Ellenzék, 1930. szeptember (51. évfolyam, 196-219. szám)

1930-09-21 / 212. szám

Vasárnap, 1930 szeptember 21. IU­tiNZBK Vízszintes sorok: 1. Divatos angol író és egyik regénye, 12. É­ves francia év­szak, 13. É­ves friss, 14. Magyar k­itö,­lő. Nem mindig javítja meg, akit ide zár­tak, 22. Klasszikus művészet, 26. Vörös­­marthy a vi­lg leghirhedtebb zenészének nevezi, 25. Kötőszó, 26. Háziállat, 27. Szülő becézve, 28. Tarlott bokrai közt nem lengedez a........(c­d­f), 29. Hindu i­ó, 32. Sár, 35. Budapesti Korcsolyázó Egylet, 36. Puskába teszik, 38. Már lati­nul, 39. Patikus igéje, 42. Hires magyar hegedüművésznő keresztneve, 43. Az apos­tolok hirdették, 44. Amerikai állam,­­46. Orosz város nevének első fele, 48. U­tolsó betűjét előre téve a csehek szentje, 50. Két szó: 1. Kötőszó, 2. Váltón is szere­pel a neve, 51. Párisi utca, 52. Régebben így jelentkezett a baka, 53. Jogi rövidí­tés, 54. Van ilyen is óla is, 56. Z-vel kisgyermek-táplálék, 57. Mutatószócska, 58. Vissza­­vág, 60. B-vel mulatóhely,­­ 61. B-rel férfinév, 63. Tagadószócska, 65. Még a pokolban is, 67. Irodalmi műfaj, 70. Vissza: francia tartomány, 71.Magyar népszinműiró, 74. Весе női név, 75. Visz­­sza: latin király, 76. Női név, 77. D-vel románcai híresek, 78. Kis János, 80. Azo­nos mássalhangzók, 81. Vissza, hasznos románul, 82. Két szó: 1. Ázsiai viselet, 2. Román cérna (fon.), 85. Mindennek van........és vége (i­­­e), 87. Helyrag, 88. Francia város,­ 89. Kötőszó, ,90. Iinpok­a grófjáról szól egy dallardos Lehár ope­rett, 92. Reeő, 94. Román vak, 96. Fran­cia regényíró, 97. Német város, 98. Lyuk, 99. Sokan nyögnek alatta, 100. Vallás rövidítve, 103. Весе férfinév, 105. Ige és főnév, 106. E-vel kerítésanyag, 107. Ber­zsenyi óda. Függőleges sorok: 1. Híres trilógia,és írója keresztnevének kezdőbetűjével, 2. Régi felsőmagyarországi város, 3. Hár-, más egy é­v szerepel a drámában, 4. Fej­lődés, 5. Semmise jó mód, 6. Mással­hangzó fonetikusan, 7. Ókori nyelv, 8. Rossz tanácsadó, 9. Nyájai tikkadtan sze­repelnek a Toldi bevezetésében, 10. Házi szerszám, ll. Két klasszikus eposz és költőjük, 15. Elgyűrűzték, 16. Vissza: lek­vár, 17. Nem azok, 18. Hires budapesti sportegyesület, 20. Vigyáz, 21. Vissza­­vont ikerszava, 24. Olasz város, 30. A régi osztrák-magyar monarchia egy része,­31. Német férfinév, 33. Keleten úr, 34. Ma­gyar költő, 37. Tenger, 40. Németül sok, 41. U-val a bankok réme, 45. Vissza: finn szó, 47. Nevezetes magyar feltaláló, 49. Vissza a szónok ezzel hat, 55. Vissza: ellentétes kötőszó, 59. Teke, 62. Latinul adok, 63. Vissza: hires perzsa király volt, 64. Régi felsőmagyarországi város, 66. S­ónok közkeletű idegen szóval, 68. Ázsiai sziget, 69. Itt is nagy győzelmet aratott Napoleon, 72. A racsoló egyiket se tudja tisztán kiejteni, 73. Fiatal angol, 79. Román varrószerszám, 83. K-val régi űrmérték, 85. Háziállat Debrecenben, 86. Ausztráliai állat, 91. .. szeb .. (sátán), 93. Mássalhangzó (fan.), 95. Híres német zeneszerző, 97. Molnár Fe­rencnek és Móricz Zsigmondnak is van ilyen kezdetű színdarabja, 101. Ek, 102. E-vel irány a hegyre, 103. Park, 104. Aana, 105. A tűz, 106. E-vel tálal.