Evenimentul, iulie-septembrie 1902 (Anul 10, nr. 122-196)

1902-08-03 / nr. 149

■V Redacția și Administrația IAȘI STRADA LAPUȘNEANU, 44. Apare în toate zilele de lucru Un număr Techiu 30 bani. io ban!—Sorin II. Annl X. No. 149 SÎMBĂTĂ 3 AUGUST 1902 Ziar c­onservator Abonamentul Pe un an 24 lei; pe 6 lunii 12 pe 3 luni 6 lei; In străinătate pe un an 36 lei ANUNCIURI INSERȚII ȘI RECLAME 50 bani rlndul. On­(il di Stat Piri). A. Stusrdza Credeam că nu vom avea a reveni asupra intervievului premierului cu d. Ganz. De­oare­ce Voința și Independența au vorbit, tagaduind numai a­mânunte și întărind restul ne­tăgăduit, ne vom ocupa de a­cest document, care pare că reflectează credințele intime ale d-lui Sturdza, părerile sale și linia sa de conduită. Am crezut că această „elucubra­ție,“ care trădează mai mul senilitatea, va fi tăgăduită de ziarele oficiale ale partidului, ca nereprezentînd ideile lui Ne­am înșelat. Oficioasele con­firmă că, măcar în parte, cheile expuse acolo sunt ale șefului și sunt împărtășite de partid. Le vom discuta. D. Sturdza se zice om de stat. Nu-l vom șicana asupra acestui cuvînt, cu toate că pentru a putea pretinde la a­cest titlu trebue să ai multe însușiri, de care e lipsit piti­cul nostru premier. Dar să nu acuzăm natura și să ve­dem dacă, așa cum e, cu de­fectele inerente ficei sale, co­respunde menirei unui om de stat. Acesta trebue să fie un reprezentant al țarei, un om care să se ridice de-asupra patimelor comune și să o facă respectată în străinătate, față de care el are datoria să a­­pere interesele tuturor fiiilor ei. Aceasta e menirea omu­lui de stat și ori­cine va fi urmărit cât de puțin viața a adora, în timpurile scămin­tate în care au trăit, ce au fă­cut unitatea Italiei sau a Ger­maniei, se va fi convins că Bismark sau Cavour nici o dată nu s’au îndepărtat de la această linie de purtare. A­poi, așa se manifestează d. Sturdza în faimosul inter­­viev ? ’Cînd d-sa acuză pe con­servatori că sunt trădători de țară, aceasta e operă de om de stat ? Dacă străinătatea ar lua drept cuvînt de evanghe­lie cele spuse de d-sa, ce va crede, mine-poimíne, cînd noul guvern va fi compus de partidul nostru ? Simbol și reprezentant al Moșiei sale, patriotismul, care, față de ramuri, manifestat sună ca o reclama, în fața or­golioșilor reprezentanți ai ci­vilizațiilor apusene se arată ca o mîndrie națională. Un Kogălniceanu, în mijlocul ce­lei mai alese adunări, reven­dica cu mîndrie origina­la romînească. I­. Sturdza, în fața d-lui Ganz, și-o ascunde ; „Casa“ Sturdza e germanizată; „Casa“ Sturdza e îmbibată de spiritul german. „Casa“Stur­dza reprezintă în Romînia cu­getul și simțul german... Nu știu ce va fi gîndit d. Gant , dar ori­care era în drept să fie umilit în pudoarea simțu­lui său de om, ce știe ce e mîndria unui neam, văzînd că d. Sturdza, „naționalistul“ d. Sturdza, primul-ministru al Romîniei, se scutură ca de-o pată de numele de roman, numai fiind­că se afla în fața unui jurnalist din Francfort. Omul de stat trebue să fie de-asupra pasiunelor, cari în­­tarză o parte a populației unei țări în contra celeilalte. Menirea lui e să conducă toate clasele și toate națiile, dacă țara e compusă d’într’un mozaic mai mult sau mai pu­țin marcat, către o contopire și o dezvoltare ideală. E ușor, deci, de văzut că d. Sturdza face una din cele mai ire­mediabile greșeli în contra atitudinei cuvenite unui ase­menea personaj, cînd vor­bește cu atîta patimă de evrei, încît evoacă în spiritul