Előre, 1918. július (14. évfolyam, 1993-2016. szám)
1918-07-03 / 1993. szám
-------- ----------------*--------------------------—^ — - * ■ - - ..............................................................— " ----------------------A SZOCIALISTA Part r*-- ^ ............... $n.oo IBIF|f|| w«mu« ««uh». A tudomány terjesztője : MAGYAR SZÖVETSÉGE. N„,lkUlllt HML^c EGYES SZÁMARA éS 8 haladás NEK HIVATALOS közlöny*. ^vHrr..:::::::::::::: IU* H n H|IC# szfazMfa , l East 3rd street, New York. Telephone: Orchard 8390______Jmh. ________(TíTV i IJON______ TOL. XTV. ÉVFOLYAM. Xo, 1993.___________________NEW YORK, CLEVELANI), CHICAGO WEDNESDAY (SZERDA), >] FLY 1918. MEG JELEN IK X \P0NTA AZ I. W. W. ELŐADÁSOK ALAKJÁBAN TERJESZTI ELŐ A BIZONYÍTÉKOKAT A TANUK MEGMAGYARÁZTÁK A SZABOTÁZS JELENTŐSÉGÉT, A SZTRÁJKNAK A JOB-ON VALÓ FOLYTATÁSÁT, STB. True translation filed with the Post master of New York on July 2, I»I> Hjf «••»nulled bv the Act of Octobwi •»»/ CHICAGO, julius 2. A 101.Y. W. vádlott tárgyalásán eddig öt vádlott tett vallomást arról, hogy nem léptek egymással konspirációra, abból a célból, hogy a kormány Németország elleni háborújának végrehajtása elé akadályokat gördítsenek. Amint az egyik tanút nyomatékosan kijelentette, az I.Y. W. nem politikai, hanem ipari szervezet és csak az a célja, hogy felvilágosítsa és tanítsa a munkásságot, addig a pontig, amíg a teljes ipari szabadságot elnyeri. Ez az öt vádlott egyáltalán nem vont vissza semmit. Nem tagadták meg a Marx tanaira alapított gazdasági és társadalmi filozófiát, amely az I.Y. W.-hoz való csatlakozásra indította őket. A védelemnek Sam Scarlett pittsburghi masiniszta volt tegnap a koronatanúja. Scarlettet az 1916-iki mesabai sztrájk alkalmával Carlo Trescóval együtt vetették börtönbe. Az International Association of Machinists rosevilles, Cal., osztályának 1911-ben volt az elnöke, amikor a Harriman-vonalakon sztrájkoltak a munkások. Elmondta, hogy a sztrájk alkalmával meghallgatta James P. Thompsonnak, egy másik vádlottnak a szakmánkénti szervezkedés helytelenségéről tartott beszédét, az a beszéd arra indította, hogy belépjen az 1. YY.Y. szervezetbe. Scarlett Skóciában született, kitűnő foot ball-játékos volt és számos foot ball-csapatot betanított, mielőtt munkásagitátor lett. 1917 szeptember 3-án a People’s Council auszpiciuma alatt beszédet tartott Clevelandban. Otto Christensen ügyvéd felszólította, hogy mondja el az esküdteknek, mit mondott az előadásában. Scarlett fölemelkedett a tanuszékből és egy órás beszédet tartott. Úgy, mint Doran tette, ő is “munkástársaim”-nak szólította a tárgyalóterem hallgatóságát. Méh és kellemes hangja van és a szövetségi palota nagy folyosói visszaso hangozták a szavait. Gyakran hadonászott a kezeivel és többször rácsapott Landis biró asztalának a végére, amikor különös nyomatékot akart adni a szavainak. Beszédében kizárólag a Harrimanféle sztrájkkal és annak a tanulságával foglalkozott. Előadását a következőkben foglalta össze: “A munkásosztálynak nem kell a nyolc órás munkaidő. Nem akarunk nyolc órát papíron. Mi nyolc órát akarunk a műhelyben, a gyárban és a bányában. “Ha