Esti Budapest, 1953. augusztus (2. évfolyam, 179-203. szám)
1953-08-01 / 179. szám
a MDP BUDAPESTI PÁRTBIZOTTSÁGA ÉS A FŐVÁROSI TRilfICS LAPJA II. ÉVFOLYAM, 179. SZÁM. Ára 60 fillér SZOMBAT, 1953. AUGUSZTUS L A kormányprogramm megvalósításáért Ma délelőtt megkezdődtek a fővárosban a tatarozási munkálatok előkészületei Augusztus 1. Nevezetes napja a főváros életének. A kormányprogramm megvalósítása útján ma kezdődtek meg a város különböző kerületeiben a tatarozási munkálatok előkészületei, a bizottságok helyszíni szemléi, a tatarozóvállalatok felvonulását a helyszínre. Reggel 9 órakor népes bizottság gyülekezett a Majakovszkijutca 9. számú ház előtt is. Itt voltak a Lakásgazdálkodási Igazgatóság, a BUVATI, a KIK, a kerületi tanács megbízottai. A BUVATI ehhez a tatarozáshoz külön műemlékszakértőt küldött ki. A budapesti műemlékek a helyrehozatal szempontjából három kategóriába vannak sorolva. Az első kategóriába azok az épületek tartoznak, amelyeket a legapróbb részletekig meg kell védeni. A Majakovszkij utca 9. számú ház első kategóriájú műemlék, 1780. körül „copf-stílusban épült. A ház ezidőszerint nagyon elhanyagolt állapotban van, a folyósok vasrácsai sokhelyen leszakadoztak, az ácsszerkezet korhadt, a csatorna hiányos, a vakolat letöredezett... De homlokzata szerencsés véletlen folytán megmaradt eredeti mivoltában, míg a mellette lévő épületek homlokzatát a kapitalista időkben történt renoválások alatt tönkretették. Dr. Borsos Béla, a BUVATI megbízottja nagy gonddal magyarázta a műemlék megóvásával kapcsolatos feladatokat. Kiadta az utasítást, hogy bontsák le a már jóideje üres üzlethelyiségek portáljait, állapítsák meg az eredeti architektúrát és aszerint állítsák helyre. Közölte, hogy az építkezés tartama alatt a mérnökök állandóan kint tesznek és ellenőrzik az építkezést. A házban nagy örömet keltett a bizottság megjelenése. Gergely Józsefné az I. emelet 7-ből elmondta, hogy ennek a lakásnak a lakói 15 éve, ő maga két éve szorgalmazza, hogy hozzák rendbe a lakást, mert oldalról állandóan beázik. A bizottság tagjai megnyugtatták, hogy most már nem kell tovább járnia, mert a tatarozás során minden lakást rendbehoznak, természetesen azokat a munkálatokat végzik csak el, amelyek egyébként nem a lakókat terhelik. A helyszíni szemle eredményeként a bizottság megállapodott, hogy hétfőn megkezdik a felvonulást, a kémények, a tűzfal, a macskalépcső kijavítását, megjelennek a villanyszerelők... A bizottság ezután folytatta útját, hogy szemügyre vegye a tatarozásra kijelölt többi épületet. ★ A 42/1-es Építőipari Vállalat ma reggel megkezdte a felvonulást a Kálvária térre. A vállalat dolgozói a többi között azt kapták feladatul, hogy a Kálvária-tér és a Baross-utca sarkától kezdve hozzák rendbe a Kálvária-térnek a József Attila-mozi felé eső oldalát. Ők tatarozzák a Baross-utcának a Kálvária-tér és Orczy-tér közötti szakaszán a páratlan számú házaikat, valamint egy sor házat az Illés utcában is. Összesen 32 ház tatarozását végzik el ezen a környéken. — Tegnap kaptuk meg a feladatot — mondja Brozsek Antal elvtárs, a 4211-es Vállalat tatarozási felelőse. — A mai nap folyamán be is fejezzük a felvonulást. Öt fuvarral szállítunk ide anyagot, létrákat, deszkát, az ideiglenes művezető-bódét és 2000 folyóméter csőállványt. Tegnap az első ház munkáinak költségvetését is megcsináltuk. 