în­­tre vorbitorului său imagina d-lor Drumont sau Roche­fort. Un om de stat, care va hălădui o țară punînd în a­­plicare părerile autorului fai­mosului pamflet ,,La France juive­ 1 sau care ar legifera în sensul vederilor, mai mult confuze, ale directorului zia­rului „L’Intransigeant“ ar re­prezenta un tip foarte origi­nal, în lunga galerie a oame­nilor de Stat. Dar om de stat putem oa­re numi pe d. Sturdza, care­­și perde cumpătul cu așa u­­șurință, încît după ce vor­bește patru ceasuri cu d. Ganz și-i trimite pachete de documente, statistici și altele, cînd apare rezultatul acestei unei convorbiri și a consul­arei acestor documente, pune oficioasele să o scalde așa de mizerabil, fără să aibă măcar e cinismul a nega? Om de stat domnul Sturdza, care a dus campanie furioasă în com­­­a d-lui Take Ionescu, pe tema „zidurilor chinezești“ și a capitalurilor străine, și, consecințe cu sine însuși, are declarații de acest fel d-lui Ganz, iar cînd vede eșec­­­ul, pe care-l produce în stră­inătate, pune oficioasele sa­­u să scrie că aceasta-i so­fisticare și că redactorul ger­man a venit cu ideea precon­cepută să-l facă pe d. Stur­dza a face ast­fel de declarații? 1 Aceasta din urmă dovadă e prețioasă; omul de stat Sturdza mărturisește că e așa de tare de înger, încît îl în­­vîrtește, ca pe­ o morișca, și un diplomat ca d. Ganz.­ ­*OOC OOOOK­% 3s9ca și greva Pană acum, orașul nostru a fost scutit de acele frămîntări sociale, care se manifestă sub­ formă de grevă. Totuși, nu se poate spune că am fost ocoliți de ideea socialistă. Aci a răsărit pentru prima oară, aci faimosul doctor Russel a ridi­cat întâi steagul roș pe pamintul omenesc. Frații Nădejde au făcut din Iași un centru de agitație so­cialistă. In acel timp, însă, mișcăr­ile sociale nu s’au manifestat sub­ forma grevei. Ceea ce s’a numit cu acest nume nu-l merita, pen­tru că erau, foarte dese­ori, nemulțu­miri in contra unor dispoziții ale administrației, nemulțumiri, cari se calmau au după mult timp. Azi, însă, pare că ne aflăm in fața u­nei încercări din partea lucrătorilor de impune patronilor anumite con­diții prin abținerea de la lucru. D. Jellea a ținut să ne facă cu­noscut că lui se datorește introdu­cerea acestui sistem de luptă la noi. a numărul de aseară a „Libera­­ului“ d-sa ne destăinuește că, în calitate de Pașă a Iașului, i s’au a­­dus la cunoștință doleanțele lucră­torilor și patronilor și d sa a ju­decat cu dreptul Solomon. Numai că judecata sa pare că nu a avut acelaș efect : într’adevăr, patronii au primit fără a pe cind ciicni cele ce hotărîse d. Jellea, lucrătorii au preferat să se retragă pe șesul aurorei, cu riscul ca „existența­ zil­nică a familiilor lor să fie amenin­țată“, după cum afirmă Liberalul. Oare nu e caracteristic acest lucru? Judecata d-lui Jellea a fost așa de dreaptă, încît cei ce riscă să n’aibă ce m­înca au preferat să se lase de lucru, pe cînd cei, cari pot să pue in cumpăna dreptăței bani s’au declarat mulțumiți. Iată cum d. Jellea va avea glo­ria, că, grație cunoscutelor sale a­­pucături, a introdus la noi și greva. Vina e acelora, care-l lasă să fie pașă al storsului nostru oraș. Prior. ---------------------------------------------­ Umbre și măști Studii arheologice Din întîmplare mi-a căzut în mînă o car­te, editată la Leipzig, în 2005. un arheolog distins, se ocupă între Autorul, altele și de următoarea problemă : „Făcîndu-se săpături înspre nordul țărei numită altă dată Moldova, nu departe de Prut, s’a dat peste