majd a munkásság iparilag lesz megszervezve, akkor nem lesz többé sztrájk Amerikában, mert akkor már nem lesz szükségünk a sztrájkra.” Nebecker ügyésznek arra a kérdésére, hogy mi a szabotázs, Scarlett azt felelte, amit a többi vád lett, hogy, a szabotázs nem jelent erőszakosságot, hanem egyszerűen a keresethez képest, szabályozza a termelést. Úgy látszik, hogy a következő napokban Vandishiró tárgyalóterme 1.Y.Y. gyűlésteremhez fog hasonlítani. Ez az egyedüli hely, ahol egyes radikálisok elmondhatják a nézeteiket, anélkül, hogy összeütközésbe jönnének a törvényekkel. Scarlett megesküdött, hogy beszédeiben nem érintette sem a háborút, sem a konskripciót. Nem esküdött össze senkivel. Azt mondotta Christensennek, hogy szeretné megtudni, mi miért van bezárva. Scarlett kitűnő benyomást tett a vádlott-társaira Charles R. Griffin, a standpoints Idaho, mezőgazdasági munkások szervezetének volt titkára, szintén befejezte tegnap a vallomásait. Azt vallotta, hogy Bellinghamban, Wash, az északnyugati erdőmunkások múlt nyári sztrájkja alkalmával lett titkára az osztálynak. A fatelepeken uralkodó viszonyoknak és az erdőmunkások hosszú munkaóráinak valamint más igazságtalanságoknak ismertetése után, Griffin a következőket mondotta: “Az I. W. W. nem felülről lefelé, hanem alulról fölfelé van szervezve. Bármennyire tisztelik is a fiúk a nyugaton az olyan embereket, mint Jim Thompson vagy Bill Haywood, ezek az emberek sztrájkot nem rendelhetnek el. Az I. W. W. szervezetben senki más nem határozhatja el a sztrájkot mint az össztagság. Nekünk nincsenek zsíros fizetésű vezéreink, akik a buszokkal ebédelnek.” Griffin hivatkozott a "hard boiled gunman”-ekre, akik az erdőmunkások múlt évi sztrájkja alkalmával tevékenyek voltak. Landis biró előrehajolt és igy szólt a tanúhoz*. — Tanú úr, szeretném tudni, hogy mit nevez ön “hard boiled gunman”-nek? — Azokat a fiúkat, akik a nagy sztrájkok alkalmával mindig kéznél vannak, hogy a buszok érdekében minden provokálás nélkül öszszeverjék a sztrájkolókat. — Igen, igen, most már értem. — mondotta a bíró. Griffin megmagyarázta Xebeker ügyésznek a szabotázst, mint “a teljesítő képességnek az iparból való tudományos eltávolítását.” Azt vallotta, hogy egy beszédében sem ellenezte a háborút és más szónoktól sem hallotta, hogy a háborút ellenezték volna ön fizetett szervezője volt az I.Y. W.-nak? — kérdezte Nebeker. — Igen, felelte a tanú, — de én mindig szervezője vagyok az I. W. W.-nak, akár kapok fizetést akár nem. (Jr iffin hosszasan megmagyarázta az I. W. W.-nak azt a módszerét, amikor a sztrájkot átviszik a munkára. Ahelyett, hogy a munkások bizonytalan ideig sztrájkolnának, amikor a családjaik éheznek, visszamennek inkább a munkába és mikor letelik a nyolc óra egyikük megfújja a sípot, mire valamennyien abbahagyják a munkát, noha a bősz azt követeli, hogy tíz órát dolgozzanak. A tárgyaláson bebizonyították, hogy ezzel a módszerrel számos esetben megnyerték a munkások a nyolcórás munkanapot, ami a sztrájkkal aligha sikerült volna nekik. (33) Öngyilkos katonatiszt True translation filed wltn the Postmaster of Mew York on July 2, 1918. as required