­dor Katalin, Kovács Kató, Tolcsvai László (B. Hunyad), Varga-nővérek (Pitesti), Szőcs-testvé­­rek (Csikszimárton), Lévi Jolán (Szilágycseh), Pierschy Vilmos (Mécs), Daday Istvánné (Se­besnye), Stark Dezső (Falticeni), Farkas Lipót (Fodora), Kiss János (Brátka), Éles Miklós (Rév). A megejtett sorsolás eredménye szerint a kitűzött két könyvajándékot nyerték Zudor Sándorné (Kolozsvár, Str. Pasteur 10.) Beczássy: Terebélyes nagy fa című művét és Lévi Jolán (Céhul Silvaniei) Dormándi: Jó ember című művét. A nyereményeket nevezettekhez eljuttatjuk. szercjívem­en Csipkés Zoltán, Marosvásárhely.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 n τ ш Ш p §§Él 12Щ Eji lüв 13 14 15 16 17 18 IP 1920 21 в HH 22 23 24 ш 25 26 jjj27Шу28 Щ 29 30в H!31 EH III32 зЗ ■ IP 34­­Цр35 м 36 37щ 38 ig39 40 41 11 42 Eg in 43 • 44 45 46 47Ж Ш в 48 49 150 jg§51 ill 1ш HPэ2 ffj53 Ж 55 в 56 57 ■ ■ 58 59­­, . ^60 ■ Ш mW/, 61 62 ■ |jjьз 64 IP рШIP 6566m 67 68 69 ES ?0 71 72 73Ш Ш' ip 74 В ш ■ 75 Ш 76 111 77 78 79 fc 80 81 Щ 82 83щ 84 86u Ш 87• 88 Ж 89^ yu 91Ж92 93 • 94 95ИШ в В 96 nilЦ 97 Щ9tJ 1099 JUU1U1102 íllHI1 1U3Ш­■ 105 f§Щ106и 107 (Megfejtéshez elegendő a vízszintes 1. 14. 23. 67. 71. 107. és a függőleges 1. 3. 5. 11. 30. sorok beküldése) 68. 323. 325. A múlt rovatunkban közölt 180. sz. kereszt­­rejtvény megfejtése a következő: Vízszintes sorok: 1. Bíboros hercegprímás, 18. Okarina, 19. Póz, 20. Eveline, 21. Ralik, 22. Tremoló, 25. Homok (ford.), 26. Trab, 27. Sok bábura, 29. Vino, 30. Bon, 31. Dór, 32. Abo, 33. Gun, 35. Kin, 36. Us, 37. Eső, hó, rajvonal (furd.i, 41. mn, 42. Jónása, 43. Rebell, 44. .Ár, 46. Gat, 47. Her, 49. Oda, 50. Ti, 5. Tik, 53. la, 54. Lazac, 56. Lo, 57. urb, 58. Benedek Elek Apó meséi, 59. Éui, 60. As, 61. Oltár, 62. Nn, 63. Amt, 64. KI, 65. Act, 66. Ems, 67. Dér 69. Aa, 70. Misére, 73. Heimat, 75. St, 77. Béka zeneesték, 80. Ng, 81. Sak, 83. Len, 84. Ros, 85. Tót, 86. Sie, 87. Élet, 89. Napi étkek, 92. Sirm, 93. Garat, 95. Ekeners, 96. Revel, 97. Etukiev, 99. Túl, 100. Clulose, 102. Tuberkulo­­tikus ember. Függ­leges sorok: 1. Bort, búzát, békességet, 2. Ikaros, 3. Bálán, 4. Orlb, 5. Rik, 6. On, 7. Sátoros, 8. Epebaj, 9. Rómába vezet minden út, 10. Czobor, 11. Georghe, 12. Pv, 18. Rek, 14. Ilov, 15. Mimik, 16. Anonim, 17. Sehonnai bitang ember, 23. Rb, 24. Lu, 27. Sonáta esté­ken, 28. A nőbolonditók, 31. Danaida csel, 34. Us dóm német, 37. Lóg, 38. Va, 39. Ór, 40. Ela, 45. Riedl, 47. Halle, 48. Rakás, 50. Tréma, 52. Kui, 54. Leo, 55. Car, 57. Usa, 65. Aib, 68. Rak, 71. Ranaevu, 72. Ez, 73. He, 74. Estescu, 76. Ta­­latu, 78. Erie-tó, 79. Esteli, 80. Nirese, 82. Ke­rub, 86. Sibov, 88. Take, 90. Pir, 91. Kr, 92. Selm, 94. Tir, 98. Rue, 98. Ék, 101. Ls. Szórejtvények: 319. Parmezán. — 320. Ta­pasztalat. — 321. Telepatikus fenomén. — 322. A megbélyegzettek: Falus Pálné, Dominkovich Miklós, Brach Bianca, Veress Ádám, Frankfurter Imréné, Sylvester Erzsébet, Boros Ili, Veress János, Boros Endre, Hintz Lajos, Tódor Mihály, Kolár Károly, Zu­­dor Sándorné, Kolár Gusztáv, Banyik Erzsiké, Szentimrey-Kissné, Incza György, Tímár Sán­dor, J­oncz Jenő, Nagy Béláné, dr. Seymann Ottóné, Batiz Gabriella, Szabó Józsefné, Oláh Antal, Pittner Katus, Spitzer Viktor