mai multe lăzi. Desfă­­cîndu-se cu mare precauțiune, din una din ele se auzi un șuerat strident și cîte­va reptile au eșit din acea ladă; s’a mai găsit în ea și un teanc de hîrtii îngălbenite de vreme, pe cari se află tipărite diferite ar­ti­cole și știri. Din această cauză savanții noștri exploratori au­ dedus că erau în fața unor producții de reclamă politică, care se numeau pe atunci ziare. Toate cercetările, însă, tindeau ca să se poată stabili ce națiune a locuit acel pă­­mînt, în vremurile, cînd se tipăreau aceste reclame. Dar „ziarele“ erau iu așa încît nu s’a putut citi exact­­ decit stare, vre-o cîte­va versuri pe unul și două cuvinte, cu inițiale: Ed. și Paderewski. Aceste pare că formau numele poetului. Discuția între savanți a început. „Ed“ pare că e un cuvînt anglo-saxon. Intr’ade­văr, se găsește sub­ forma Eddy (și Paddy). Altă versiune e că e de origine latinească: verbul edere. O a treia spune că e vorbă arabă. S’a procedat prin eliminare. Lati­nescul însemnînd „a m­înca“ a fost lăsat la o parte, de­oare­ce ziarul era neros, deși șoareci și guzgani se află cu miile în acea parte,­ nici ei nu vroiseră să guste din acea poezie. Arab nu pare să fi fost, de­oare­ce Arabii se știe că au fost bipezi. Rămîne, deci, origina a­nglo-saxonă, care pare mai plauzibilă, de­oare­ce autorul e într’adevăr, curat englez în ale poeziei. Par Paderewsky ? Ce însamnă acest enigmat de cuvînt? De unde a răsărit ? Sa­vanții Pedibusounyabis și Alfavita s’au pus pe lucru. Putem spune..“ Am închis cartea, năucit. Ce știm­, ce bui­măceală ! Cu­ departe sunt de claritatea ge­nială a poetului nostru Eduard Sion ! Mă rog, ați înțeles ceva ? Pe savanți îi chema Ed. și Paderewsky sau pe poetul vestit il chema Alfa și, mai ales, Vita ? Greu ! Așa­- arheologia. S­ib­iu. ------------~*OOCOCQOK~ -------------­ CARTELUL E foarte instructiv, articolașul din Iondépendance roumaine, întitulat : Cartelul junimisto­­liberal. Vorbind despre cele spuse de zuride conservatoare, despre a­­cel faimos cartel, ziarul francez are actul că-l tăgăduește. Aceasta, efect, nu e decit o ironie, căci nipiem ca organul d-lor Bră­­tianu nu e mai mult în curent cu­ aceste culise, de­oare­ce el a dus ca­mpaniile paralele, faimoa­sele campănii pentru asanare. A­­poi el, care a avut atitudinea cea mai agresivă față de d. Filipescu, de­odată a amuțit, pentru a vorbi din nou de „învingătorul, de pe cheml Dîmbo­viței “. Tot L’Indépendance a slăvit pe d. Carp,­­pe care l-a prezentat ca pe singurul om de stat con­servator serios, iar azi declară că nu se poate numi program a­­■cel al Șefului junimiștilor, acele trei nehotărit desiderate, din care unul e nerealizabil în sta­rea noastră actuală. Oare toate aceste nu dovedesc că a fost o în­țelegere între cele două partide, reprezentate prin Epoca și ITn­­dependance, în contra noastră ? A fost efect­ivă sau tacită, această înțelegere, puțin ne importă. A existat. Nu numai că a existat, dar I­ndépendance arată mijlocul ca ea să revie iarăși la ordinea zilei. Ca să nu fim acuzați, re­producem textual condiția : „Ar fi de ajuns, spre pildă, că mine Epoca să recunoască, cu o rară francheță, că guve­rnul e mai so­lid decit ori­cînd, pe cînd parti­dul conservator e slăbit și plin de zizanie“. Notați că nu e vorba de reci proefitate. E p<vea să facă teme­nelele și, poate, că simandicoșii de la guvern­­ vor arunca vre-o sărmătură din praznicul puterei. Da, onorat confrate, a fost și va fi cartel, cît timp inima vă va