By the Act of October «. HIT. SAN FRANCISCO, Julius E. James W. Clintont, az amerikai hadsereg ezredesét, átlőtt szívvel találták ma az orvosa lakásán, akinek vendége volt. Clinton ezredes nemrég jött vissza Franciaországból, ahol a francia csapatokhoz volt beosztva rendkívüli szolgálatra. Most újabb rendeletet várt a beosztását illetőleg. Az ezredes 47 éves volt. (8) —-———------— 30.000 fémmunkás tétten Berlinben. True tr.nnslntlon filed with the Postmaster of New York on July 2, 'BIN. aa requ'red by tbe Act ot October *. HIT AMSTERDAM, julius 2. — Egy mai napon ideérkezett berlini sürgöny szerint az ottani német fémmunkás-szervezet egyik képviselője állítólag kijelentette, hogy a német fővárosban 30,000 munkciógyári munkás tétlen. Nem tudják azt, hogy ezek a munkások az anyaghiány következtében vannak-e tétlenségre kárhoztatva. (18) Amerikai katonák 450 hadifoglyot ejtenek. Ttmta translation fH«r1 with tb^ Postmaster of New York on July 2, «I». a» require« by the act of Oeiqbei •i. 1917. (Tradln* wifh the e.nemv %cf • A Marne mentén álló Amerikaikkal. Julius 2. — Az amerikai csapatok az elmúlt éjszaka folyamán a Chateau-Thierry-től nyugatra húzódó két mértföldes fronton körülbelül fél mértföldes mélységben nyomultak előre, miközben 450 hadifolyót ejtettek és az ellenségnek súlyos veszteségeket okoztak. Az amerikaiak nagyon könnyű veszteséget szenvedtek. ’ "ESP Az amerikaiak elfoglalták Vauxaint, a 192-es magaslatot, a La Roche erdőt és benyomultak a Clerembaut erdőbe. (22) A holland államférfit talán békekövet Trtif» translation vijArl with ^osi master of New York on July 2, 1 • * -*«« r*MtU'ier by the A -t • f «icior.fi C. 1917. AMSTERDAM, julius 2. — A Handelsblad jelenti, hogy Johkheer Colyn volt hadügyminiszter ismét Angliába ment. Május elsején azt jelentették, hogy Colyn egy torpedóüldözőn Angliába ment, hogy megmagyarázza Hollandiának a német követelések miatti nehéz helyzetét. Ugyanakkor annak is híte járt, hogy Colyn Németország békekövete és hogy a béketárgyalásokat illetőleg információkat akart szerezni. (11) Az orosz matrózok hadihajókat sülyesztenek el. True translation fiiad with the Post master of New York on July 2, 1818, as required by the Act OX oeiobei MU I LONDON, julius 2. — Az orosz fekete tengeri flotta matrózai több dreadnought-ot és számos cirkálót sülyesztettek el, csakhogy ne kerüljenek a németek kezébe. Erről egy kelet nélküli moszkvai sürgöny számol be. E sürgöny szerint csupán két aknalepakó, és egy másik, hajó kerül Rebastopolba, ahol a németek nezére kerültek, vvC. \ (23) - -------—o——— Elsülyesztett amerikai gőzös. Trufi translat1on filed with the Pos* mister of New York ofi July 2, ■ «• r«quls«u Ov fbr mei of • tel ob« d 1917 (Tradln* with the enemy act ) NEW YORK, julius 2 —Az itteni hajózási körök ma arról értesültek, hogy 2008 tonnás George L. Eaton amerikai gőzöst elsülyesztették, mégpedig valószínűleg az európai vizeken. Körülbelül két héttel ezelőtt hagyott el egy amerikai kikötőt Franciaország felé. James W. Exwell and Co., a hajó tulajdonosai, a mai napon londoni ügynökségüktől kábeljelentést kaptak, amely szeritn a hajó elsülyedt, de azt nem említették, hogy A naszád támadta meg. A jelentésben nem volt egy szó sem a legénység sorsáról, amely körülbelül 30 főből állott. A hajón vegyes rakomány volt. (20) A legborzalmasabb légi támadás német város ellen. Truo translation fllrd with ‘he Postfnastrr of New York on July 2, ■ required by tbe Ac* of >• l' h«r 6. 