és Tibor, Frankfurter Imréné, Pallós Marianna, Pataky Baba, Dudás Lily, Hirsch Gyula, Kiss Gábor, Pokola Anna, Babcsák Alice, Nanofszky Károly, Karácsonyi Gerő, Májay Domokosné, Szőts Ba­lázs, Prichnow Dorothea, Osiac Péterné, Dávid Istvánné, Hoboláti Gizi, Sándor Géza, Leb Ilonka és Margit, Surányi Zoltán, Lembing Fülöp, Tu­­logdy János, Ferner Jumia, Knobloch Istvánné, Daróczy Béla, Knobloch Duci, Vályi Andor, Wolf Alice, Kindl Éva, Ferenczi Sándorné, Mak­­róczy Gábor, Fodor Évi, Pápay Gyula, Ferenczy Géza, Balogh Gyula, Szathmáry Rezás, Felszeghy Béla (Kolozsvár), Unt Alex, Schapira Iosif (Bu­karest), dr. Fleischer György, Fekete Ferenc, Grünwald Józsefné, Románszky Albert, dr. Szende Leo, Kukuch I. A., Nussbaum Géza, An­tal Ica (Nagyvárad,), Pap János, Hell Lajos, Puskás Magda (Temesvár), Varga Piroska, Klein Inci, Klór Béla, Adulescu I. (Arad), György Imréné, Nánási Margit, Péterfy Erzsébet, Csip­kés Zoltán, Vigh Károly, Kibédy Lajos (Maros­­vásárhely), Váró Éva, Enyedi Lukács (Sz.­Ud­­v.­rhely), Schönberger Sándorné, Goldner Al­bert (Gyulafehérvár), Rozgonyi Lajos, Mertz Géza (Szatmári, Nuszlán Györgyné, Galliszter Gyuláné, Lőw Eliz, Cser­e Ilona, Kiss Ida (Torda), H. Somogyi György (Lugos), Beregszászy Lola (Nagybánya), Tanay Gizella, Veress Bertus, Károuly Manyó, Hajós Manci, Kallós Nusi, Texe Imre (Tövis), Frölich Viktorné (Szemlak), Papp Sámuelné (Jidveni), Fellért Ilonka (Nagysom­­kut), Polgár Margit (Észtkirály), Dorschner, Jozefa, Géczi Annus (Lupény), Kaba Ödön Réti András (V­ulcan), Kövecsi Domokosné (S. Ighin), Ormingyán Gyula (V. Lunga), Ku­ (Beküldte: Vecsei Nagy Dezső, Egeres) Megfejtések CS — » гd Attám balatoni halász 326. Megfejtők névsora Kozma Gyuláné, Veress Mihály, Tabovits Elza, Dévai Janka, Puskás Jánosné, Visky Pál, Máthé Andor, Raaz Mária, Fried Zoltán, Sirbu Elly. « А £?EW, Ш. sz. 131. stereszt-szórejt vttm 324. Tudnivalón A megfejtések nyolc napon belül kül­dendők be levélben, vagy levelezőlapon. A kolozsváriak személyesen is beadhat­ják a kiadóhivatalunkba, a nagyváradiak pedig a Hegedűs hírlapíródéba. A megfejtési levélre, vagy lapra rá kell ragasztani a ro­vatszámot, esetleg az újságnak bármelyik darabkáját annak igazolására, hogy a meg­fejtő előfizetője, vagy példányonkénti vásár­lója lapunknak. A levélborítékra ráírandó a Rejtvényrovat jelzés. A megfejtők közt két könyvajándékot sorsolunk ki. A sorso­lásban azok is részt vesznek, akik nem valamennyi rejtvény megfejtését küldték be. 13. oldal. A rovatvezető üzenetei Sok levelet kapok még mindig aláírás nélkül, pedig nem hihetem, hogy a megfejtő ismeretlen kívánna maradni. Némely levélből hiányzik az igazoló rovatszám vagy a megfejtő pontos lak­címe. Bántó az is, amikor valaki ceruzával, kusza hebehurgyasággal firkantja oda a köz­lendőit. Mindezek a mulasztások egy kis gon­dossággal el­kerülhetők. Reklamáló papa. Levéltorlódás miatt egy hét­tel később jött a név. Lillikéjének ügyes és helyes megfejtéseit éppen olyan figyelemben részesítem, mint a másét, de nekem hetenkint többszáz levelet kell figyelmesen átnéznem és rendeznem, könnyen megtörténik, hogy valaki­nek a neve a következő rovatba kerül. Ezért nem kell