tremura, ca la epuri, de frica a­­celuiași partid, aceleiași idei sau a aceluiași om. II­arcial. --------—­­OG*-*---------- 2l­tima DIN LOCALITATE — Ora 4 p. m. — ■7* iarele conservatoare — colegele­­ [noastre din Capitală — ne des­­mint știrea cu privire la sosirea Prin­țului Carol in Iași. Ținem să decla­răm că noi nu am făcut decit să com­plectăm știrea Universului, cu amă­nunte luate de la un izvor autorizat, pe care l’am indicat. E de mirat, deci, că ziarele conser­vatoare, colegele noastre din Capitală, să ne adreseze nouă desmințirea. i­un început de incendiu s’a de­­­­­ clarat astă-noapte la o casă din str. Sticlii. Pompierii, sosind în grabă, focul a fost localizat. 1­-na Zlata Lazăr din str. Go­­lia, s’a plîns poliției că a fost maltratată de serva vecinei d-sale. ^de către prefectura jud. Putna ^^se cere urmărirea lui Apos­tul Costin, din comuna Crucia de jos, pentru­ că s’a făcut vinovat de un o­­mor săvirșit asupra consăteanului seu Vasile Ion Mălăcescu,disparînd în urmă. P printr’un ordin, d. Costinescu or­­*** donă să se împlinească cu ulti­ma stricteță pană și dările pe luna August. Perceptorilor li se va reține din remiză și chiar din garanție ori­ce sumă întîrziată, pană cînd vor fi împlinit-o și variat. Această stricteță in adunarea dări­lor e mult comentată. Se pare că s'a ivit o nevoe urgentă, căreia statul nu-i poate face față cu ceea ce are in casă­ e­levii Ștefan Strachima, Adolf Dimitriu și Anast. Păduraru, din liceul Pomîrla, au fost aduși în localitate și înaintați epitropiei in­stitutului Bașota pentru că, eri în­tre carele 9 și 10 dimineața, pe cînd călătoreau cu trenul împreună cu portarul Borș, pentru a fi internați în școală, in dreptul cantonului 108, au sărit lustrei din vagon. Prin ajutorul portarului și a cîtor­­va cantonieri, elevii au putut fi prinși și retrimiși la Iași, unde au declarat că au comis acest act, cu intenție, pentru că nu mai voiesc să primea­scă în liceul din Pomirla studiile cursu­lui secundar. Epitropia a dispus ca să se retrimită la casele lor, pe fie­care dintre acești trei elevi. Sunt temeri că vor fi tumulte, de­oa­re­ce greviștii par că vor să le opue forța. 4­0 la cabinetul de instrucție .­No. 2 l-a înaintat peniten­ciarului pe individul Grigore Rus­u, din com. Miroslava, presupus pen­tru dare de foc. NIL,seară a fost prins și arestat ** 'soldatul Ion Nemțianu, care a fost urmărit, de către comenduire ca dezertor din Regim. 13 Ștefan cel Mare. El a fost înaintat comenduirei. J Ministerul de interne a pre­­** Y '’lungit concediul d-lui Gane, prefectul județului Iași, încă cu 5 zile. ITI­inisterul de interne a în c­­cîte­va " 'intat autorităților noastre exemplare din cartea d-lui profesor Benedeticta Luca, întitulata „Roma în decursul veacurilor“ pen­­tru a fi distribuite pe la diferitele biblioteci școlare din localitate. O­ri­ce lucrare a incetat la por­tul Constanța. Un domn in­giner din orașul nostru, care fusese detașat acolo, a primit ordin să nu mai plece. IM societate, fundată pe princi­­­­­ipiul cooperațiunei, a fost înfi­ințată în Piatra și a obținut de la Ca­mera noastră de comerțiu autoriza­rea necesară. D­uminică bărbieriile vor fi de­­schise pană la oarele 2 p. m. Se cunosc certele continui; unii lucrau, alții se supuneau legei repao­­zului, de unde scandal și procese de contravenție. Ministerul de interne a pus in ve­dere Camerei de comerț să-i autorize a ținea deschis pană la acea oară, în toate sărbătorile. Biata lege a d-lui Aurelian ! Ț »icitația, pentru darea in an- C7^trepriză a furnizărei obiectelor și materialelor necesare serviciilor instalațiunilor mecanice, apelor și e­­clerajului, pe timp de 6 luni, cu în­cepere de la 1 August, a avut loc­uri la primărie Firmele: frații Bach­­schetz, frații Goldenberg și Abra­­movici au făcut oferte. vL­ numim la redacție frumoasa­­ carte a d-lui lt.