Előre, 1920. augusztus (16. évfolyam, 2785-2914. szám)
1920-08-02 / 2786. szám
HA KIHOZATNI AKAR VALAKIT A SZÜKSÉGES OKIRATOKAT SZAKSZERŰEN ELKÉSZÍTJÜK minden vonalra ez eredeti árak mellett., leggyorsabban, legbiztosabban és legolcsóbban. BANKBETÉTEK UTÁN 4% KAMAT. 1347 FIRST AVENUE, a 72-ik utcánál, NEW YORK. “ A MUNKÁSOK BANKJA.” MIÉRT SZENVED? . c ., D. „ . . . .L tfeumás, neuralgiás és izomfájdalmak^ végéig biZottSág tagj?.Őzonnal megszüntetését biztosítja az alanyi szer gyors használata. & PAIN-EXPELLER 4* Védjegy Reg. a. S. Pat. Off. 1 Követelje a valódi, több mint 50 év óta elismert világhírű szert, amelyen a ‘•Horgony” védjegy látható, ez után hívjuk össze most hétfőn, augusztus 2-án, este 8 órakor, a "szokásos helyen tartandó rENDKIVÜLI GYŰLÉSÜNKRE. Egyetlen aktiv tag se maradjon távol. A titkár. 1—2 SZAKÉRTŐK OOVDOSKJZOVAK RÓLA. HOST WKtiFBI KL« Szemüveget kapjon. Bármelyik üzletünkben tu* választékban találhat mindenféle szemészeti kellékeket. Tudományos szem Vizsgálni Inoyent Szemüvesét a legalacsonyabb árak mellett készítjük el. Dr. Barnett L. Beeker EZAKAVATOTT SZEMÉSZ 215 East Broadway, Clinton Street közelében. 100 LENOX AITS, 116 Street közelében. 885 Prospect Avenue, Bronx, közel a Subway-állomáshox 202 East Fordhatn RiL, Bronx, Aeolian Hall Trebout Ave« Grand Concourse, 1708 Pitkin Ave„ jtözel a Rocltaway Ave.-hez. HADD VIZSGÁLJAM MEG A FOGAIT, hogy elejét vehesse az esetleges bajoknak. — INGYEN VIZSGÁLAT. — Jótá,llás és JUTÁNYOS ÁRAK MELLETTI munka. Dr. N. L. RUBIN, fogorvos N. W. Cor. 4th St. és Gerard Ave. PHILADELPHIA, PA. Mrs. F. PILÁT a budapesti szülészeti egyetemen vizsgázott okleveles szülésznő, ajánlja magát az elvtársnők figyelmébe. 428 EAST 771K UTCA New York. ...................................... _M I ...„—.I, ÉLETMENTŐ Ezen kiválóan érdekes és tanulságos könyv mindkét nem által, akár fiatal, akár öreg, — figyelemmel olvasandó. Nagy fontos" Sággal bk úgy házasulandók, mint szinte olyanokra, kik boldogtalan házasságban élnek. Részletesen foglalkozik minden férfi és női ideggyengeséggel, leírja az emlékező gyengeség okait, egyáltalán elősorol minden előforduló betegséget s annak mikénti gyógyítását. Az Eskör (Epilepsia) betegségnek, valamint gyógyításának, külön lap van szentelve. ARA BÉLYEGBEN 15 cent. AJÁNLVA 25 cent. Kiadva a NÉMET GYÓGYINTÉZET . Által 884 UNION AVE., NEW YORK. t a kuruzslás meggátlása céljából. Bejegyezve 1860-ban, összhang-ban a kongresszusi törvényekkel. — Hivatkozzék az “Elöré”-re. — MAGYAR VENDÉGLŐ SINGER & JANK! tulajdonosok 4487 First Ave., 77. és 78-ik utcák között, New York Minden szombat és vasárnap este Kaposy Károly, a “Vajda” és zenekara HANGVERSENYEZ. Kitűnő konyha. .. Billiárd terem. Családsok a színmagyarság találkozó helye. &n LEIBE ír VJDOÍSIS Síériacárte' “Bárcsak ea as és«***»” fsSrdlU és “Esik 0»4rd4s. / SZÍVÓS testvéreknél 120 E. 3rd *|» ASTW YORH CITY. I CHARLES RECHT || ÜGYVÉD ! I 47 West 4and Street, \; !I (Bryant Park Building) i | I: New York, N. Y. í i » Ä ;; Telefon: Vanderbilt 2360. r AZ “ELŐRE** JOG J : TANÁCSOSA. $ ■ FELHÍVÁS CHICAGO ÉS KÖRNYÉKE MAGYARAJKUS MUNKÁSAIHOZ ! MUNKÁSTÁRSAK! Chicago és környéke magyar szervezetei vallás és pártkülönbség nélkül 1920 AUGUSZTUS HÓ 7-ÉN szombat este 8 órakor A WICKER PARK HALL nagytermében 2040 W. NORTH AVE. NAGY NEMZETKÖZI NÉPGYŰLÉST tartanak, melyre a Qhicago és környékén élő női és férfi munkásságot tisztelettel meghívják. NAPIREND: MI A MUNKÁSOSZTÁLY FELADATA A FEHÉR TERROR ELLEN. Munkástársak és Munkástársnők! Pénzt akarnak tőlünk Huszárék, hogy tovább is tétlenül élhessenek a magyar nép bőrén, hogy az akasztófák erdeit továbbra is föntarthassák, hogy ezerszámra gyilkolhassák szerencsétlen proletár testvéreinket, hogy zsidó pogromokat rendezhessenek. A magyar anyák leányait, a magyar proletár leányokat, asszonyokat becstelenítsenek tovább is. Hogy a még élve maradt, de gondolkozó népet a mi pénzünkön teljesen kiirtsák. MUNKÁSTÁRSAK! Huszár Károly július 13-ika óta Amerikában rontja a levegőt. Bizonyos, hogy Chicagóba is e szerfitéleselődik. "Lesz rá gondunk, hogy e borzalmas kreatúrát hasonmásaival és azzal a rendszerrel egyetemben, mely ily kreatúrát alkot, bemutassuk! MUNKÁSTÁRSAK! ELÉRKEZETT AZ IDŐ CSELEKVÉSRE. Jettek el. Hozzátok magatokkal ismerőseiteket.. SENKI SE HIÁNYOZZÉK! Előadó: BARTHA LAJOS New Yorkból. Munkástársi üdvözlettel AZ EGYBEHIVÓK. .GYORSAN ÉS BIZTOSAN. A legolcsóbb napi árfolyam szerint fizetjük ki az óhazában élő szeretteteinek, a MOKRAY TESTVÉREK állami felügyelet alatt álló PÉNZKÜLDŐK utján küldött összeget. Hajójegyeket minden kikötőbe és hajóra mindig kaphat. — Hozzátartozóit olcsón és bárhonnan kihozatjuk az ’óhazából. MOKRAY TESTVÉREK 150 Second St., PASSAIC, N. 9. Ígyk hosszabbítsa meg az ÉLETÉT Ép fogak jó egészséget jelentenek ! ÚJMÉRSÉKELT ÁRAK ZAP* és MINDEN MUNKÁÉRT jótállás. Telefon: Rhinelander 5755. Bridge-munkák 22 karátos aranyból, szájpadlás nélkül. — Arany, platina, porcellán és ezüst tömések. Arany-koronák. TELJESEN FÁJDALOM NÉLKÜLI FOGHÚZÁSOK. Dr. Orban Gyula és Dr. Black M. magyar fogorvosok First Avenue és 77th St., a Commonwealth Bank épületben. Nyitva naponta d. e. 9-től est® 7.30.-ig. Vasárnap 8-tól déli 1 . óra.ig. 8 ÁLLAMI FELÜGYELET alatt álló bankomban elhelyezett pénzére KAMA- 5 i 8 TOT fizetek. 5 PÉNZKÜLDEMÉNYEKET 8 bármely óhazai címre továbbitok. c HAJÓJEGYEK Q nálam minden vonalra kaphatók. UTaSAIMAT saját megbizottaim várják a vonatoknál, New Q Yorkban. S ÚTLEVELEKET g és CSALÁDOK KIHOZATALÁHOz szükséges ok- 8 iratokat szakszerűen és jutányosan készítek el. j 0 Jöjjön személyesen, vagy Írjon erre a cimre: JOHN NEMETH, JR 8 BANKÁR | g 2“1 W. GIRARD AVE., PHILADELPHIA, PA. i JQOOOOOOOOOOOOOOOCXXXjOOOOOQOQQOOűOOQQQQOOOOCX^OűOOQOC ELŐRE JŰZSEF APÁNK ODAAD Irta GÁBOR ANDOR. . - még nem adta oda a háború folya, Imán — hadirokkantaknak? A Károlyi-éra alatt a nincsetlen zselléreknek? A diktatúra alatt a termelőszövetkezeteknek? De igen, mindig , odaadta, mindenkinek odaadta , mindig ő volt az első, aki odaadta és mindig jó szívvel adta, oda, ám — ez éppen a csoda — minél jobban oda■ adta, annál jobban az övé maradt. ■ József apánk az, aki a szó legszorosabb értelmében odaadással ragaszkodik a birtokához. Azzal, hogy odaadja, azzal ragaszkodik