Esti Ujság, 1939. december (4. évfolyam, 274-296. szám)
1939-12-13 / 283. szám
Az Esti Vssás teljes rádióműsora dec. 13. déltől — dec. 14 déli? Szerda, december 13 orgona. Hamborg: 17.10 Bach D-moIl verseny. München: 17 Hírek, lemezek. Budapest I.: 18.45 A korszerű várvívás. Előadás. Berlin. Königsberg: 18.30 Berlin. Lipcse: 18 lemezek, hírei:. 18.30 Berlin. Stuttgart. 18.15 Hírek, könnyű zene, hang-12 óra Budapest I.: 12 Harangszó. Himnusz. Időjárásjelentés. 12.10 Farkas Sándor cigányzenekara. 12.40 Hírek. 13 óra Budapest I. s 13.20 Időjelzés. Időjárás- és víz állásjelentés. 13.30 14 óra Budapest I . 14.30 Hírek. 14.45 Milsorismer-15 óra Budapest I.: 15.00 Árfolyamhírek, piaci árak. 18 óra Budapest I.: 16.15 A téli állatvédelem. Közvetítés a hárshegyi cserkészparkból. 16.45 Időjelzés, időjárásjelentés, hírek. 17 óra Budapest I.: 17 Hírek szlovák és magyarorosz nyelven. — 17.15 Szeressük a magyar ipart. Előadás: 17.35 Melles Béla zenekara. Bécs: 17.10 Lemezek. Königsberg: 17 Hírek, 18 óra Budapest II.: 18.10 Olasz nyelvoktatás. Bécs: 18 Hegedű verseny. Bukarest: 18.17 Lemezek, hírek. Köln: 18.15 Hírek, majd 13 óra Budapest I.: 1918 HJ- zenekar, majd hírek, rek. 19.25 A rádió sza- Bukarest: 19.15 Dalok, lonzenekara, hírek. " AUb 11 AgA Milano: 19.37 Magyar h. Előadás Stuttgart: 19.5 Leme-Soroszló: 19.10 Rádió szék. A szív A \%-edényrendszer megbetö- léseinek kötelménél, különösen előreladott korban levő egyéneknél,, a termetes „Ferenc Jilteef” fcserűvíz, reggel gyomorra félpontkral hevévé, csaknem skülözhetetlen hámzer, mert erőlködés sküli, könnyű, ^.^vVz.c.kie.tétet biztosit, frdezze meg ervc 20 óra Bud.*.pest I.: 20.20 A fekete tulipán. Hangjáték három felvonásban. Budapest II.: 20 Hírek. 20.20 BSzKRT zenekar. Berom.: 20.15 Bach kantáták. Bécs: 20 Hírek. Kívánság hangverseny. Boroszló: 20.15 Kívánság hangverseny. Firenze. 20 Hírek, lemezek. 20.45 Opera. Hilversum I.: 20.10 Katonazene. Kalundborg: 20.45 Hangverseny. 21 óra Budapest I.: 21.40 Hírek, időjárásjelentés, hírek szlovák és magyarorosz nyelven. Budapest II.: 21.00. Mit kell tudnunk az ermekórházakról? Budaszel: 21.30 Egyházi zene. 22 óra Budapest I.: 22.05 Comensoli Mária zongorázik. 22.45 Budapest II. Budapest II.: 22.00 Időjárásjelentés, 22.05 Közvetítés a budai Kis Royal étteremből. Bécs: 22 Hírek, könnyű zene. Boroszló:22 Hírek, lemezek. 22.45 Szórakoztató zene. Hilversum I.: 22.10 Lemezek. ■ . Kalundborg: 22.20 Kiaszt- 23 óra Budapest I.: 23 Hírek német, olasz, angol és francia nyelven. 23.20 Tánclemezek. .0.05 Hírek. Bécs: 24 Hírek, könnyű zene. Brüsszel: 23 Hírek, lemezek. Hilversum I.: 23.15 Zen-Budapest I.: 6.40 Torna, hírek, közlemények, hanglemezek. utána: Étrend. 10 Hírek. 10.20 1. A hálátlan. 2. A tigris. Felolvasás. 10.45 Magyar teapótlók. Felolvasás. 11.10 Nemzetközi vízjelzőszavtat. Kassa: 12.00-0.15 Budapest I. Bukarest: 12.10 Rádiózenekar. Milano: 20 Hírek, leme München: 20.15 Berlin. Oslo: 20 Könnyű zene. Paris PTT.: 20.30 Hírek, lemezek1. Pozsony: 20.25 Rádiózenekar. Prága I.: 20.20 Operett. R. Paris: 20 Szólisták, hírek. Róma: 20.30 Tánczene. 20.45 Hírek. R. Szófia: 20.30 Szórakoztató zene. Stuttgart: 20.00 Hírek, majd hangverseny. Zágráb: 20 Opera. Milano: 21 Szórakoztató zene. Oslo: 21 Rádiózenekar. Pozsony: 21 Hangjától. R. Paris: 21.30 Hírek, lemezek. Róma: 21 Színmű. R. Szófia: 21.15 Hírek könnyű zene. Szikus zene. Milano: 22 Operettrészletek. Oslo: 22.15 Tánczene. Paris PTT.: 22 Dalok, hírek. Pozsony: 22 Hírek. 22.15 Cigányzene. Prága I.: 22 Hírek, lemezek. R. Paris: 22.45 Hírek, lemezek. Róma: 22.45 Kamarazene, hírek. R. Szófia: 22 Tánczene. Kora. Milano: 23 Hírek, tánczene. Paris PTT.: 23 Zongorahangverseny. Utána: [ Hírek. Prága I.: 23 Szórakoztató zene. Róma: 23 Hírek. 