van osztva a művészet, kis szelet tortákra, lehet bíbelődni. Szórakoz­tató időtöltések, cseles csalafintasá­gok. Csaplár egy régi lovagrend egyik utolsó képviselője. Mindenben illetékes. Nem hisz a foglalkozás­szerűen űzött gondolkodásban, nem ismer el felségterületet. Ezért tud egészen ártatlanul megszólalni. Ezzel a visszanyert ártatlansággal aztán mégiscsak újra le lehet írni bármit. Isten. Haza. Szabadság. Arcpirító. Igaz, a „szabadság” az ő nyelvén úgy hangzik, „normál sza­badsághiány”. A szabadság bűvöle­tében tiltakozik a botrány ellen, hogy meg kellene elégednünk egyetlen élettel. A benne lévő min­den tiltakozik. Akinek kevés egyet­len én, az végül azt az egyet is elvi­­selhetetlenül soknak érzi. Lemon­dani az Énről ebben a reménytele­nül romantikus kultúrában, elhall­gattatni az egyetlen, csak rá jellem­ző hangot, és helyette mindenkor a célnak megfelelőt használni - any­­nyi, mint lemondani a siker stílusá­ról, és helyette az egyszeri kiszámít­hatatlan kockázatát választani. Úgy látszik, a halálugrás csak ritkán pontozható. Nehéz jutalmazni az életveszélyest. Ám nem temetni jöt­tem, hanem dicsérni. „Kezdőnek és esetleg haladóknak is, még egyszer és utoljára. Első té­tel: a művészet életigenlő, fel kell hogy verje az életerőmet, ha nem veri fel, nem művészet.­­ Második tétel: ha azt akarod ábrázolni, ami az életben utálatos volt, és megma­radsz ugyanazon a síkon, ha épp oly utálatos vagy, akkor ez nem művé­szet. Dickens leír a Kis Dorrit egyik fejezetében egy ragacsos kis kocs­mát, dől belőle a gőz, a falak csupa füst s az emberek benne csupa sze­génység. Csakhogy rotyog ám a tűz­helyeken a sok mindenféle jó, da­gad és pöfög, hogy szívesen elmen­nék oda pacalt enni magam is. Nagy étvágyam támad, jegyezzük ezt meg, s a Raszkolnyikov káposz­talevesénél ugyancsak. S amikor azt mondja, kolbászt hozzanak neki, de az olcsóbbik fajtából. Amiből pedig szinte következik a harmadik tétel, hogy nem a tárgy szépsége vagy fontossága teszi a művészi terméket széppé, hanem a művész életkedve, a kedvtelése, hogy kedve van nem csak leírni, de játszani is a tárgyával. (Ehhez pedig hozzátartozik, hogy ne legyen túl pedáns,­­ például­­ ne akarja túl pontosan kifejezni magát, mert akkor műve már annyira ko­moly...) Játék, lendület, fölösleges erő, bizony mondom, erre van szükségetek” - írja Füst Milán az Egy ember életében. Ha jól értem a fentieket, az elis­merés ma este Csaplár Vilmosban a legmegfelelőbbet éri. Jut eszem­be, úgy tartják, egy díjnak, volt lé­gyen bármekkora is a névadója, az ad igazi értéket, aki kapja. Milán bácsi, drága, szívből gratulálok. Németh Gábor ÉLET ÉS ÍR IRODALOM 10 FÜST MILÁN-DÍJ 2003 December 2-án adták át a Füst Milán-díjat, idén prózaírókat jutalmazott a kuratórium, Csaplár Vilmost és Végel Lászlót. Összeállításunkban a laudációkat és Sándor Iván köszöntőjét közöljük. Kedves Milán! Elolvastam nagy élvezettel, költő­höz méltó igen szép darabodat! Amilyen öröm az ilyen darab olva­sása, olyan szomorúság is a mai színházvezetőnek. Te talán nem tudod, milyen küzdelmek között élünk, hová süllyedt a tömegízlés, amelynek kényére-kedvére va­gyunk utalva - írja több mint het­ven éve Füst Milánnak a Belvárosi Színház vezetője, Bródy Pál. Másoktól is hasonló levelek ér­keznek. Olvasgatja, félretolja, pa­naszkodik: rossz időim voltak ezek, majdnem olyan rosszak, mint a többi időim. Szürke délelőttök. Őszi