75 ezer forintba kerül eszerint a Kálváriatér I. számú ház tatarozása. Hétfőn reggel megkezdjük az állványépítést a háznál. Mindenfajta munkát elvégzünk, ami szükséges, kőműves-, asztalos-, üveges-, bádogosmunkákat egyaránt. A házakat a régi formájukban állítjuk helyre és kellemes, világos színekre fogjuk a homlokzatokat festeni. December 31-ig befejezzük a munkát. Egyemeletes ház áll a Baross, utca és Kálvária tér sarkán. Itt kezdik meg hétfőn reggel a munkát. — Nagyon örültünk tegnap délután, amikor itt járt nálunk a bizottság — mondja Kesely Sándorné házfelügyelő. — Megkérdezték a lakók véleményét, mi meg körbefogtuk az elvtársakat és mindenki megmondta, hogy mit kellene kijavítani. Szépen felírtak mindent, amit mondtunk. Kijavítják a falakat, a pincét, tetőt, befestik az ajtókat, ablakokat. Van egy rossz kéményünk, azt is megjavítják, hogy ne füstöljenek a tűzhelyek. Még a mosókonyhát is tatarozzák, meg a konyhában is kijavítják a köveket. ■« Boldogan beszél Kesely Sándorné. Szavában a gazda felelőssége tükröződik akkor, amikor búcsúzóul ezt mondja: — Azután ha rendbehozták a házat, nagyon vigyázunk rá. Azt akarjuk, hogy mindig szép legyen. Megérkeztek az első állványok a Kálvária térre. BUKAREST, augusztus 1. Amikor a Román Népköztársaság földjére lépünk, először három szót tanulunk meg: „Pace si prietenie”, magyarul: „Béke és barátság". E szavakkal üdvözölnek mindenütt az állomásokon a várakozók, e szavakat olvassuk a virágokból kirakott kertek között, ezt írták a dolgozók fehér kaviccsal kirakva a vasúti sínek mellé, ezek a szavak világítanak fehér betűkkel a Királyihágó meredek oldalán. Egész Románia népe örömmámorban úszik és szíve melegével érzi e szavak igazát, szépségét. Clujnál öreg anyóka nyújt fel apró színes virágcsokrot a vonat ablakába. Nevet öregesen, boldogan, kezében reszket a piros muskátli, a sárgafejű bársonyka. — Vigyétek kedveseim a szép találkozóra, tiétek az élet, a jövő — fordítják a néni szavait. Bukarest szinte éjjel-nappal ünnepel. Egymást érik a vonatok, repülök, melyek ezerszámra szállítják a vendégeket. Már azt hinné az ember, hogy nem maradt virág a bukaresti kertekben, amikor újra és újra virágerdővel fogadják az új érkezőket. Az utcákon zászlók erdeje. Feliratok a világ minden nyelvén. Emberek, akik soha nem látták egymást, kezet ráznak, jelvényt cserélnek. A vendégek mindent látni akarnak. Román barátaink pedig mindent meg akarnak mutatni, ami új, megszépült életük eredménye. Az ívlámpákon zászlók, hangszórók. A Balcescu-körúton szobrok és festmények, feliratok és zászlók ezrei. Ezen az úton halad majd a felvonuló fiatalok sokasága a Sztálin-úton ,át a tribünök felé. Új vendéglők nyíltak egyremásra. A város különböző terein mintegy 50—60 szabadtéri színpad készült, a Szabadságparkban 80 tagú ifjúsági kórus próbál. Koreai fiatalokat ölelgetnek a bukarestiek. Az öröm határtalan. Meleg baráti együttérzéssel üdvözlik ezeket a fiatalokat, akik erejükkel, soha nem lankadó hősiességgel kivívták a végső győzelmet. Hindu fiú vegyül közéjük. Ő is részt kér e barátkozásból. „Vivát India, Vivát Korea" — kiáltja lelkesen... Stoica Radu brailai fiatal paraszti fiú vadonatúj ruhában ül az Augusztus 23 kultúr- és sportpark nézőterén. Ragyog a fekete fiú arca, hogy ne örülne, 137 fáradságos nap van mögöttük. Most ott ül és csodálhatja a kis román pionírok virágtáncát a hatalmas zöld gyepen, ahol Stoica Radu pár nappal ezelőtt még az ekszkavátort irányította. — Szép az élet — mondja önfeledten s nagy fekete szemével ránk nevet. — Szeretnél-e te is tornászni? — Szeretnék, de nekem most más feladatom lesz. Tanulni, tanulni, hogy én is tovább mehessek, mert Romániának sok ilyen gyönyörűségre