23.151 Tánczene. 24 Hírek. Kassa: 10 Budapest I. 11.05 Szlovák hallgatóinknak. Ady Endre, a magyar ég üstököse. 11.20 Operettrészletek hanglemezről. 11.40 Hírek magyar és szlovák nyelven, műsorismertetés. Operettrészletek lemezről, élelmiszerárak, tetén. Boroszló: zene. Köln: 16 utánja. Stuttgart: tató zene, hang 18.00 Könnyű Katonák dél- 16 Szórakoz Csütörtök, december 14 . ÍSti ItiSÓQ Szerda, 1939 december 13 !A HÖLGY SZÜLETÉSNAPJA írta sí?sak*Gyarmathy László A hölgy félkvenckkor ébredt, valami emlékével álmodott, gondtalanul és most, a felébredés rossz-szájízű, borzas, kicsit szédülős pillanatában egyszerre rátört a valóság: ma, ezzel a reggellel lett negyvenéves ... A híres szép hölgy nem örült e születésnapnak. Olyan ez a nap, mint ez súlyos becsületsértés, amit peres úton már nem lehet megtorolni . . . Megemelte karját a fényben, azután késitükrében a nyakát vizsgálta. Nőknél a kar és a nyak öregszik először. Ruganyos, széplábú és üdearcú hölgyeket árul el gyakran a valósággal önállóan csontosodó nyakuk és kezük. Ilyenkor magasgallérú és hosszúujjú ruhákat kell hordani, „rabruhákat”. . . Oly riadtan vizsgálta kezét, mintha valamely betegség jeleit vélné felfedezni. Még nem volt semmi baj. Negyven év után azonban egyetlen nap sem biztos, a „szarkalábak”, barázdák útban vannak. A hölgy csengetett társalkodónőjének. — Kedvesem, — mondta nyugtalanságában kissé fulladtan a belépő lánynak, — jöjjön ide, valakinek el kell mondanom, hogy milyen malőr ért. Én ma negyvenéves vagyok, ez természetesen köztünk marad. Látja, ilyen az élet, süt a nap, finom szórakozások várnak ma is rám, érzelmes hangú fiatal udvarlók képzelegnek rólam a fényűzéssel berendezett selyem hálószobám közepén, anélkül, hogy megkérdeztek volna, váratlanul negyvenéves vagyok. Azt hiszem, a mainő életében ez a fordulópont . . . — Eddig, tudja, minden férfit hódolatra kényszerítettem, nekem minden sikerültKitűnő kosztümjeimben karcsún, fölényesen és vonzó nőies ravaszsággal haladtam át az elfogódottan óriásiakat, de szépeket hazudó férfiak életén. Mindenhol áhítattal és bódult reménykedéssel néztek reám, egyre többen — s én most, ezen a reggelen, egyszerre negyvenéves vagyok! — Igen, tudom, mától kezdődik a harcom. Eddig magától értetődő volt, hogy a férfiak megfordultak utánam, ajándékot és leveleket küldtek, s öngyilkossággal fenyegettek, ami számító hazugság volt ugyan, mégis jólesett. Most azonban nagy próbatétel következik... Van egy angol könyv, melynek ez a címe: „Life begins at forty", az élet negyvennél kezdődik. Ez bizonyos értelemben igaz. Most kezdődik az „élet", a küzdelmes, tragikus, a reménytelen, a szépségért, emberekért, illúziókért. Keservesebb lesz és talán tartalmasabb, talán jobban örülök majd az egészen kis sikereknek is. Siker nélkül ugyanis hölgy nem élhet, ezért tűröm el, hogy hatvanéves szakácsnőm, Kati, a legszebb kacsacombok fejében udvaroltasson magának egy éhes és szépszavú tekergővel. Az én külön háborúm is most következik. Kedvesem, magának e naptól felemelem a fizetését, de kérem, fiatalsága és ravaszsága minden eszközével legyen segítségemre ebben a harcban, amelyben úgyis el kell vesznem. Mert meg kell öregedni, de én nem adom ingyen. Kezdjük tehát, hozza ide a narancsszínű ruhámat a kékrókákkal... Valahol, a külső kőbányai gyárakban, most üvöltöttek fel a szirénák. Dél van éppen s itt a Maglódi-úton, mintha a szirénabúgás valami titokzatos hívójel lenne, a kapuk fekete torkából, kerítések mögül emberek jönnek elő. Férfiak, nagy tenyerüket lóbálva, asszonyok