Erdély nagyfejedelemségét illető Országos Kormánylap 1. - Landesgesetz und Regierungsblatt 1, 1855
1855 / nr. 1
1. szám. Császári nyiltparancs 1852-diki oktober 24-röl, kiható 1853-diki január 1-töl kezdve minden koronaországokra, a tiroli s vorarlbergi herczegitett grófságot, a lombard-velenczei királyságot s a katonai határörvidéket kivéve, Erdélyre csak is az elnöki rendes letben december 13-kán 1854. évben 245/eln. sz. a. kihirdetett elkorlús tozásokkal érvényes. a fegyverek és lőszertárgyak készítése, árulása és birtoklása, továbbá a fegyverviselés iránti h.tározatok tárgyában. Mi Elsö Ferencz József, A birodalmi törvénylap LXVII. dar. 223. sz. kiadatott és szétküldetett november 20-kán 1852. No. 1. Kaiserliches Patent. vom 24. October 1852, giltig vom 1. Januar 1853 für alle Kronländer, mit Ausnahme der gefürsteten Grafschaft Tirol mit Vorarlberg, des lombardisch-venetianischen Königreiches und der Militärgrenze. Für Siebenbürgen nur mit den, laut Präf. - Erlasses vom 15. December 1835 4, 3. 245 Präf. bekannt gegebenen Beschränkungen giltigt „betreffend die Bestimmungen über die D. den Verfehr und den Fesit von Waffen Magyar- és Csehország, Lombardia és Velencze, Dal| König; von Hungarn und Böhmen, König der. mát-, Horvät-, Tótország, Galiczia, Lodontéria és 2ombardei und Venedigs, von Dalmatien, Krda- und Munitionsgegenständen, dann das AVafenttagen. Im Reichsgesetblatte LXVII. GStüd No. 223, ausgegeben und versendet am 20. Nov. 1852. | | 2 No. 1. Intentar, împerătească din 24. Optombre 1852, cu potere dela 1. Ianuariu 1853 în totu imperiul, - afară de comitatulu principescu Tirolu ks Foralberg, de remnult lombardo-vinețianu și de confiniulu militare, pentru Ardealu ks tăriă numai ue lângă restringerile ce se făcură cunnoscute cu decretulu presidiale din 15. Decembre 1854, Nr. 245/1 es. cupprinsătoare de dispuseciuni despre fabricarea, negoțirea și possederea de arme și lucruri de municiune, apoi despre purtatulu armeloru. În vuletinulu imperiale mănunchiulu LHVII, Nr. 223, ostradotu și trămisu în 20. Noembre 1852 Isten kegyelméből ausztriai császár, din grația lui Dumnezeu imperatorulu Austriei; regele Unguriei și Boemiei, regele Lombardiei ai Veneției, alu Dalmației, Croației, Sciavoniei, Șighia s Jeruzsálem, e a t. királya; Ausztria funeg- „tien, Slawonien, Galizien, Lodomerien und Jlli- galliției, Lodemeriei mi Iliriei, pere de lerusalimu, ozeve; Toscana és Krakkó meuurtezovez Logati tien, König von Jerusalem 2c. ; Erzherzog von s. c. l.; archiducele Austriei, mare-duce de Tosina, Salzburg, Steyer, Karantán, Krajna és Bukovi- Oesterreich ; Großherzog von Forsana und Krakana mi Cracovia; duce de Lotaringia, ducele Sa na legozeve; Erdély nagyfejedelme; Morvaország „fau; Herzog von Lothringen, von Salzburg, luureei, Stiriei, Carintiei, Carnioliei și Bucovinei; örgröfja; Fel- és Al-slezia, Modena, Parma, Pia- Steyer, Kärnthen, Krain und der Bukowina; mare-lrincipe az Transilvaniei, margionele More oenza és Guastalla, Osvieczin és Zatog, Teschen, Egoriitit von Siebenbürgen; Markgraf von „Biel, ducele Silesiei de susu mi de josu, dave de Friaul, Raguza és Zára herczege; Habsburg, Tiról, Mähren ; Herzog von Ober- und Nieder-Sc<le- yodena, Parma, Platința, mi Guastalla, de