levélhul­lás. Téli némaság. Hangokat azért hall. Rájuk legyint. De egy délután valami rejtélyes hangzás. Ugrik fel a heverőről. Neki az íróasztalnak. Megvan a Henrik király első jele­nete. Majd erről is leírja: még a bará­tai szerint is, nem e világi. Nincs realitása. Nehéz belépni abba, amit teremt. Két év múlva Hitler hatalomra jut. Hamvas Béla ezeknek az idők­nek a tapasztalatai alapján is mondja: az irodalom ott kezdődik, ahol az író belép a beléphetetlen­­be. Ez megtörténhet úgy is, hogy a korszak tudomást sem vesz róla. Mikor Füst Milán a nagy euró­paiakhoz hasonlóan belép a belép­­hetetlenbe, még nem terjedt el Kafka, Broch sem, az utálatos Ce­line sem írta meg nagy regényét. Mindez ma közismert. Talán az nem kapott még elég figyelmet, hogy Füst Milán a huszadik száza­di magyar irodalom egyik legna­gyobb, ha nem a legnagyobb éj­­szakát­ járója. Sötét ösvényeken lé­pegetett otthonosan. Az ilyen ott­honosság megegyezik a század nagy műveit hevítő otthontalan­­ságérzéssel. A viszonyok csúnyák, ellenük szegülni nem lehet, én legalább undorodni akarok, írta Kosztolányinak. De a sötétjében szó nincs egyet­len árnyalatról. Arról sem, hogy a sötét és a világos szétválasztható volna. Az ilyen szétválaszthatatlan­sághoz az álarcok mögé kell pil­lantani. Füst Milán azzal kezdi, hogy az önmaga álarcai mögé néz. Persze, hogy idegen abban a kultúrában, ahol ez szokatlan. Mű­ve így előlegzi meg a szellemi em­ber ezredfordulós egyetemes ide­­genségtudatát. A Henriket indító hang folyama­tosan hallható. A dráma végén, amikor Henrik már megjárta az éjszakáját, amikor énjében a rossz és a jó elválaszthatatlanul egymás­ba keveredett, amikor Hohenstau­­fennek azt mondja: „S ha majd fel­keltenél, csodálva hallgatnám sötét életem...”, egy hang szólal meg a színen kívül: „Már este van...” Az Úr hangja. Még kétszer ismétlődik. Amikor harmadszor szól be, le­megy a függöny. 1931. október 1-jén a Henrik le­­diktálásának napján írja a Naplójá­­ba: „Mindig este van.­­ A nap nem számít, nálam mindig este van.” Az éjszakáján futtatja át a valla­tófényeket. Két olyan írónak nyújtjuk át a Füst Milán-díjat, akik maguk is küzdelmes utat járnak be. László is, Vilmos is kedveli azt a hang­zást, amit a köztudat nem e világi­nak tekint. Összefoglalni próbáltam vala­mit, s erről a komikus igyekeze­temről eszembe jut egy anekdota. Közel fél évszázada az egyik egye­temi órája végén megkérdezte a hallgatóit, ki volna aki néhány mondatban összefoglalná, amit ő elmondott. Felemelkedett egy kéz. Az ifjú költő kiment az előadói asztalhoz, mély lélegzetet vett... Milán pedig legyintett: ki az a marha, aki néhány mondatban össze akarja foglalni azt, amit tő­lem hallott? Bizonyára engem is hasonló mi­nősítéssel illetne most, mint hajdan az ifjú költőt. Sándor Iván A szintézis disszidense Végel László Hölgyeim és uraim! Éppen két héttel ezelőtt a magyar könyvkiadók kö­zös standját cenzúrázgattam az Interliberen, a zágrábi könyvvásáron. Erre természetesen senki sem jogosított fel, és elhivatottságot sem éreztem rá, kedvet pláne, azonban még sokkal kutyábból éreztem volna magam, ha nem teszem meg. Bizonyos W. A. összes műveit csoportosítottam át a „Nagy magyar könyvkiadók” feliratú polcról egy kevésbé feltűnő helyre. Miközben ezt tettem, kettős szégyent éreztem. Szégyenkeztem amiatt, amit tettem, és tettem, amit tettem, mert szégyenkeztem. Úgy éreztem, valamiképpen a horvát