s nagycipős gyerekek, akik spárgára kötött fazekakat cipelnek. Egy irányba mennék mind a hatósági ebédeltetőhelyre, ahol párolgó kondérokban várja már őket a lives s ki tudja még, mi minden jó falat. Az asszonyok meg a gyerekek majdnem kivétel nélkül megállnak a kis ablak előtt, benyújtják az üres ételhordókat, sajkákat s egy-két pillanat munva a legelső elkiáltja magát: — Lencseleves, darásmetélt! . . . A híradás végigfut a tömegen. A legtöbb arc felderül, csak egy csuparánc-képű öreg néni motyog elégedetlenül: — Már megint . . . Inkább gulyást csinálnának többször . . . . — Minek az magának? fordul vissza az előtte topogó nagybakancsú, torzsásszakállú munkás. — Hiszen a múltkor sem tudta megrágni, pedig puha volt. Magának mindig az kéne, ami nincs. A néni igazán antiszociális lény lehet, mert alig hogy megkapja az ebédet, letelepszik vele a járda szélére, térde közé kapja a fazekat s ott kezd enni. .— Ugyan, menjen már be! ,— biztatják innen is, onnan is, — ’szén nem lesz egyedül ... Rájuk se hederít. Csak mikor egy kékkötényes asszony jön ki érte odabentről és se szó, se beszéd, kiveszi kezéből a sajkát, tápászkodik fel és ballag méltatlankodva a közös ebédlőhely felé. Mondják: mindennap így megy ez: a néninél szertartás ez a duzzogó elégedetlenség, s nem is érezné jól magát, ha minden alkalommal ki nem jönnének érte. Hogy mi is bemegyünk, ott látjuk ma a fehér linóleummal borított asztal végigülve. Jóízűen, kanalazza a leszólt lencselevest svigyázó "szemmel" pislog a darázsmetélt felé. Aici nem hozott edényt, az elölt aluminium tálca áll két sajkával. Egyikben a leves, másikban a grízestészta, mellette jókora kenyér . • Ebédközben alig hallik egy-két szó. Csendes, fáradt emberek mind, akik itt összegyűlnek. Néhány kőbányai gyárimunkás, akire, mert „fizetők”, a többi megkülönböztetett tisztelettel néz, aztán téglagyári kemencékben meghúzódó, egykor jobb napokat látott, kidőlt napszámosok és sok, nagyon sok öregember. A fizetők (ilyen csak 10 van) heti 1 pengő 44 fillért fizetnek az ebédért. A többi már évek óta teljesen ingyen étkezik. Nincsen rájuk panasz és ők is mindennel elégedettek. — Tessék megírni — mondja görcsös botjára támaszkodva a fehárhajú Nemcsók Mihály bácsi —, hogy ezután az ebéd után még a király is megnyalhatná az ujját. Hátha még az ünnepi sertéssültből és kalácsból kapna kóstolót! Többesszámban beszél, mintha az ő kizárólagos érdeme volna, hogy mi is kétszer jelentkezünk darásmetélt-kóstolóra. Háromszor egy héten főznek itt tésztát, a többi nap „húsos nap“, gulyással, pörkölttel, debrecenivel. A Maglódi-út 8. szám alatt 415 embernek adnak ingyen ebédet, köztük 120 szegény gyermeknek a Szent József Karmelita Otthonból. Ragyogó, 300 literes rézüstökben 4 főzőnő munkája eredményeként vígan fő az ebéd. A gáztűzhelyeken a holnapi disznóhúst párolják előre, mert, ahogy az étkezési felügyelőnő mondja, „a mi szegényeinknek bizony gyenge és kevés a foguk". A tisztára súrolt, hosszú konyhaasztalon egyformára vágott, sorjába rakott barna kenyér hever. Ezt a legtöbb évenc kládjának teszi el. A hideg ! Nemcsók bácsi véleménye a királyok kosztjáról félhomályában egymás mellett állanak nyakig töltött zsákok. Szárított bab borsó, lencse, kel, vegyes zöldség sokszo szerepel majd a téli étlapon. A hordókban zsír, a polcokon katonás sorokban hús kivonatok, vegyes gyümölcsízek. — Ebből a finom mákból készítjük karácsonyi patkót, mondta büszkén a gazdasági vezető, s nekem úgy tűnik, életemben még nem láttam annyi mákot együtt Közben megebédelt az első csoport Nemcsók bácsi és a morgós néni haza indult, az asztal mellett új arcok hajolnak a sajkák fölé. B. D. €f==r==^.