1917 GENE' (Svájc), julius 1. — A Mannheim ellen szombaton reggel intézett légi támadás a legsúlyosabb volt, amit a háború alatt német város ellen intéztek. A németek ugyan hivatalosan öt halottról és 14 sebesültről tettek jelentést, de a számokat bátran meg lehet négyszerezni. Az áldozatok között több szövetséges tiszt is van, akik elhagyták búvóhelyeiket és üdvözölték a szövetséges pilótákat. Mannheim lakossága látta, amidőn öt vagy hat német repülőgép elmenekült az angolok elöl; az előzőek közül a város közelében hármat lángba borítva terítettek le. * Ezzel egyidőben a Rajna-merki városokból tovább folyik a kivándorlás és a házbérek 35 százalékkal szálltak alább. (19) ELSÜLYESZTET BELGA HAJÓ True translation filed with the Postmaster of New York on July 2, 191*. as required by the Act of oeiobei fi. 1917. WASHINGTON, julius 2. — A tengerészeti minisztérium jelenti, hogy a Chilier belga gőzöst június 21-én az Atlanti partoktól 1400 mértföldnyire elsülyesztették.. Június 27-én egy vitorlás haijó 21 menekültet szedett fel. A következő jelentést adták ki: “A tengerészeti minisztérium arról értesült, hogy a Chilier belga gőzöst egy német tengeralatti naszád június 21-én az Atlanti partoktól körülbelül 1400 mértföldnyire ágyúlövésekkel sülyesztette el. Huszonöt menekültet június 27-én egy vitorlás hajó mentett meg. Az első értesítés az elmúlt éjszaka folyamán érkezett. A Chilier 2966 tonnás hajó volt.” Három nappal a Dwinsk elsülyesztése után. A Chiliert három nappal később sülyesztették el, mint a Dwinsk angol csapatszállító hajót, amelyet az amerikai partoktól száz mértföldnyire ért a torpedó. Azt hiszik, hogy mind a kettőt olyan tengeralatti naszád, vagy olyan naszádok sülyesztették el, amelyek az Egyesült Államok közelében való portyázás után tértek vissza kiinduló kikötőjükbe. A Hendrick Lund közös június 10-én a Hatteras-foktól 120 mértföldnyire keletre való elsülyesztése óta nem jött jelentés a német szubmarinok Amerika közelében való tevékenységéről. (39) Az olaszok győznek a hegyekben és kétezer újabb foglyot ejtenek. 'Ten <a trnnqlotlon (Upd wltll T^*a RorK master of New York on July 2, ’91$. as rAonired bv the Act of OctohAy <>, J917 (Tradlne- with tbe enemv aet.1 ROMA, juliusvp. — Az elmúlt éjszaka folyaamán a következő hivatalos jelentést adták ki: “Az Asiago fensikou csapataink tegnap reggel ismét hadműveletekbe fogtak és a Col del Rosso-t elfoglalták. Col di Chelo egésznapon keresztül elkeseredett harcok színhelye volt. “Csapataink végül is megtörték az ellenség makacs ellentállását és a vitatott hadállása kezünkben maradt. “Déltájban és délután az ellenség két súlyos támadást intézett a Monte di Valbella ellen, de az ágyú tűzzel megritkított ellenséges tömegeket gyalogságunk tökéletesen meghiúsította