Esti Ujság, 1944. október (9. évfolyam, 225-246. szám)
1944-10-04 / 225. szám
, Budapest, 1944 KILENCEDIK ÉVFOLYAM, 225. SZ. SZERKESZTŐSÉG. KIADÓHIVATAL. SZINHÁZJEGY- ÉS I’TARZISI IRODA, BUDAPEST. VIII. JÓZSEF-KHT 5. POSTA TAKARÉK PÉNZT ARI CSEKK SZ.: *9.927. ARA FILLÉR ELŐFIZETÉSI ARA EGY HÓNAPRA S- PENGŐ, HÁROM HÓNAPRA ÍJ PENGŐ, EGYES 8ZÁM ARA HÉTKÖZNAP 20 FILLÉR — A SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL TELEFONSZÁMA: *1—1«4—0*. A keleti hadszíntér harcainak súlypontjában változatlanul a keleti Beszladek térsége áll. A szovjet hetei óta igen nagy erőkkel támad a szorosok ellen és újabban erőfeszítéseit tovább fokozta. Berlini katonai körökben megállapítják, hogy a támadó szovjet csapatok súlyos veszteségeket szenvedtek, de távolról sem értek el a veszteségekkel arányban álló eredményeket. A legújabb jelentések szerint a Dunklai-szorostól nyugatra a német arcvonalat két kilométerrel visszavonták. A Vaskaputól Nagyváradig és tovább Tordán át a Székelyföldig súlyos harcok folynak, amelyeknek alakulását nehéz áttekinteni. A jelek szerint új súlypont fejlődik ki a Vaskapu vidékén, a nagy Duna-kanyarulattól délre, ahol most már jelentékeny szovjetéről támadnak, de a német védelem is vapról-napra erősödik. Arad és Nagyvárad térségében támadások és ellentámadások követik egymást. A Tordától kétoldalt levő harci térségben, valamint Szászrégennél a támadó bolsevisták csak kis helyi betöréseket tudtak elérni. A Nemzetközi Sajtó Tudósító berlini jelentése rámutat arra, hogy a keleti arcvonal két szárnyán a német haditengerészet kötelékei újból nagyobb mértékben avatkoznak bele a harcba. A német csapatok Észtországból, történt kivonása során nagyobb jelentőséget kaptak a kikötők, különösen azok, amelyeknél a német csapatok a szigeteket ugródeszkául használták fel. Az arcvonal déli szakaszán, a Vaskapunál szintén fontos hadműveleti területe van a német haditengerészetnek. Német folyami erők állandóan támadják a Vaskapunál a szovjet átkelőforgalmát a Dunán és a szovjet utánpótlás tekintélyes részét elsüllyesztik. A keleti hadszíntérről a következő újabb jelentéseink érkeztek: Internálták. .. volt bolgár régenseket • Ádáz anyagcsata Bologna eléréséért Csökkent a fővárosban a ragályos megbetegedések száma Moszkva és Lublin nem ismeri el a londoni lengyel kormányt Súlyos harcok a Magyarország elleni támadó arcvonal két szárnyán Govorov szovjet tábornok hadserege döntő rohamra készül Riga és a lett partok ellen Mesteri ültek özönlenek Európa országútjain a szélrózsa minden irányából minden világtáj felé. Fenn a magva Északon, ahol már keményre fagyott a föld és hóviharok tombolnak, emberek ezrei és tízezrei keresnek úton-útfélen menedékhelyet. A hátukon mindenük, ami kis vagyonkájukból, vagy otthonuk berendezéséből megmaradt, sápadt asszonyaiknak, didergő gyermekeiknek kétségbeesetten keresnek új hazát. Európa középső és déli vidékein is beköszöntött az ősz. Fáradt utasok, ázott, rémült emiberek bolyonganak, megfosztva életük nyugalmától, sokszor a jobb jövő reményétől is. A háború kegyetlenebb hid, közvetlenebbül sújtja Európát, mint eddig bármikor. Magyarok is vannak fájdalmasan nagy számban az országaink bolyongói között. Menekülnie áradnak felénk a Székelyföldről és a Délvidékről, minden keserűségüket és szenvedésüket a szeretetnek, a gondoskodásnak semmiféle megnyilvánulásával nem tudjuk eloszlatni. Szomorú hírek érkeznek hozzánk azokról, a magyar vidékekről is, amelyek ellenség kezébe kerültek. A trianoni idők végtelen magyar keserűsége után újabb megpróbáltatások korszaka köszöntött reánk és legnagyobb, legfájdalmasabb gondunk (Az, hogy magyar testvéreink sorsát e pilatatban nem tudjuk enyhíteni Nagy elégtétellel és megnyugvással állapítjuk meg, hogy a magyarság ezekben a nehéz napokban is kifogástalan, emberséges magatartást tanúsít hadműveleti területeken és az ország belsejében egyaránt minden külső vagy belső ellenséggel szemben. Önvédelmi harcot, vívunk a velünk szemben álló hadseregekkel, de a legnehezebb körülmények között is a végsőkig megkíméljük a fegyverteleneket. A háború küzdelmeinek szörnyű kiélesedését megrendülten, aggalmakkal tele figyeltük és figyeljük