reklamálni, legfeljebb bevárni a leg­közelebbi vasárnapot. Egeresi agy fakir. Szívesen várom beígért lá­togatását. Délutáni uzsonnaidőben tessék utá­nam érdeklődni az újságíróklubban. Nevemet pedig találja ki ebből a rébuszból: vezetékne­vemnek egy órája sokkal értékesebb és kívá­natosabb mint keresztnevemnek egész éjszakája. L. H. Teozófia görög szó­s jelentése: isteni bölcseség, tulajdonképpen pedig Isten ismerete, átvitt értelemben olyan vallásos beállítottság, amely a közönséges Isten-ismeretnél mélyebb, közvetlen vagy rejtett viszonyban levőnek mondja magát az Istennel. Újabban azt a moz­galmat jelölik ezzel a névvel, amelyet 1875-ben Blavatsky Helen és Olcott őrnagy indítottak meg s amelynek később s ma is Annie Besant a vezére. Ez a teozófia indus spekulációkat akar a nyugati kultúrába átültetni, a keresz­ténységet ezekkel akarja összeházasítani s ezen­felül indus jellegű életreformokat (vegetaria­nizmus és mások) akar meghonosítani. A teo­­zófiai társaságoknak az egész világon van szer­vezetük, élénk propagandát fejtenek ki, az idén Stackenberg mellett (Hollandia) jöttek össze és itt főleg Krisnamurti tartott előadásokat. T. G. Lapjai későn érkeztek kezeimhez. Most egy megfejtés még a javán van. L J. Ezek a bece­nevek megzavarják az em­bert No de a jó sors meghozta az elégtételt, remélem, meg van elégedve. G. K. Már többször megüzentem, hogy a köz­lésre szánt keresztrejtvényeket a következőleg kell beküldeni: Készítendő két egyenlő, meg­számozott ábra, az egyik üresen hagyandó, a másik kitöltendő a megfejtésekkel A definíciók külön papírra s annak csak egyik oldalára íran­dók lehetőleg ritka sorokban, hogy a szüksé­gesnek mutatkozó változtatások beiktatására hely maradjon. Csak jó munka számíthat köz­lésre, terminust senkinek sem adhatok, mert meglehetős nagy anyag halmozódik nálam. A jobb mindenesetre megelőzi a jót. D. M. A megfejtésekkel olvashatóan kitöltött ábrát elfogadom, sőt ezt az igazán praktikus megoldást mindenkinek a figyelmébe ajánlom. B.-né. Méltánylom buzgalmát, de kompozíciói kezdetleges és túlsablonos voltuknál fogva egy­előre közölhetőnek. Kéziratok megőr­zésére és visszaadására nem vállalkozhatom. forgalomban levő, használt, borítékról levágott román bélyeget bármily mennyiségben. Magas árat fi­zetek. Átlyukasztott bélyeget nem hasz­­nálhatok. Dr. Kiss Cluj, Calea Doro­­hanilor 26. GELTCH EDIT női szabd­ volt Ipariskolai tanárnő vidéki tanfolyamáról viaszatért. A női szabászati, szakrajzi és varrótanfolyamát okt. 1-én kezdi a Str. Alexandri 2. (volt Linceg-utca 2.) Addig is értekezni és beiratkozni a Majális-utca 38. sz. alatt lehet. A tanfolyam hallgatóinak a Cluji iparkamara bizonyítványt ad. vvvvvvvvvvvvvvv HERCULES harisnyák a legjobbak és legszeb­bek ! — „Hercules“ csernovítzi gyári lerakat Cluj, . RegC.Ferdinand 15. ЬЕЕЦЗШ аЖ,?No- megepW! ruha-modelljeim т^т^шшяя^^тшт Szives látogatását kéri * KEMÉNYNÉ, GÁBOR SÁRI női divatterme Budapest, V. Sas­ u. 27. rates mm térfogatú helyiségek (templomok, műhelyek, mozik, gyüléstermek), irodák, üzletek részére egyharmad költséggel. Díjmentes fel­világosítást ad Markó V. oki. mérnök Cluj, Strada N. Iorga 11. szám. Telefon 453.

Next