és összeomlásra kényszerítette. “Repülőgépeink az összes harcokban tevékeny részt vettek. “Szombaton és vasárnap az ellenség rendkívül súlyos veszteségeket szenvedett. Nyolcvanöt tisztelt és 1935 katonát fogtunk el. Veszteségeink a támadás elhatározottsága és a tüzérséggel való együttműködés folytán rendkívül csekélyek. “A harcvonal egyéb részein tegnap mérsékelt harcok folytak. A Daone völgyben és Giudicaria környékén megleptük az ellenség kis őrségeit, miközben néhány hadifoglyot ejtettünk és gépfegyvereket zsákmányoltunk A Meugna környékén egy ellenséges támadást vertünk vissza.” (29) A szibériai csehek megtorlással fenyegetőznek. Tiue translation filed with th*> master of New York on July 2. • « *‘ednP**d M ?h** Art of October C. 1917 ' “Tradln* wttb th* *n m e«" LONDON, julius 2. — Hurban ezredes, cseh vezér, aki jelenleg Tokióban tartózkodik, a Times ottani levelezőjét arról értesítette hogy a Washingtonban tartózkodó Masarykkal érintkezésbe lépett ama hireket illetőleg, hogy az osztrák-magyarok kivégzik a elfogott cseheket. Az ezredes szerint a Szibériában levő 200,000 osztrák-magyarnémet hadifogolynak sem fogják megengedni a hazatérést, amíg a kivégzéseknek nem vetnek véget. (32) Bécs beismerte az Asiagohadállások elvesztését. Trim translntlnn flipfl with th» Postmaster of New Vork on July 2, IB18. as required By the Act of October *. 1917 BIJCS. julius 2. — Az elmúlt éjszaka folyamán a következőivatalos jelentést adtak ki: “ Asiago-tól délkeletre ismét heves harcok keletkeztek. Amióta a Col del Rosso és aMonte di Valbella megtartása csak óriási áldozatok árán lett volna lehetséges, e pontok helyőrségeit a Stemple erdőben (?) levő régi hadállásokba vonták vissza. “Szárazföldi és tengerészeti repülőgépeink eredményes repüléseket hajtottak végre , a Piave torkolata környékén levő ellenségres katonai berendezkedések felett, és veszteség nélkül tértek vissza. (24) Berlin szerint 191.454 foglyot és 2476 ágyút ejtettek. True translation with the Postmaster of New York on July 2, ns require! oy the Ac of «>ci ♦5. 1917. BERLIN, julius 2. — Az elmúlt éjszaka folyamán kiadott hivatalos jelentés így szól: “Alberttől északra visszavertük az angolok részleges támadásait. Az Aisne és a Marne között az ellenség élénk tevékenységet fejtett ki és gyalogsága gyakran erős felderítő hadműveletekbe fogott. “St. Pierre Aigle közelében és ettől délre a franciák erős tüzérségi előkészítés után támadásba mentek át, de visszavertük őket. “A kutatások befejeztével kiderült, hogy március 21-én megkezdett támadásaink óta egészen mostanig összesen 191,454 hadifogoly haladt át gyűjtő állomásainkon a harcvonal mögé, akik közé nem számítjuk azokat a sebesülteket, akiket kórházba szállítottak. Ezek között 94,939 angol van, köztük négy tábornok és körülbelül 3100 tiszt. "A franciák 89,099 embert veszítettek, köztük két tábornokot és körülbelül 3100 tisztet. A többi hadifogoly portugál, belga és amerikai csapatokból kerül ki. “A zsákmányolt v ágyúik száma 2476 és a harctérről a zsákmánygyűjtő állomásokra 75,024 gépfegyvert szállítottak. (25) Trotzky Bécsben van. True translation filed