ma is, abban azonban nem veszünk részt, további feszütségek elidézéséhez hozzá nem járulunk. A magyar hadilobogó ereplőlenül leng a véráztatta csataterek fölött, ahhoz kegyetlenkedések, brutalitások szégyene nem fűződik. Egyetlen kívánságunk, hogy ellenségeink ugyanezt joggal elmondhassák önmagukról! Magyarország tizennégymilliós népével kis tényező a világháború szörnyű kavarodásában, önmagunk jelentőségét egy pillanatig sem, becsüljük túl. Mégis azt hisszük, mindenki számára figyelemreméltó jelenség, hogy erre a nemzetre nincs hatással semmiféle, rossz példa, még az egerség mindennél szuggesztívebb hatású erőszakoskodása sem. Az emberiesség, a kímélet és a jóakarat szellemét képviseljük a magunk kis hatáskörében, azon a feddön, amelyre a végzet állított bennünket és hisszük, hogy ezzel hozzájárulunk egy jobb, tisztultabb új európai szellem kialakulásához is. Ezeresztendős kultúrnéphez méltó módon akarjuk végigharcolni ezt a nehéz harcot, abban az erős hitben, hogy a becsületesen küzdő, saját legjobb érzéseihez hűségesen ragaszkodó nemzet nem bukhat el soha! Nagyváradtól délre jól halad előre a német páncélos támadás Berlin, okt. 4. Az Interinf jelenti a keleti arcvonal déli szakaszáról: Német vadászok és gránátosok a Ciróka-völgy szórástól kétoldalt fontos magaslati vonulatokat ragadtak el a bolsevistáktól. A betörési térség többi arcvonalszakaszán a szovjet támadások elakadtak a zárótűzben. A Dukla-szorostól nyugatra, ahol a szovjet friss tartalékokat vetett harcba, a német arcvonalat két kilométernyire hátrább vonták vissza. A Kropnától délre lévő erdős vidékeken a harccselekmények számos elkeseredett ütközetté bomlottak. Német SS-páncéloskötelékek Aradtól délnyugatra a bolsevista rohamok oldalában újabb tisztogatást végeztek. Az éket Makónál heves harcokban még jobban letompították, majd mélyen áttörtek a gyenge biztosító erőkön és sok fegyvert zsákmányoltak. A legutóbbi napokban 2200 bolsevistát megsemmisítettek, négyszázat pedig foglyul ejtettek. A német páncélos támadás Nagyváradtól elésre szintén jól hald előre. A támadást egész napon át német csata- és páncélos csatarepülők folyamatos támadásokkal segítették előre. Jelentékeny tartalékokat szétszórtak, három üteget elhallgattattak s lőszert és benzint szállító 49 tehergépkocsit felgyújtottak. A csatatéren 17 szovjet páncélos maradt égve. A Tordától kétoldalt levő harctérségben, valamint a Szászrégemtől délnyugatra levő betörési helyen a bolsevisták fokozták nyomásukat anélkül, hogy kishelyi betöréseknél többet tudtak volna elérni. (MTI) II I Kemény harcok a Vaskapu vidékén Az Intervnt jelenti a Vaskapu harctérségéből. A bolsevisták a nagy Dunakanyarulattól délre további erős kötelékeket tettek át a Dunán és most öt lövészhadosztálynyi zömmel keskeny térségben általában nyugati irányban támadnak. Brza—Palánka vidékén német hegyivadászok visszavertek minden támadást. Erős tüzérségi tűz szétvert szovjet készültségeket. A Negotin városától nyugatra levő magaslatokon a német csapatok helytállottak a bolsevista nyomással szemben. A várostól délnyugatra a német állásokat jobb harcterekre vonták vissza. E hadműveletekkel kapcsolatban három szovjet hadosztály a Dunától északra, Szerbia északi kiszögellése ellen menetel. A német csapatok parancs szerint előbb előkészített állásokba vonultak vissza és kiürítették Fenér- templom és Versec városokat. Egy gépesített bolgár köteléket, amely tovább tört előre Nagybecskerek ellen, észak felől oldalba kapták és elvágták. A támadó ért sikerült körülfogni és megsemmisíteni. (MTI) A német hadvezetőség új nagy elhárító harca készül a Duna és a tengerpart között BERLIN, október 4. (NST) Alfred von Olberg nyugalmazott alezredes, az Europapress katonai munkatársa írja: A szovjet nyári offenzívája befejeződött. Ez világosan kitűnik a szovjet jelentésekből is. Mindenesetre az a benyomás, hogy rövid szünet után megindul az őszi offenzíva, mivel szovjet hadsereg feladatait részben még a tél kezdete előtt feltétlenül meg akarja oldani. E feladatok közé tartozik az a követelmény, hogy Kí Igot teljesen megszállja - I országot, valamint Li E kiragadja a német őt a széből. Govorov had? • ! 1- 1