lesz szüksége. — Látta, Bukarestben milyen összevissza házak vannak? — kérdezi hirtelen a fiatal fiú. — Ezeket az urak építették, pénzük, szeszélyük, ízlésük szerint. Én olyanokat szeretnék építeni, mint a Scanteia háza. A bukarestiek, de az egész ország ünnepléssel tekint a most épülő hatalmas Scanteia nyomdaipari kombinátra, az újságírás otthonára. Nem csak erre, hanem mindarra, ami széppé, gazdaggá teszi életüket. Most az egész világ ifjúságai tanúja lehet a testvéri román nép hatalmas küzdelmének, amelyet felemelkedéséért, új, boldogabb életéért folytat. Holnap felvonul a világ ifjúsága az Augusztus 23 kultúr- és sportparkban, hogy megmutassa roppant erejét, azt, hogy nincs szebb a világon, mint békében, barátságban, boldogan élni. Bukarest népe várja a nagy napot. Percze Erzsébet kiküldött munkatársunk telefonjelentése A román fővárosban, egy nappal a VIT megnyitása előtt lllltlIIIIIIIIIIIIHIIIIIIIIIIilllltlillllllilllllllllinilllllllllilHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIttlIllltlIttlIlllIflIllllllllllllllllllllllllllilllllllllllllHlllllllllllllllillllllllllUI A tizennnégyhónapos kaposvári ikertestvérek. Csordás Lacika, Jancsika, Pistike és Gyurika a völgy utcai csecsemőotthon kertjében „pancsolás‘‘ közben. Felvétel: Gink Károly (Magyar Fotó) Mao Ce-tung és Csou En-laj elvtársak választávirata Malenkov és Molotov elvtársaknak PEKING, augusztus 1. ( ÚJ-KÍNA) Mao Ce-tung, a Kínai Népköztársaság központi népi kormányának elnöke és Csou En- laj, a Kínai Népköztársaság központi népi kormánya Népi Közigazgatási Tanácsának elnöke, külügyminiszter, pénteken táviratban válaszolt G. M. Malenkov, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége Minisztertanácsának elnöke és V. M. Molotov, a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetségének külügyminisztere üdvözlő táviratára. A távirat szövege a következő: „G. M. Malenkov elvtársnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének, V. M. Molotov elvtársnak, a Szovjetunió külügyminiszterének. Szívből köszönetet mondunk a szovjet népnek és Önöknek akoreai fegyverszüneti egyezmény aláírása alkalmából küldött üdvözletért. A koreai fegyverszünet megvalósítása nagy diadala a béke és a demokrácia világtáborának, amelynek élén a Szovjetunió áll. A szovjet kormánynak és a szovjet népnek a koreai kérdés békés rendezése érdekében kifejtett állhatatos erőfeszítései nagymértékben hozzájárultak a koreai háború befejezéséhez. A kínai nép a nagy szovjet néppel, a hős koreai néppel és a világ minden békeszerető népével szoros egységben tovább folytatja erőfeszítéseit a Távol-Kelet és az egész világ békéjének megszilárdítása és megvédelmezése érdekében. Mao Ce-tung, a Kínai Népköztársaság központi népi kormányának elnöke, Csou En-laj, a Kínai Népköztársaság központi népi kormánya Népi Közigazgatási Tanácsának elnöke, külügy-Peking, 1953 július 31." miniszter. A Szovjetunió újabb jegyzéke Törökországhoz a feketetengeri szorosokat látogató külföldi hadihajók ügyében MOSZKVA, augusztus (TASZSZ) 1953 július 20-án Zorin, a Szovjetunió külügyminiszterhelyettese szóbeli jegyzéket nyújtott át Törökország moszkvai nagykövetének. E jegyzék az amerikai és angol hajóhad küszöbönálló isztanbuli látogatásával kapcsolatban az utóbbi időben gyakorivá váló külföldi hadihajó-alakulatok látogatását sajátos katonai tüntetésnek minősíti. A török külügyminisztérium július 24-én jegyzékben válaszolt és ebben a montreux-i egyezményre hivatkozva, az idegen tengerészeti erők látogatását