és azzal, hogy ragaszkodik, azzal eredménydúsan ragaszkodik. A földet már régen fölosztandották Magyarországon, minden nagybirtok már olyan pici lesz, mint egy zsebkendő, de biztos, hogy József apánknak még akkor is meg- s lesz a birtoka. Al-, fel- és középcsub ' még egyre az övé lesz, mert ő elébe vág az elvételnek, ő, egyszerűen, egy nemes gesztussal, odaadja. Van gusztusa ahhoz, hogy legyen gesztusa. Mert ha már harmincharmadszor adta oda, akkor sem veszi. észre, hogy még mindig nem adta oda, hogy még egyre az övé, hogy még folyton odaadhatja. De ebben neki van igaza. Ha egyszer odaadná, dig az a jó ember, aki minél többször dig az a jó ember, aki minél többsör odaadja. József apánk tehát azért nem adja oda, hogy odaadhassa és azért adja oda, hogy ne adja oda. A fő, hogy a kecske is jóllakjon, a káposzta is megmaradjon. József apánk folyton odaadja az alcsuthi pusztát egy hírlapi cikkecskében és igy a cikkecske is jóllakik és a puszta is megmarad. Minden a legnagyobb rendben van, mert a birtok újra odaadható. Az olvasó ne is kérdezze, hogy micsoda akció az, aminek javára József apánk most odaadja az alcsuthi birtokot, mert nem az a fontos, hogy kinek adja oda, hanem az a tény, hogy odaadja. De ha az olvasó nagyon kíváncsi, én mégis elárulom neki, miről van szó. Egy magyar lapból idézem: “Hosszabb idő folynak az előkészületei annak az altruista jellegű és célú alakulásnak, amely a menekült családok, úgyszintén azok részére, akik a háború kapcsán exisztenciájukat elveszítették, farmgazdaságokat kíván biztosítani.” József apánk tehát most ezeknek adja oda. Most az egyszer egyszerre kétszer is odaadja, a menekülteknek is, a háborúsoknak is s mert kétszer ád, ki gyorsan ád és József apánk ezt az adást most gyorsan adta, azt lehetne mondani, hogy József apánk most négyszer adott. Ime, atyámfiai, négyszer és mégis egyszer se! Mert itt, kérem, farmok szerepelnek. Farmok, amiken barmok teremnek, de mégis, ó, hol vannak azok a barmok, akik elhiszik, hogy létrejönnek ezek a farmok? Azt hiszem, sehol. Mert, mennél inkább oda-adja József apánk, s annál kevésbé adja oda. S ha, mint író a Tapolcsányi álnév helyett, Roda-Roda mintájára, ezentúl Oda-Oda álnéven i is az öreg úr, akkor is biztos, hogy nem adja oda. József apánk mindig oda-adja valahogy. Mindig úgy, hogy sehogyse adja oda. A lényeg azonos, a forma más. Most jó forma forma. Az alcsuthi birtok most is, jóelőre, menekül. A Károlyi- i kormány alatt is úgy menekült, hogyelsőnek jelentkezett. Tehát, ha lett ■volna is idő a földosztásra, József I apánk birtoka a legvégén került volna sorra. “Mert — mondták volna ajó földosztók — József apánk birtokával nem kell sietni. József apánk imár úgyis odaadta, őt a legvégére hagyhatjuk.” Valamiféle földreform odahaza megint előreveti az árnyékát. Megintúgy látszik, mintha a földet elven-l nék. Ez az a lélektani pillanat, melyben József apánk odaadja. Valahányszor elveszik, ugyananyiszor ő odaadja. De mindig, úgy, hogy nem adja oda, hanem csak odaadja. A menekülő birtok ez alkalommal a menekültek mögé menekült. Oda van odaadva. S nem lehet egy birtokot elvenni, ami már oda van