Esztergom és Vidéke, 1890 (12. évfolyam, 1-104. szám)

1890-01-16 / 5. szám

nem bír hivatalos jelleggel, mégis a bi ni­tátot határozattá emeli azon remény­ben, hogy a bírálatban kifejezett eszmék az általános igazságügyi helyzetet és a javaslatban kifejezésre jutott irányt is­mételvén, tán némileg járulni fognak ah­­hoz, hogy valahára érvényesüljön azon befolyás, mely a gy­a­korla­ti jogá­szokat hason javaslat-termékek létre­hozásában megilleti. Irodalmi levél. (A ,,Hét"-ről) A »Hét-ből, Kiss József új heti­lapjából, megjelent a második (f. hó 12-1 ki) szám is, s ezzel a lap most már benne van a rendes kerékvágás­ban. Az olvasók minden vasárnap ren­desen a kezükh­öz kapják az új közlönyt, melyet sajtó és közönség oly ’kiváló és fényes fogadtatásban részesített. Mint értesülünk, a lapra már eddig is oly nagyszámú előfizető jelentkezett, a­mi valóságos ritkaság a magyar hír­lapok történetében. A közönség egy­szeribe megérezte, hogy a »Hét« nem a rendes b­ablon követője akar lenni, hanem új és eredeti­­ irányt óhajt kép­viselni a magyar hetilapok között. A második szám egész sorát hozza az érdekesnél érdekesebb közlemények­nek. Az első czikk Dóczy Lajos pom­pás elbeszélése : a költő szerint — Miss Mary, mely — »regény két feje­zetben« s egy angol társalkodónő képé­ben megjelent »bérlő kisasszony« vi­szontagságos és megható történetét adja­ elő egy magyar mágnás család körében. Mint Dóczy minden művében , e bájos elbeszélésben is finoman olvad össze a költő találó iróniája mély, szinte ma­gával ragadó érzelmekkel. Szemere Attilától a »Hét« a Csáky Albin grófné nagy feltűnést keltett »Szalonélet«-ére közöl szellemes választ, mely azonban valószínűleg még több, hasonló czikket fog maga után vonzani. A mag­yar szalonok kérdésében ugyanis a »Hét«-től várja a közönség, hogy az érdekes és fontos kérdést tisztázza. czikk, a­mel­lyel a közoktatásügyi mi­­­niszter nagy műveltségű neje a kérdést az új lapban megindította, az időszaki sajtó hasábjain már amúgy is nagy port vert föl, Justh Zsigmondtól, ki jelenleg Kai­róban van, »Afrika feje« czimmel han­gulatos tárcza van közölve, mely a nagy tengeri hajó fedélzetéről ragyogó, szingazdag képet fest. Költemény há­rom is van az uj számban : Carousel Ábrányi Emiltől — az idei Petőfi-tár­sasági közgyűlés egyik legérdekesebb piece-e, — Noémi, a József tollából s mintán szerkesztő Kiss egy fiatal vi­déki asszonytól , Szalay Fruzinától. s Ebben az utóbbiban annyi gracziöz báj annyi finom rythmus van, minőt a hölgy-poeták költeményeiben csak a legritkább esetekben lehet föltalálni. Közli ez a füzet az Ambrus Zoltán Carmela czikkének folytatását s Mun­kácsy Mihály kiadatlan levelét 1865-ből, mikor a nagy festőnek még az óráját és gyűrűjét kellett becsapni, hogy Bécsből hazatérhessen. Ez a levél a nagy festő életéhez rendkívül érdekes adatokat tartalmaz. Van eleven Heti Krónika, szelle­mes csevegésben, nagy irodalmi rovat, s több különböző apróság. A czimlap ezúttal Teleky Samu gróf, a kitűnő Afrika-utazó egy jelmezes arczképet közli, mely a grófot érdekes keleti pongyolában tünteti föl. Szóval e fü­zetben is tömérdek az olvasni való s m­i az uj lapot minden olvasónknak teljes megnyugvással ajánlhatjuk. A lap előfizetési ára egész évre 10 frt, félévre 5 frt, negyedévre 2 frt 50 kr s egyes számok 20 krjával kaphatók. Az előfizetési pénzek Hornyánszky Nán­dor akad. könyvkereskedésébe (Akade­mia-utcza 4. szám) küldendők. része azután tánczra