Erdélyi Hírlap, 1838 (1. évfolyam, 2-40. szám)
1838-05-24 / 21. szám
88 hanem inkább kész erőszakkal kivitetni magát az országbm. Midőn Negri Valladolid előtt megjelent, önkényt ajánlá magát védelmezőül Ramorino segédeivel együtt. FRANCZIAORSZÁG. A’ követkamara’ April. 27-dikei ülésében Pérignon ur biztossági tudósitást olvasott fel több a’ párviadalt érdeklő kérelmek felett, mellyek egyhangúlag keményebb büntetést kivánnak a’ párvívókra, jelesül pedig azt, hogy minden követ, ki párviadalt fogad el, a’ kamarából rekesztessék ki. A’ biztosság ez utóbbi pont iránt napi rendet (elmellőztetést), a’ többire nézve az igazság miniszerhez utasítást javasol. E’ javaslat ’s a’ tudósitónak némelly nyilatkozás, például, hogy a’ párvívás büntetést érdemlő ugyan, de mégis törvény által a’ polgári társaságból ki nem irtható előítélet, mellynek a’ becsületét szerető ember néha meghódolni kénytelen ’stb. Dupin urat felszólalásra készték. D. ur veszedelmes dolognak tartja, a’ párviadal’ vad szokását szépíteni akarni, holott az nem egyéb mint valóságos bűntett, mellyel szintúgy mint akármellyiket fenyíteni kell; egyébiránt a’ most fenálló törvényeket, névszerint miután a’ cassatioszék’ minapi ítéletéhez képest a’ párvívás egynek tekintetik az emberöléssel, elegendőknek tartja e’ viszszaélés’ fékezésére, ’s azért valamennyi kérelem felett napi rendet javasol. Csakugyan a’ kamara elnökének ezen javaslatát elfogadta. Abdel-Kader’ ajándékai a’ béketeremben valának asztalokra kiterítve; mindegyik tárgyon arab felírással, mint mondják az emir’ saját kezétől, vala a’ k. család’ tagja kijelölve, mellynek szánva vagyon. A’ szőnyegek, a’ hölgy-ruhák, a’ himvarrott övek főleg figyelemre méltók finom szövetük, a’ kelme csínja ’s a’ gazdag hímvarrás által. Ezenkívül még két kosár vala látható strucztollakkal ’s ugyanannyi török szilvákkal; továbbá oroszlán- és tigrisbőrök, bádog szekrények illatszerekkel ; egy bársony, gazdag készületű nyereg a’ koronaörökös’ számára. A’ lovak a’ k. család’ számára mind arab eredetűek, de a’ hoszszú ut által csökkentek. A’ baromorvos, mondják, kire Francziaországon át bizva voltak, pénzért hágatásra odaengedé őket, ’s az igy elkésletett utazást sebes hajtással pótolá. A’ ficzkó már befogatott. AMORTISATIOI HIRDETÉS. Melly szerint köztudatra adatik, hogy a’ Hoszszufalusi lakos Rády Lázár Mázere által Konstantin Vlastos oláhországi bojárnak Nov. 22-kén 1819-ben 1500 for. "Vált. ez. írt adóslevél, melly a’ hoszszufalvi adóssági jegyzőkönyvbe beíratott Nov. 29-ben 1826-ban, de az adós állítása és kölcsönadó nyugtatványa szerint Oct. 12-ról 1822 kifizettetett volna, mivel tehát azon adóslevél tétele fel nem fedeztethetett, az adós pedig az adóssági jegyzőkönyvbeli kitörlést kívánta, azon esetben, ha kilencz hónapok eltelte alatt az írt adósságért senki sem jelenti magát az alól jegyzet uradalmi tiszthatóságnál, megsemmisíttetik és az adóssági jegyzőkönyvből kitürőltetik. Brassó, Márczius 29-kén 1838. A’ brassói uradalmi tiszthatóság. JELENTÉS. Alól írt, bécsi születésű, támaszkodva a’ híres pesti egyetemben szerzett bábasági isméreteire, magyar és német nyelveket értvén, bátorkodik a’ és közönségnek szolgálatját a’ legnagyobb készséggel és tisztelettel ajánlani, és reményű, a’ lehetségig gyors segély adás által éjjel vagy nappal — és pedig a’ szegénységnek ingyen — minél hamarábbi nyerendő bizodalmát méltányolni. Sebestini Francziszka. Pesten diplomát nyert bába, lakik a’ felső új utczában Marienburg senator, vagy ezelőtti szíjgyártó Véberházban. EGY ÜGYES VADÁSZ KUTYA. Különös szépségű és nagyságú eladandó, mivel tulajdonosa a vadászattal felhagyott. Erről tudósitást vehetni Németh Vilmos könyvárosnál-