kultúrát is, és a saját kultúrámat is elárulom, ha tétlenül hagyom, hogy egymás megismerésének jóhiszemű igyekezete az agresszív nacionalizmussal párosuló dilettantizmust vesse a felszínre ma­gyar részről bemutatni, horvát részről pedig ismerni érdemes szellemi termék gyanánt azokon a polcokon. Ez utóbbi okból hasztalanul szégyenkeztem. Az összes művek másnapra új­ra ott voltak régi helyükön, a főhelyen. Egy képzeletbeli hazám volt, azt is el­veszítettem, mondhatnám Végel Lászlót parafrazeálva, de arcátlanság volna előretolakodnom a magam kis sérelmével, nem csupán azért, mert ma­­ vég­re - őt ünnepeljük, hanem azért is, mert az én kínos esetem Zágrábban össze sem hasonlítható a vajdasági kutyaszorítóval, amelynek Végel László immár harmadik évtizede hűséges és megvesztegethetetlen krónikása. A dilettantizmust mindig és mindenütt titkos affinitás fűzi az agresszív na­cionalizmushoz, hiszen akárhány frázist pufogtassanak is a nemzeti érdekek önzetlen szolgálatáról, ez az ideológia az individuális és a kollektív tökéletes összhangjával kecsegtet szellemi és gyakorlati értelemben egyaránt. Szellemi értelemben az önismerethiányos közösség frusztrált és reflektálatlan világ­­magyarázata lép harmonikus frigyre a dilettáns frusztrált és önismerethiá­nyos világmagyarázatával. Gyakorlati értelemben a dilettáns féktelen önmeg­valósítási igyekezete talál ideális kibontakozási lehetőséget a közösségi nárciz­­mus szolgálatában. Mindez az ige testet öltésének csodálatos megvalósulásai­hoz vezet, aminek rémületes példáját a nyolcvanas évek végének Szerbiájá­ban láthattuk - és a történelem még nem ért véget. De nem is a nyolcvanas években, és nem is Szerbiában kezdődött. A het­venes évek elejére Közép-Kelet-Európában mindenütt kifulladt a szocializ­mus kezdeti modernizációs lendülete, és az önvédelemre berendezkedő re­­zsimek szabadságellenes törekvéseikhez mindenütt a modernizációellenes államnemzeti értelmiségben és ideológiában leltek természetes szövetséges­re. Különösen nagy befolyásra tett szert ez a mentalitás az óvatosan nemze­tivé áthangszerelt pártállamok közötti senkiföldjén, a nemzeti kisebbségek lakta területeken. Az elfogulatlan és termékeny szellemi tájékozódást ott a többségi nemzet, az anyanemzet és a nemzeti kisebbség dilettantizmusban és agresszív nacionalizmusban egyaránt érdekelt kulturális nomenklatúrája háromszoros erővel igyekezett lehetetlenné tenni. Ilyen körülmények kö­zött szinte a kés élén kellett egyensúlyoznia annak, aki, mint a fiatal Végel László, meg kívánta őrizni a tisztánlátását. Először is a marginalitás pozíció­jába kellett helyezkednie minden nomenklatúrával és hivatalos kánonnal szemben, és megmaradnia ebben a pozícióban minden csábítással, fenyege­téssel és ún. „erkölcsi” nyomással szemben. Korai regénye, az Egy makró em­lékiratai éppen azért el nem avuló értéke irodalmunknak, mert elsőként úja bele egy marginális léthelyzetbe a modernizáció kelet-európai kudarcának tapasztalatait. Másodszor, sajnos, nem helyezkedhet mindenestül a pusztán utópikus modernizáció álláspontjára, nem tehet úgy, mintha egy közösség tapaszta­lataitól függetlenül rendelkezhetne nyelvvel és kultúrával. Ennek követ­keztében vállalnia kell a hontalan lokálpatriotizmus végtelen és szintézis nél­küli dialektikáját. A hetvenes évektől uralkodó mentalitásnak, a dilettantiz­mussal párosuló agresszív nacionalizmusnak csak addig kell a