with the Postmaster of New York on July 2, «16. as required by tb« Aci oí octobe» 4 l V 17 PARIS, julius 2. — Arról érkezett jelentés, hogy Leon Trotzky, a bolsheviki külügyminiszter. Becsben van. Azt hiszik, hogy befolyást akar gyakorolni az ausztriai általános politikai szituációra, ahol a helyzet megérett a forradalomra. A félhivatalos jelentés nem tesz, említést Trotzky utazásának a céljáról. (10) 300 cseh-tót katonát kivégeztek. True translation filed with the Post master of New YorU on July ?, 1918, as required by the Act of ocw»1 4 1917 BERN, julius 2. — A bécsi Neue Freie Presse azt írja, hog' az osztrákok által a Montel’onál elfogott 300 cseh-tót katonát haladéktalanul fölakasztották. (9) ------------------ llo név az u’ vesztesein listán. True translation fll^d with the Postmaster of New York on July 2, 1918, as required bv ihv Art of «»nobri 1917. WASHINGTON, július 2. — A hadügyminisztérium ma 81 áldozatról tett jelentést a következő megoszlással: Harc közben elesett 8, sebeibe belehalt 10, betegségben elpusztult 1, súlyosan megsebesült 48, könynyen megsebesült 2, megsebesült 2 és harc közben eltünt. 10. A tengerészeti veszteségi listán ma 32 áldozat neve szerepel a következő megoszlással: Sebeibe belehalt 2, súlyosan megsebesült 1 és harc közben eltűnt 29. (16) VÁRAKOZÓ ÁLLÁSPONTOT FOGLAL E WILSON AZ OROSZ KÉRDÉSBEN. HÍR SZERINT A JÚLIUS 4-IKI BESZÉD A BEAVATKOZÁS KÉRDÉSÉBEN NEM FOG VÉGLEGES ÁLLÁSPONTOT ELFOGLALNI. WILSON ELNÖK BEFEJEZTE ANNAK A BESZÉDNEK FOGALMAZÁSÁT, AMELYET JÚLIUS 4-ÉN FOG ELMONDANI MT. VERNONBAN. True translation filed with the Post master of New York on July 2, '918. as required by the Act ot October 8. 1917. Beszédében Wilson újra ki fogja jelenteni azokat az okokat, amelyekért Amerika a bábomba beleavatkozott és azokat a célokat, amelyeket a béketárgyalások megkezdésénél szem előtt fognak tartani. Az eddigi várakozásokkal ellentétben a beszéd nem fog szólni arról, hogy az Egyesült Államok milyen álláspontot fog elfoglalni az orosz beavatkozás tervével szemben. A beszéd nagyon rövid lesz. De azért a beszéd általánosságban a háború minden egyes fázisára ki fog térni és úgy a bábor okaival, mint az eddig elért eredményekkel foglalkozni fog. Diplomáciai körökben soha a háború kezdete óta nem tekintettek olyan nagy érdeklődéssel az elnök beszéde elé, mint most. És minden előkészület megtörtént arra nézve, hogy az egész világ megtudja, hogy mit akar mondani. A diplomáciai karnak több, mint 66 tagja, nagykövetek, követek és attasék fognak az elnökkel Mr. Vernonba utazni a Mayflower nevű elnöki hajón, amelyet ez alkalommal elvonnak a hadiszolgálatból, amelybe mindjárt az ellenségeskedések megkezdésekor beállították. AZ OROSZ TERVEK A MEGVALÓSULÁS FELÉ HALADNAK. Ezalatt azonban, bár eddigelé hivatalos jelentéseket nem adtak ki, Amerikának Oroszországra vonatkozó tervei a megvalósulás felé közelednek. Amint eddig is mondták, a tervek azon alapulnak, hogy Oroszországba gazdasági követséget küldenek, amely egyik szemével az országnak jelenlegi bajaira lesz figyelemmel, másrészről pedig az a rendeltetése lesz, hogy Oroszország intelligenciájával