adva! A kibicnek semmi jó drága és a Libicsnek, József apánk jószágkormányzójának, szintén nem. Ha földosztásról van szó, akkor ő direkt odaszól a nemzetgyűlésnek: — Ossza már! Amit régi magyar paraszt tréfa így magyaráz: — Ossz! szamár! Oszthatják már a birtokot, József apánkét nem oszthatják. Drága kisgazdák, akármilyen földosztó törvényt irtok, József apánkkal nem birtoki, mindig övé marad a birtok! Nem mintha nem adná oda. Hanem, mert éppenhogy odaadja. És néki mindegy, shogy kinek adja oda, a lényeges mégis csak az, hogy Senkinek oda ne ad- l ja.! S cserébe azért, amit odaadott, s mindig a legnagyobb értéket kapja. (Azért, amit a forradalmi idők alatt s nem adott oda, kapott olyan békéssé jges és nyugalmas életet, amilyen kevés embernek jutott ama zavaros napokban. A tapolcsányi birtokért, amit József apánk már rég nem hallatott magáról. Se mint király-jelölt, se mint kormányzó-jelölt, se mint nádorjelölt, se mint jelölt-jelölt. Se mint akció, se mint frakció, se mint lőápoló. Abbahagyta a tárcaciklust, amit Bársony Pesta bá’ irt helyette, mert látta, hogy ha ő ir, akkor én is írok és akkor nyílnak a doberdói sírok és neki nem eleven, hanem halott olvasói támadnak, akiket nem ellenség lőtt agyon elölről, hanem akiknek hátába József apáink hátulról lövette a habsburgi halál-monogramot. József apánk békén maradt egy ideig, mert nem volt kilátás az érvényesülésre. A Horthy-trón erősnek látszott. Most ez a trón mozog, tehát József apánk is mozog. Már megint nem tud parancsolni annak a jó szivének, amelynek eddig se tudott parancsolni és amely egyre azt hajtja humánusnál humánusabb cselekedetek végrehajtására. Figyelj csak: “Az akció kapcsán József királyi herceg fölajánlotta alcsuthi birtokát arra a célra, hogy az első farmokat ott létesítsék”. Hallod? József apánk már megint fölajánlotta alcsuthi birtokát? Hát még meg van neki? Hát csak egy tárca címéül adott oda, kapta azt a közhitet, hogy a irredenta és a Magyarországtól elválasztott területek visszaharcolója. A következő tárca fölé Tapolcsányi helyett bátran Kapolcsányit írhat már. S most, amikor Horthy ingadoz, az oda nemadott birtokért, amit ezennel odaadott, esetleg az egész országot meg lehet kapni. József apánk tehát megteszi ajánlatát. “Egy országot egy lóért” — mondja a sekszpiri király. Nézzük, mit ad most egy ló egy országért? Alcsuthot adja, illetve aztudja, hogy nem adja Alcsuthot, így, persze, nem lesz király és valószínű- s nek tartom, hogy elkövetkezik az az idő, amikor József apánk mégiscsak odaadná Alcsuthot egy lóért, egy gyorslábú lóért, amely öt adomány adományai, hagyományos adományai,lövérparadványos adományai szinteré-ről mihamarabb elszállítja ama magyarok elől, akik végre rájöttek, hogy József apánk annyit adott, hogy már semmit sem adott, tehát mindazok helyett, amiket eddig kapott cserébe, egészen mást kell kapjnia. Ez az idő már nem lehet messze. Mert valahányszor ez az odaadó valamely uralomnak elkezdett odaadni, az az uralom mindig összedőlt. A kurzus haldoklik. József apánk megadta neki a kegyelem-farmot! József apánk, a felcsuthi, markolatig döfte alcsuthi birtokát a kurzus szivébe. Csitt! Al csitt és fel-csitt! Hallgassuk a halálhörgést. | ! A» elvttrnak pártfogását kérjük : JACOBY TESTVÉREK : » MAGYAR FÉRFI «9 GYERMEK ”, » KALAPOK ELARISItó HELY« » a 84—85-ik utcák k«*t, lJEW WORK h . 