=-.r: , $=.- — Új magyar ifjúsági irodalom Talán még sohasem készítettek elő a magyar könyvkiadók olyan szép karácsonyt a gyermekvilágnak és az ifjúságnak, mint az idén. Semmi sem okozhat nagyobb örömet a kicsinyeknek s a serdülő ifjúságnak, mint a jó könyv. Kiadóink végre tudatára ébredtek a nagy igazságnak, hogy jó ifjúsági könyvet nem a zsenge tehetségű dilettánsok és a mindenáron nevelni akaró, tollforgató pedagógusok tudnak írni, hanem igenis a tehetséges írók, akiknek elég fantáziájuk van, hogy beleéljék magukat a gyermekek s az ifjak külön világába. Ebben a külön világban pedig, ha jórészt ösztönösen is, de már megvannak a művészi igények. Nem puszta véletlen, hogy a legszebb és legnépszerűbb ifjúságiműveket olyan képességű írók írták, mint Jókai, Mikszáth és Móra Ferenc ... Ifjúsági irodalmunk idei karácsonyi termésével meg lehetünk elégedve. A szerzők: csupa elismert, jónevű írók, akik felnőtteknek is tudnak írni. Szóval nem a gyanús „specialisták” fajtájából valók, akik szűkre szabott képességeiket csak az „igénytelen” ifjúság körében szokták gyümölcsöztetni. Az új és valóban irodalmi értékű ifjúsági könyvek között első helyen kell említenünk. Anka János A nyárádi torony című erdélyi regényét, amely a felejthetetlen Móra Ferenc alkotásainak színvonalán áll. Sokat hallanak a gyerekek háborúról, a mostaniról és az elmúlt világháborúról, tehát érdekelni fogja őket De Sgarde Ili Cézár nagy meséskönyve, Igaz történetek a világháborúból, amelyben hős katonáink vitézi tetteit, érdekes kalandjait meséli el, nagyon színesen. Borbély László regénye, Magyar fiú Kongóban című érdekes, kalandos könyve a trópusok világába vezeti az olvasót, ahol két magyar fiú, egy fiatal mérnök meg 14 éves pajtása becsületet szereznek a magyar névnek. Gyula diák szép történelmi regénye, A fejedelem stafétája Rákóczi táborában kezdődik, onnan indul kalandos útjára egy vitéz kuruc legény, hogy eljuttassa fejedelme üzenetét Franciaországba, a Napkirály udvarába. Számadó Ernő a legszebb népmeséket gyűjtötte össze. Fonáka mesék a címe, rengeteg szép képpel díszített szép könyvének. Fiatal lányok számára is sok szép új könyv jelent meg karácsonyra. TutsekAnna: Az élet iskolája a múlt század végének életét írja le, amikor a fiatal lányok elé még olyan rengeteg akadály gördült, ha meg akarták kenyerüket keresni. Az olvasók nagyanyáinak kora, a szép békevilág elevenedik meg a leányifjúság legkedvesebb írójának, Tutsek Annának ebben a regényében, amiben nemcsak egy izgalmas regényt találnak az olvasók, hanem a kornak lelkét és életét is. Zsigray Juliannának múlt évben megjelent regényes életrajza: Erzsébet királynéról, az elmúlt karácsonynak nagy könyvsikere volt Aki fiatal leánynak akart könyvet venni, kénytelen volt erről a műről lemodani, de most az ifjúságnak átdolgozott kiadást üdvözölhet az új könyvek között. Minden leány eszményképe, Erzsébet királyné elevenedik meg a képekkel díszített regényes életrajzban. Ugyancsak a történelemnek egy érdekes asszonyáról írt regényt Dánielné Lengyel Laura. A világszép Rhédey Claudia grófnő történetét meséli el, azét az erdélyi grófkisasszonyét, akiért egy királyfi lemondott a trónról, de akinek dédunokája az angol világbirodalom körülrajongott uralkodónője lett A bécsi kongresszus színes világa, Goethe Weimarja, a malt század Kolozsvárja ennek az érdekes regénynek szép színes háttere. Az egészen kisigényeknek készült képeskönyvekről is általában a legjobbat mondhatjuk. A legtöbbjét valóban tehetséges fiatal művészek illusztrálták s a verseket is ír költők írták. Legalább is olyanok, akik tudnak magyarul és jól rímelnek. (___)