udvariassági látogatásnak minősíti. Július 31-én a török külügyminisztérium július 24-i jegyzékére válaszképpen Zorin, a Szovjetunió külügyminiszterhelyettese a török nagykövetség tanácsosának jegyzéket nyújtott át. Ebben a jegyzékben a Szovjetunió külügyminisztériuma kiegészítőleg megjegyzi, hogy az utóbbi években jelentősen megnőtt a nagy külföldi hadihajó-alakulatok látogatásainak száma a feketetengeri szorosokban. A jegyzék felsorolja 1950-től 1953-ig a feketetengeri szorosokat meglátogató hajók számát, majd így folytatja: ,i Az említett körülmények között, amikor a külföldi hadihajók látogatásai a feketetengeri szorosokban az említett nagy méreteket érték el, nem lehet valami váratlannak tekinteni a Szovjetunió külügyminisztériumának kérését aziránt, hogy a török külügyminisztérium adjon kiegészítő tájékoztatást a nagy külföldi hadihajó-alakulatok gyakoribbá váló látogatásairól a feketetengeri szorosokban. Mégis a török külügyminisztérium július 24-i válaszjegyzékében lehetőnek tartotta ezt az egész kérdést az ügy formális és az adott esetben lényeges jelentőséggel nem bíró oldaláról tekinteni. Ami a szovjet fél említett felhívását illeti, a török külügyminisztérium lehetőnek tartotta, hogy a Szovjetunió számára jelentős és a két szomszédos állam normális kapcsolataiban teljesen természetes kérdésről szóló kiegészítő tájékoztatásra vonatkozó kérést sajátos beavatkozásnak tartja egy Törökország illetékességébe tartozó kérdésbe, bár ilyen következtetésre semmi alap sem volt. A Szovjetunió külügyminisztériuma elküldi ezt a választ a török külügyminisztérium július 24-i jegyzékére, hogy megerősítse az ez év július 20-i jegyzékében felvetett kérdés jelentőségét.• Ma reggel megnyílt a Keleti-pályaudvar melletti nagy KÖZÉRT-bolt, ahol háztartási cikket is árusítanak Több tanácsbeszámolón felvetették a dolgozók, hogy a Keleti-pályaudvar környékén, de elsősorban a Thököly út elején nagyon hiányzik egy KÖZÉRT- bolt, különösen, amióta a Keleti-pályaudvar előtti „gombá”-t megszüntették. A környék megfelelő élelmiszerellátásának biztosítására a VII. kerületi KÖZÉRT Vállalat ma reggel 7 órakor nyitotta meg a Keleti-pályaudvar indulási oldalával szemben, a Thököly út 8. szám alatt az új, nagy KÖZÉRT-boltot. Az üzletben két műszakban 17—17 elárusító dolgozik. Egyelőre két pénztárat állítottak fel, de ha szükséges, egy további pénztárat létesítenek. A bolt néhány hétig reggel hattól délután öt óráig tart nyitva, majd a világító-berendezés elkészítése után este tíz óráig hosszabbítják meg a nyitvatartási időt. Az üzletben a gyümölcs-, mirelité-, édesség-, csemege-, fűszer-, továbbá a tej- és kenyérosztály mellett háztartási cikk árusítás is tesz. A szép, világos, nagyablakos üzletnek korszerű raktárhelyiséget építettek, a bolt dolgozói pedig külön öltözőszobát és mosdót kaptak. (Tudósítónktól.) Egy iráni faluban a lakosság megakadályozta az amerikai filmvetítést TEHERÁN, augusztus 1. Teheráni sajtójelentés szerint az iráni főváros közelében lévő Golhak község lakossága megakadályozta egy uszító amerikai film bemutatását. A faluban az amerikai nagykövetség sötétedéskor szabadtéri filmvetítést akart rendezni. Az összeverődött tömeg azonban elkergette az amerikaiakat. Előző este az amerikai nagykövetség filmvetítő autója a teheráni rádióállomás közelében lévő örmény lakónegyedben egy szovjetellenes filmet akart vetíteni. Amikor a lakosság megtudta, mi az amerikaiak szándéka, felháborodásában kőzáport zúdított rájuk. Az amerikaiak pánikszerűen elmenekültek.