1192 FIRST AVENUE jj 3 1 PÉNZKÜLDÉS j teljes felelősség mellett Magyarország 1 ❖ bármely részébe. I Gondoskodunk arról, hogy budapesti i £ irodánk utján az eredeti i'USTAJ FKle ¥ ADÓ VEVÉNYT vagy a BANKKÖNY . 1 j ;; VET ügyfeleink részére mielőbb besze* ! I rezzük. 5 T \ ^ Az Amerikában feladott pénzeket mi teljes összegükben kapják meg hozzá$ tartozóik vagy helyezzük el ügyfeleink 5 A részére budapesti bankokban, még pe- 3 •f dig törvényes lebélyegzett kékpénzben, 4 ? vagy ezzel egyenértékű postapénzben, 4 t HAJÓJEGYEK HAZAI ÜGYEK, BANKBETÉT VEI £ minden ügyben erre a címre Írjon ! I KISS EMIL Bankár + 133 SECOND AVENUE NEW YORK, N. Y. 3 ❖ • 3 ❖ 4 S telkAÁ V "A: . Hüs óhazába GAÁL GÁSPÁR TIHAMÉR. Lelkiismeretesen, buzgón teljesítette ott kötelességét, és sok magyar neki köszönheti, hogy szerencsésen átesett a szigorú vizsgálaton, mely a partraszállást megelőzte. Gál Gáspár Tihamér úr szeptember elsején Európába utazik, hogy a közismert és közkedveltségnek örvendő ZÁRÓ CHENEY BANKÁRT Magyarországon képviselje és Budapesten egy fiókirodát alapítson. Azon honfitársaink, akiknek szándékában van hazautazni s akik örömteljes, háborítatlan utazásban akar. •nak részesülni, emlékezzenek arra, hogy kijövetelük alkalmával Gaál Gazsi milyen barátságosan fogadta őket az újvilág kapujánál és ragadják meg az alkalmat, hogy az ő társaságában tegyék meg az utat az óhazába. Gaál úr az ő hajóján utazó honfitársainak minden ügyes-bajos dolgát személyesen intézi el, utána néz hogy málhájuk rendben, idejében kerüljön a hajóra, gondot visel az utazók családtagjaira, szóval gondoskodik, hogy, 11 minden vele utazó honfitárs egy kellemes, nyugodt út emlékével érkezzen meg otthonába. Ne várjon vele, küldje be előlegét még ma a közismert ZÁRÓ C. HENRY BANKÁRHOZ, hogy ő lefoglalhasson helyet az ön részére arra a hajóra, melylyel Gaál Gazsi teszi meg az utat Európába. Már idáig is nagy számban vannak előjegyezve, minél többen leszünk, annál vigabban üssük agyon az időt a tengeri utón. Azon honfitársainktól, akik az Egyesült Államokat választották állandó lakóhelyül, Gaál úr szívesen visz haza otthon élő szeretteiknek üzenetet, pénzt, vagy bármilyen más megbízást elvállal. Azon honfitársaink, kik otthon, Magyarországon élő rokonaikat akarják kihozatni, forduljanak bizalommal hozzá, ő minden tekintetben segítségükre lesz, hogy megkönnyítse nekik az Amerikába vezető utat. ITT AZ ALKALOM! ÍRJON azonnal ZÁRÓ C. HENRY Bankár 39 Cooper Square. 3-ik Aves 6-ik utca sarok NEW YORK GITT. Saját Banképületében. J ___________________________________________1 I.YH—■IIIII1 M—TY---Az Egyesült Államok óriási területén szétszórtan lakó honfitársaink nagy része ismeri GAÁL GÁSPÁR TIHAMÉR urat, ki számos éven keresztül képviselte a Magyar Bevándorlási Segélyegyletet Ellis Islandon (Készes Gárda), az Egyesült Államok kapujánál, ahol minden honfitársunk keresztül jött, mielőtt lábát betehette volna Amerikába.