nemzeti kul­túra, amíg másokat kiutasíthat belőle. Ezért a hontalanná tett lokálpatrió­tát semmi sem akadályozza abban, hogy a voltaképpeni nemzeti hagyo­mányban, amelyet ez a mentalitás megvet, gyűlöl és a legszívesebben meg­semmisítene, újra és újra otthonra leljen. Eladdig, míg a következő fordu­lóban újra ki nem akolbólítják onnan. És megint elölről. Minthogy pedig a kisebbségi létben ez a dialektika a többségi nemzet, a nemzeti kisebbség és az anyanemzet kultúrájához fűződő viszonyban egyaránt érvényesül és kü­lönböző fázisai hol erősítik, hol kioltják egymást. Végel László az évtizedek során a kulturális önmeghatározás dilemmáinak, lehetőségeinek és csapdá­inak olyan mérhetetlenül gazdag tapasztalatát gyűjti be és dolgozza fel esz­­széinek páratlan sorozatában a Lemondás és megmaradástól kezdve a Honta­lan esszék újabb darabjaiig, amilyenről nemzetféltő és nemzetmentő kollégái nem is álmodhatnak. Harmadszor, soha nem szabad végleg átadnia magát annak az illúziónak, hogy egy huszárvágással felülemelkedhet ezen a dialektikán; józan ésszel nem menekülhet holmi „európaiságba”. Mert igaz ugyan, hogy „a legszen­vedélyesebb európaiak mindig Európa peremén születnek”, és „a fattyúk komplexusa erősíti az európai öntudatot”, csakhogy, először is, nincs olyan, hogy „európai”, mint ahogy „tiszta értékek” sincsenek, és „tiszta értékválasz­tás” sincsen. Hanem különféle tapasztalatok, és ezekből a tapasztalatokból le­szűrt különféle - helyes és helytelen - következtetések vannak. A „moderni­záció” nem eszme, hanem egy konkrét kulturális-szociális-gazdasági közösség teljesítménye. Csak ott és akkor válik eszmévé, ahol és amikor mint teljesít­mény kudarcot vall. Márpedig ebben a térségben - és mint lassacskán kide­rül, egész Európában - az egyetlen modernizációs tapasztalat a szocializmus tapasztalata volt, következésképpen a holt modernizáció kísérleteként vissza­járó egyetlen eszme a szocializmus eszméje. Végel László gondolkodói becsü­letességének számomra legnagyszerűbb bizonyítéka, hogy az utópia csábítá­sának kiszolgáltatva újra és újra megküzd ezzel a csábítással, és minél na­gyobb szüksége volna rá a konzervativizmus ostoba kelet-európai paródiájá­val, a történelmi revansizmussal szemben, annál szigorúbb önvizsgálattal fosztja meg magát az utópia kábítószerétől. (Nota bene, ez a csábítás kezdettől fogva elemi erejű volt. Hatvannyolc című esszéjében elmeséli, milyen megráz­kódtatás volt számára, amikor­­ Szenttamásról Újvidékre került parasztgye­rekként - először találkozott a telefonnal és a fürdőszobával.) Naplószerű esz­­szésorozatainak erősödő konfessziós jellege mutatja, hogy egyre eltökélteb­ben támaszkodik a személyesen ellenőrzött tapasztalat józanságára, eközben azonban - és ez a negyedik késés, amelyen évtizedek óta egyensúlyoz - soha nem számolja fel teljesen kritikai álláspontját, viszont sikeresen nyirbálja visz­­sza annak transzcendens lendületét. Végel Lászlót több mint húsz esztendeje ismerem, és elmondhatatlanul sokat köszönhetek ennek az ismeretségnek. Nemegyszer jelentett vigaszt arra gondolnom, hogy nem is olyan messzire tő­lem, Budapestnél mindenesetre közelebb, az akkor még szomszédos határ túloldalán ott ül toronyházi lakása magasában, és puszta létezésével könnyeb­bé teszi számomra a megbékélést azzal a nem mindig szívderítő körülmény­nyel, hogy magyarnak születtem. Csordás Gábor 2003. DECEMBER 5.

Next