-colonel N Boerescu, Războiul anglo-bur. Făcînd o recensie asupra acestui volum, ma­rele ziar parizian Le Nord, organul intereselor rusești, spune, vorbind despre infanteria calare și foloasele ce se pot scoate : Pentru romîni acest punct e mai puțin­] interesant decit foloasele de scos de la o perdea eficace și avan­sată. E natural că această idee să fi preocupat pe colonelul Boerescu, de­oare­ce comandă un regiment la Iași, —dacă nu ne înșelăm (ba marele ziar se inșală, d. Lt.-colonel N. Boe­rescu face parte din garnizona Ro­man)— și se știe că acest oraș, reșe­dința corpului al IV-lea de armată, nu-i decit la 25 k­m. de la frontiera rusească și că poate fi ocupat cu ușu­rință de ruși, înainte ca romînii să fi putut organiza apararea. E adevarat că e un mijloc mai simplu de a nu avea ast­fel de de preocupări, e de a desminți zvonul despre acea convențiune austro-ro­­mînă....“ tragem atenția d-lui prefect ,­­de poliție, asupra obrăzniciei cu care se poartă sergentul de zi de la Copou, față de toată lumea. P. Cardaș, impiegat la gara­­ Iași, ni se plînge că, fiind detașat la gara Dolhasca, a fost a­­menințat cu închisoarea de către locotenent Tăutu, fiind­că nu avea hîrtiile sale militare asupra­ i.­­ Gori­ar vice-consul și geran­­­tul consulatului Austro-Un­­gar, a invitat autoritățile civile și militare să asiste la Te-deumul, ce se va oficia Luni, 18 August, st. n. la biserica catolică, fiind aniversarea îm­păratului Frantz-Ioseph. R­­evizoratul Școlar din locali­­t­­atate a primit de la Ministe­rul instrucțiunei orarele pentru școa­­lele primare urbane și rurale pe a­­nul 1902-908. Revizoratul le va distribui diriguț­iilor ș­coaselor din jud. nostru,in cursul săptămînei viitoare. C­urtea de apel, secția de vacan­ță, compusă din d-nii preșe­dinte P. Vrînceanu, Eugeniu Donici și M. Sutzo, consilieri, avînd ca procuror pe dl. procuror general P. Sadovea­­nu, a judecat asta­zi cererea lui Zel­­da sin Copel Marcus de a fi elibe­rat pe cauțiune și a respins in prin­cipiu și în unanimitate această ce­rere. Cauza acuzatului a fost susținută de d-nii avocați I. Radu și Savel Manu. S­îmbăta sara va avea loc, în grădina Copou, o frumoasă ser­bare organizată de societatea mese­riașilor evrei, pentru mărirea­­ fondu­lui azilului de bătrîni. C­u trenul din astă-sear­a sosesc lucrătorii brutari, ce au fost angajați în orașele vecine. Offenbach și Heine Paralelizm­. — Botezarea lui Offen­bach.—Cucerirea Parisului.—Scri­soarea lui Heine.­­ „Groaza ateis­mului.“ Acest paralelizm nu e un pur e­­fect al fantaziei noastre, căci multe analogii găsim la acești doi bărbați: amîndoi erau din născare israeliți și irasieni, amîndoi deveniseră francezi și cu deosebire Parizieni, amîndoi au ajuns la reputație, la popularitate, amîndoi, în fine—și asta ne intere­sează mai cu samă-au dezertat iu­­daismul, în care au fost crescuți, și fără îndoială, in urma unei aceleași, porniri, a amorului; căsătorindu-se, ei au părăsit credința părintească ; dar chiar sub acest raport există o diferență esențială între compozitor și scriitor — cu totul în avantajul celui din urmă. Inm­ormîntarea lui Offenbach a a­­vut loc la biserica Madeleine ; bile­tele funebre inștiințază că a murit „grijit în tainele bisericei.