kerekedett s vidám kedvvel járta. A jótékony ezé In vigalom igen szép anyagi sikerrel jutalmazta az egyesü­letet, melynek tevékeny elnökét, a ki az est sikerét oly fáradatlanul előké­szítette, Prohás­zka Ottokár drt, a kö­zönség lelkesen megéljenezte. Farsangi levél. (A kath. legényegyesü­let jótékonyczélu vigalma.) Vasárnap este a Fürdő vendéglő nagy termében rögtönzött ügyes kis szín­padon két kurta bohózatot adtak elő a­­­ kath. legény egyesület tagjai sok jó igyekezettel. Ugy a rendezőt, mint az előadókat buzgóságukért elismerés s Ta­kács Jánost nem mindennapi dilettáns képességéért dicséret illeti. Bevezetőnek az egyesület dalos köre énekelt két kardalt, melyet meg kel­lett ismét­el­niök. Volt egy német duó is, melyben Takács k. a. a főszékes­egyház új altista énekesnője mutatta be, nem nagy terjedelmű, de igen rokon­szenves hangját. A vendégek sorában láttuk Sujánszky praelatust, Csáky gróf apátkanonokot, Rapcsák primási főorvost nejével és Dienes Mariskával, a szemináriumi ta­nári kart, az udvari papokat, a plébá­niák kéviselőit stb. A szép szám­i közönség farsangoló Esztergomi levél. (Válasz egy meghivó­­a.) Kedves uram. Tartson ügyes stilisztának, a ki kör­mönfönt ürügyeket tud összeszedni el­maradására ; tartson ügyetlen, kiállha­tallan vagy neveletlen embernek, a ki csak meg akart tisztelni meghívásával Csak ne tartson olyannak, mint azok a többiek mind, a­kikkel vidám társa­sága, tökéletesen meg van elégedve. Én azért idehaza, bocsásson meg vérré íróasztalomnál — vált felfogásom­nak —• boldogabb vagyok egyesegye­dül, mint maguk mindannyian össze­véve, mert érzéseimet és gondolataimat­­ szabadon és zavartalanul szentelhetem festményeimnek. Ezt a gyönyört nem adja meg nekem semmiféle fiaság, a­hol az irodalom és olyan táj­művészet kérdései megfejt­hetetlen hyerogliphek s a­hol egy fényes inggallér meg egy czifra bők­épen annyit ér, mint egy jó gondolat vagy egy szellemes mondás. Különben sehová se járok ünnepi ebédekre és vacsorákra, mert azok há­rom napra kizökkentnek világomból. Ha lehetetlen kikerülnöm­ a rangos meg­hívást, akkor gondoskodom róla, hogy legutoljára unatkozzam a fényes társa­ságban. Ez még eddig mindig fényesen sikerült. De önnel szemben és határozottabb lehetek, uram, nyíltabb Irtózom a névnapi estéktől, banket­tektől, sőt még a báloktól is, ahová pedig kötelességemből megyek, mert odahaza hagyott lelkem türelmetlenül vár vissza. Legjobb csak nekem idehaza, itt egészen magamé vagyok. Tartson megfoghatatlannak, különös­nek, furcsának, az teljesen mindegy. Hanem ne hívjon meg többször. Büntessen meg azzal, hogy ne él­vezzem társaságát. Hogy ne halljam ellenállhatatlan gavallérok szellemes­kedését s nagyképű vezérczikkfelmondó urak bölcseségeit. Hogy ne gyönyör­ködjem a távollevők vivisectiójában s a jelenlevők négyszemközt való leszó­lásá­ban. Hogy el ne ragadjon többször a legújabb bécsi fiaiker­ walze­r, melyet 3 olyan hatalmas viharral szoktak kiverni a társaság zongoráján. ) Hanem hagyjon odahaza az én tár­­­saságomban, írók és művészek közt, a­­­kik kilépnek előttem mű­veikből s édes - gyönyörbe ringatják lelkemet. Átkozzon­­ íróasztalomhoz, a hol leírhatatlan élve­zetet találok s a magamé vagyok egé­szen. A hol nem szólnak meg ing­galléromért, a hol nem találják külö­nösnek, m­ikor eszményeimért lelkesülök. És higgje meg, uram, hogy ez lesz a legőszintébb örömem. Nem illeszkedhetem én sohase olyan­­ társaságba, melynek egészen más nyelve,­­ gondolatai és eszményei vannak, mint nekem. Ha már nem értjük meg egy­­­mást, ne értsük legalább félre egymást. Önök nem nyernének semmit egy unatkozó emberrel s én biztosan vesztek valamit, ha idehaza nem maradok. Illetlenség, neveletlenség, de őszin­teség és igazság. AUCON.