Ausviți Kyburg, Görz és Gradiska herczegített grófja; Tri- fien, von Modena, Parma, Biacenza und Gua- Fal zatoru, de Teccins, Forujuliu, Ragusa mi Zaps, ent és Brixen fejedelme; Fel és Al-Lausitz, és fatia, von Auschwitz und Zator , von Teschen, comite upinzine de Augeburgu, Tippas, chivurge, To Isztiia örgröffa; Hohenembs , Feldkirch, Bregenz, Friaul, Ragusa und Zara ; gefürsteter Graf von rițla și Gradisca; principe de Tridinte di Brissina, Sonnenberg sat. grófja; Trieszt, Sattago és aszlár Habsburg und Tirol, von Kyburg, Görz und Gradiska ; Fürst von Trient und Briten ; Markörgrösság ura; a Szerbvajdaság nagyvajdája, sat. Sat. igraf von Ober - und Nieder - Lausiß und in Istrien ; Graf von Hohenembs, Feldkirch , Fre margione de Lusația de susu mi de josu mi în Istria; comite de Sântulu- Amasiu, de câmpulu Sânpetru, Bregința, Sonenbergu, ș. c. l.; domnu de Triestu, de Cattaru și pe marginea vindică, marevoivodu alu Voivodatului servicu ș. c. l. ș. c. 4 A fegyverekkel és lőszertárgyakkali visszaélés Um dem Mißbrauche mit Waffen und Mahatályos meggátlása végett fölhiva éreztük Magun nitionsgegenstandort wirksam zu steuern, haben kat, șinistegeinc és birodslmi tanácsunk meghall mir 11ng bestimmt gefunden, nach Vernehmung gatása után elendelni, miszerint a birodalom egész Unserer Minister und Anhörung Unseres Reichsterjedelmében, a lombard-velenczei királyságot sarathes zu verordnen, daß im ganzen Umfange tiroli s vorarlbergi herezegiteit grófságot - melly heg Reiches , mit Ausnahme des lombardisch-veországokban ezen tárgy iránt saját törvényes le- netianijchen Königreiches und der gefürfteten Graftározatok részint már léteznek, részint még követschaft Tirol mit Vorarlberg, in wel<en Ländern kezni fognak - továbbá a katonai határőrvidéket eigene gesetzliche. Beftimmungen über diesen Sekivéve, 1853-diki jänusr 1-től kezdve következő ba |gentstanbd theil8 ifon bestehen, theils pod erfolgen werden, dann der Militärgrenze, vom 1. Januar 1853 angefangen , folgende Vorschriften in Wirksamkeit zu treten haben : Die Bestimmungen dieses Patentes beziehen 'Von der Erzeugung von Waffen, von Munitionsgegenständen, und dem Verkehre mit denselben. 8. 1. tározatok léptessenek hatályba: 1. Szak. A fegyverek és lőszertárgyak készitéséről s az ezekkeli forgalomról. 1, 6. Ezen nyiltparancs határozatai részint olly fegy- [Wir Franz Joseph der Erste, von Gottes Gnaden Kaiser von DODesterreich; I genz, Sonnenberg i.; Herr von Triest, von Lattato und auf der windischen Mark; Starn Wojwod der Wojwodschaft Serbien s. 2c. Erster Abschnitt. Noi Franciscu Iosefu 1, Voindu a curma cu energiă abusulu cu arme și cu lucruri de municiune, după-ce amu auzitu pe ministrii nostri mi ne consiliulu nostru imperiele, emu afflatu cu cale a ordina, ca dela 1. Ianuariu 1853 să se pună în aptivitate regulele ce se cupprindu mai josu în totu cupprinsulu imperiului afară de remnulu lombardo vinețianu și de comitatulu principescu Tirolu kö Voralberg, în kapi peri parte cusiă legi speciali despre aceasta, parte cv voru mal face, mi aseminea afară de confiniul militare. Sepciunea I. Despre favricarea de arme și de oviepte de municiune și despre commerciulu cu dânsele. 6. 1. Dispuseciunile acestei patente ce reducu unale la AUNS 77 ;