“ Aceste două amănunte cuprindeau un fel de revelare pentru public : se știa, că sul hazanului unei mici localități din ducatul de Hessa, venit la Paris cu violoncelul—singura sa avere—pier­duse cu totul din vedere mozaismul, ea se căsătorise cu o femee creștină, etc, dar nu se știa de loc dacă se botezase. Offenbach conservase cu cîți­va vechi prieteni israeliți, mai cu samă cu pictorul Laemlein, relații, ce moartea le întrerupse, și nimului nu-i ,recuse prin gînd, că in vîrtejul fri­volității pariziene, care preocupa cu totul talentul său, acest vesel cîntă­­reț, neobosit la muncă și plăcere, a mai găsit timp de a abjura real, a­­dică de a înlocui serios o credință religioasă cu o alta. Lumea se înșela „La Patrie“ din 7 Octombrie scria: „Născut israelit ca Meyerbeer, Ha­­evy și mulții alții, Offenbach îmbră­­țișă creștinismul; el a voit să auză­­ a patulseu de moarte pe un preot al lui Crist vorbindu-i despre ierta­rea cerească, despre fericirea vecinică. In momentul cînd scriem aceste miii repezi, el se odihnește acolo—pen­tru prima și ultima oară­­—cu un cru­cifix în mîini. Și mîine se vor ruga pentru dinsul, într’o biserică catolică, nenumărații sei amici...“ Cu atît mai interesant e de știut ce cugeta asupra aceluiași subiect celalt „zeflemist“ al Iudeei contimpo­rane, Heinrich Heine, a cărui spirit era cu totul superior, de alt­minteri celui a compozitorului lui Orfeu in­ Infern. Intr’o scrisoare adresată de­ pe pa­tul de moarte (20 August 1851) că­­tre directorul „Gazetei de Augsburg“ Heine spunea : „.. Cea ce se povestește despre boala mea în public—zice Heine—e numai o bagatelă în comparație cu cea ce sufăr în realitate. Și, totuși, îndur­­oate astea cu o răbdare religioasă. Zic „religioasă“ căci nu pot contesta cu totul ceea ce se spune despre în­toarcerea actuală a ideilor mele la credința în D-zeu privință, trebue să Dar în această vă asigur, ea aiult se exagerează și că îmi lipsește ncă îndestul, pentru a mă număra între sufletele evlavioase. Faptul e­­sențial e că simțiam de mult aver­siune contra ateismului german și că căpătai de mult idei mai bune cu pri­vire la existența lui D zeu, și voiam să mai aștept încă a le manifesta, poate, pentru a face o surprindere bunului D-zeu: „Dar niscai flecari neautorizați au profitat de unele expresii, ce mi-au scăpat și mi au atribuit flecăria cea mai stupidă*. Fără voe mintea sboară la fai­moasa pagina a poetului: „Ori­ce apos­tazie îmi odioasă și n’ași fi putut să mă despart nici de-un cine, nici de-o pisică germană, ori­cît de nesuferite mi-ar fi fost puricii și credința lor. Din acest punct de vedere cel mai mic purceluș din țara mea nu are să se plingă. Intre eleganții și spi­ritualii porci din Perigord, cari au descoperit trufele și să îngrașă cu ele, nu am renegat nici­odată pe a­­cești porci modești, cari, la noi, în pădurea Teutoburg, se îndoapă cu ghindă, ca altă dată pioșii lor stră­buni, din timpurile cînd Arminius bătu pe Varrus. Nu mi-am perdut nici un păr din germanismul meu, nici un clopoțel din bonetul meu ger­man și tot am dreptul să-mi atîrn cocarda neagră, roșie și aurie. Pot încă să spui lui Masmann: „Noi, măgării nemți!“ Dacă nu ași fi natu­ralizat în Franța, Masmann mi-ar fi răspuns : „Numai eu sunt magar ger­man, tu nu mai ești”. Și ar fi făcut o tumbă, care mi- ar fi zdrobit sufletul.

Next