­ ­ Aphorismák a theáról (A Báli Emlékbfíl.) A sör az embert ostobává, a hot idevajjá, a pezsgő rakonczállanná, a konyak vakmerővé, a kávé locsogóvá, s a thea szellemessé teszi. * Minden csésze thea egy-egy szavazat a kévésnénikék ellen. * Nemhiába örökzölden terem a thea, mert nagyon sok örökzöld gondolatot is termeszt. * Kvan-tang, Kiang-si és Csi-kiang sinai tartományok termelik számunkra a legkitűnőbb theát. Csakhogy nem mindig mi is­szuk meg a levét. A leg­több tokaji bor is például Csehország­ban terem. * A thea kezdetben olyan medicina volt, akár az angya , a herbathea. Most is orvosság az unalom ellen. Talán azért ismételi meg legtöbb agglegény a theáját, mert a második csészét, a felesége elől issza el; a har­madikat pedig talán azért találja leg­édesebbnek, mert azt az anyósától ta­gadja meg. * Egyetlenegy csésze­b­ea néhány esz­tendő alatt ,megrögzött agglegényekkel népesiti be a világot. Két csésze­­ ügye­pár pillanatra szinte elérzékenyült, elgon­dolva, hogy a természet ezen bámulatos remekét, parányiságában, fenséges alkotását egy durva ütéssel tönkre fogja tenni. Eh, semmi irgalom, meg kell halnia! A követ­kező perczben a csapó agyonütötte a sze­gény ártatlan piczike legyecskét. Még egyet ugrott felfelé, aztán leesett az ágyról és élettelenül terült el a szőnyegen. . . . * A dolár közönyösen fülére húzta a takarót és ezúttal nem bízva magát a szakácsnéra, elfújta a lámpát. A szobában korom sötét lett, csak az ágy fölötti falon látszik egy világos négy­szög, mozgó alakokkal. Az utczai gázláng soppadt fénye s az ablak előtt bólintgató akácz lomjainak árnyéka. Mintha szellemek játszanának kódfátyol képeket. Az asztalon ébresztő órája ketyeg mo­noton tik-takkal, álmosan . . . — Szerkesztő ur kérem! hangzik mel­lette vékony csilingelő hangon. Fellegh meglepetve üti fel fejét, vájjon ki szólíthatja, közvetlen az ágy mellett hallatszott a hang. — Fellegh ur kérem! TJjból?! Semmi kétség engem szólitnak. Ki az hó? — Én vagyok, a kis légy, a­kit az imént agyon tetszett ütni. — Ah ön az! Hát nem halt meg? — Meghalni ? Ó az nem megy olyan,­ könnyen. Csak elszédültem egy kissé. — Ugy ? Én pedig azt hittem, hogy alaposan helybenhagytam. Nos mit kiván ? ! — Csak tiszteletemet óhajtottam tenni. Ön azonban balul fogta fel szándékaimat és kicsit gyöngédtelenül viseltetett irá­nyomban. — Mondja ki nyíltan : gorombán. (Ud­varias kis legyecske !) — Nos tehát gorombán. Hanem őszin­tén szólva, nemcsak a vágy, hogy önt lássam, hozott e helyre, de egyúttal sze­rettem volna tudni nevelettem »Az eldugott levek sorsát is. Tudja a Szépirodalmi Figyelő csak vasárnap fog megjelenni, s idáig várni a szerkesztői üzenettel nagyon unalmas lett volna. — Hát maga írta »Eldugott levelet« ? Ugyan ledorongoltam. — Igen, olvastam az imént. Ittam is belőle. Azt üzente: »Eldugtuk, hogy senki meg ne lássa.” És ez nekem fáj, nagyon fáj, ön rövid ismeretségünk alatt kétszer bántott meg. Egyszer a légycsapóval, egy­szer meg a tollával; ilyenformán meggyő­ződött arról, hogy kegyed ugyan nem az­­ az ember, a­ki még a légynek Mikor az előbb a légycsapóval egy sem árt, s kicsit­­ megütött, az is fájt, ámbár én okot