tanácskozzék az orvosság felett. Úgy most, mint eddig, nem is gondolnak egy Oroszország ellen intézendő katonai expedícióra. Egy kis katonai kíséretet fognak a küldöttséggel átküldeni, azonban nem küldenek katonai expedíciót. Az Egyesült Államok a katonai beavatkozásban csak akkor fog résztvenni és csak akkor fogja ezt jóváhagyni, ha Oroszország akár a szvjetek útján, akár más kormány utján ezt kérni fogja. Se a külügyminisztériumhoz, se a hadügyminisztériumhoz... belehér Házhoz vagy tengerészeti minisztériumhoz nem érkezettmeg annak a britek a megerősítése, hogy amerikai tengerész katonákat szállítottak partra Kólában, Murmanskon vagy Archanpelskban. A hivatalos kbrisk, \ytjh:iq q)y.)iL. 1111-ai!ött?ási*q hurkolództak, amely sok találgatásra adott okot, és azt a véleményt'keltette,' logy* valami van a levegőben. Amennyire a hírekből meg lehetettállapítani, a washingtoni kormány eddig nem kapott híreket arra nézve, hogy katonai lépések történtek és csak azért nem ad hivatalos nyilatkozatot e tárgyban, miután azt hiszik, hogy Simms tengernagy bizonyos körülmények között szükségesnek találhatná azt, hogy bizonyos kisebb csapatokat partraszállítson. Már eddig is francia és angol katonák őrzik Murmanskban az annyira fontos vasutakat és kikötőt. A japánoknak, franciáknak és angoloknak csapatai a vladivosztoki kikötőben levő készleteket őrzik. Egy időben egy kis csapat amerikai tengerész volt parton, de úgy látszik, megint hajóra szállt. (B) A SZUBMARIN NYOLC AMERIKAIT KERESETT A KÓRHÁZ HAJÓN NEM IRGALMAZOTT A HAJÓ MENEKÜLTJEINEK. KÉMEK ADTÁK A HÍRT. LONDONI JELENTÉSEK SZERINT A VÖRÖSKERESZTES HAJÓ ELLENI TÁMADÁS ELŐRE MEGFONTOLT VOLT. Trtif iransíHllun m«-*l with chr l*08t master of New York on July 2, ’ • . f ' LONDON, julius 1. A Llandovery nevű kanadai kórházhajó legénységének 234 tagja eltűnt és még mindig hiányzik. Csónakok és törpedésüldözők a szomszédos vizeket kutatják az esetleges menekültek után. Huszonnégyei-Tenekültnek elbeszéléséből nyilvánvaló, hogy, az Egyesült Államokban és Canadában élő német kémek vagy távirati vagy pedig drótnélküli összeköttetésben voltak Berlinnel. * A német szubmarinparancsnok azzal vádolta Sylvestert, a Landovery Castle kapitányát, hogy nyolc amerikai aviátor volt a hajón. Tényleg nyolc orvos akart utazni, de az egyik a legutolsó pillanatban mondott le az útról. A túlélők azt hiszik, hogy a szubmarin szándékosan sülyesztette el a hajót, azon Amerikából érkezett hírek alapján, amelyek a hajó elindulása óta érkeztek Európába. . KERESZTÜLGÁZOLT A TUTAJOKON. Míg a túlélők a tutajokba kapaszkodtak, a szubmarin keresztülvágott a roncsokon, keresztülgázolt a tutajokon és mentőcsónakokon és az áldozatokat a vízbe dobta. A szubmarin parancsnoka azt a kijelentést tette, hogy amerikai repülőtisztek után kutatott. A megmenekültek egyike, egy kanadai őrmester, egy olyan csónakban ült, amelyben 12 női ápoló is helyet foglalt. Azt hiszik, hogy valamennyi elpusztult, miután egyik sem mutatkozott. Amikor az őrmestert megmentették, egészen magánkívül volt. Látva, hogy a szubmarin közeledik, feléje úszott abban a hitben, hogy egy angol