önnek ez eljárása épen nem szolgáltattam . . . — Az ördögbe is, mit csipkedte az or­romat ! — ... de hát isten neki, kihevertem, föl sem veszem. Hanem mikor érzékeny írói keblemet ily epés szerkesztői üzenettel­­ sújtja, ez igazán rosszul esik. — Hallgas­son meg. Én rendes körülmények közt rö­ i főssegéd vagyok Mössmnernél a koronaher­­­czeg­ utczában. Szabad óráimban beszélyke­! író és jelenleg légy. — De hallja tovább történetem. Vasárnap­­ j délután van csak kimenőm, máskor reggel héttől este kilenczig az üzletben mérem a barch­etot, brüsszeli csipkét, meg az is­pabánt és tilosért selymet. menőjüket arra használják, Kollegáim ki­hogy­senyen a totalisateurön játszanak,­­ a lóver­vagy a városban korzóznék a Dulcineájukkal. Én pedig tiz árkus papirost meg egy üveg tintát vásárolok a heti keresményemből, hazamegyek kis hónapos szobámba és ott föl és alá sétálva várom, míg megszáll a géniusz. Mikor aztán ihletve érzem maga­mat, leülök és novellákat írok. A hajnal első sugarai már sokszor leptek meg ily foglalkozás közben. Hanem szülötteimet a mult hétig még nem látta halandó szem. Ekkor történik, hogy a háziasszonyom lánya, egy sensitív, vékony hajadon, a­ki szobá­mat takarítani szokta, megleli a végzetes novellát, a­mit már ön is ismer. Rendesen el szoktam várni, de most­­ künn feledtem véletlenül az asztalon. Nagyon megtetszik neki, órákig elsír a hősnő szerencsétlen sorsán és rávenni iparkodik, hogy küldjem be remekművemet a Szépirodalmi Figyelő­nek. Mily badar gondolat! — szólok, de tűnődni kezdtem. Mért ne közölné, nem lehetnék-e én is híres íróvá. Végre elha­tároztam, hogy igenis beküldöm. Letisztáz­tattam egy kollegámmal, ezért fizettem három forintot, bepakoltam egy hófehér levélborítékba, ajánlva adtam fel, nehogy elves­szek a postán és azután a legnagyobb izgatottsággal vártam az eredményt. Volt a szerkesztő urnak már négy király a ke­zében a ferbliben? mikor halommal áll a pénz a bündelt, besszerelt ez a kasszában, s aztán az ellenfél három disznót mutat ki és alapos a remény, hogy a negyedik disznó is nála van ? Tett már száz forintot a Metallistra s aztán ez a tribün előtt fél orrhosszal hátrább szaladt el mint a Blas­kovics Pajzánja? Volt-e más­­ becsukva va­laha a felebarátja feleségének szekrényébe, míg odakün a férj egyre azt hajtja: »Meg­ölöm, csak kerüljön a kezembe! Tisztára gulyáshússá aprítom a gaz csábítót! Nem? No hát akkor nem is tudhatja, milyen félelmet állottam ki a novellám sorsa miatt. A kíváncsiság abajgatására változtam át lég­gyé és repültem be az ön ablakán .. • És ön engem megölt . . íme ez az expositió — szólt a kis légy, s vésztjóslóan zizegtette szárnyait s me­resztő szemeit — most jön a kifejlet, ön engem vérig sértett írói becsületemben. De nemcsak engem, hanem még sok más sze­rencsétlen társamat, a száz meg száz letor­kolt novel­lairót. E szavakkal körülrepült a szobában , egyszerre csak annak mindenik zugából ezernyi ezer légy, dongó, szúnyog, darázs, méh röpült elő, s mikor Adolárt fülsikeriet dongásukkal halálra rémitették, rászállottak és hegyes falánkjukat kéjelegve szúrták vonagló testébe . . . * Mikor Adolár reggel felébredt, csak ugy folyt róla az izzadság s ugy érezte magát, mintha fejjel beleesett volna fölül a rotá­cziós masinába és egy félóra múlva jött volna ki belőle alul. Első dolga volt az ágy előtti szőnyegre pillantani, hát bizony a kis legyecske még most is csak ott feküdt élettelenül . . . NÓGRÁDI JENŐ.

Next