Ezredvég, 1995 (5. évfolyam, 1-12. szám)

1995 / 1. szám

Che Lan Vien Csokor (ford.: Simor András) 9/16 Én (ford.: Simor András) 9/16 Csanádi Imre Lillafüred 2/40 Czigány Ildikó Vol a vue 3/38 Vol de Nuit 3/38 Czóbel Minka A por 2/7 D. Nagy Lajos A szél dallamai 1/21 Arcél és csók 5/12 Évaság 1/21 Két csikordulás közt 5/12 Kiskarácsony 12/19 Nagykarácsony 12/19 Tudni, hogy szeretsz 6/10 Útifű 10/23 Zavarok(?) 5/13 Dervis, Mahmúd A visszatérőkre várva (ford.: Simor András) 8/41 Ne aludj el (ford.: Simor András) 1/51 Dobos Éva Ladányi Mihálynak a túlvilágra 3/17 Ez-Zajját, Taufík A keleti szél (ford.: Simor András) 1/51 Fazekas Mihály A debreceni első kalendáriumba, melyből az időjövendölés kimaradt 2/4 Fellegi Melinda Gyermekként 10/13 Fuchs Katalin Azt mondják 11/26 Különös 5/36 Multivonat 8/35 Ötven éve 10/13 TV-reklám 5/36 Vasárnap van 5/36 Gábor Andor Hangulat 8/37 Gerstl, Elfriede Csikkmadarak (ford.: Tandori Dezső) 8/38 Gulyás Pál Debrecen, a­ kikötő 2/32 Győre Imre A látó 5/51 Bartókhoz 10/8 Fehérben 4/46 Jelentés a Generálisnak 8/25 Kékvállúak 9/52 Ködbe fúlt hajók 7/14 Mit álmodnak 9/53 Szelíd hangokat 9/53 Valaki kiált 9/52 Vietnami alkony 9/52 Hammill, Peter A gyertya (ford.: Tabák Gábor) 7/43 Az apróbb világok (ford.: Tabák Gábor 7/44 Han Mac Tu Bánat (ford.: Szegő László) 9/13 Hartinger, Ingram Mi­se-gond nem-hely (ford.: Tandori Dezső) 8/40 Whisky, whiskyvel (ford.: Tandori Dezső) 8/40 Héra Zoltán Szerencse föl 12/43 Ho Hong Sam Hiányzol (ford.: Simor András) 9/20 Horváth Imre Alföldi tél 2/23 Hugo, Victor Cette vilié (ford.: Baranyi Ferenc) 8/48 Huy Can Őszi erdő (ford.: Simor András) 9/14 Tavaszi este (ford.: Baranyi Ferenc) 9/14 Véget ér a szántás (ford.: Simor András) 9/14 Ismeretlen debreceni diákköltők Diák-kórus 2/55 Ha valaki vígan él 2/55 Néhai nagyváradi költő, Kondé Miklós úr emlékezetére epitaphium 2/55 Kassai Franciska Lennék lélek 3/37 Kálnay Adél Őszi képek 10/27 Kántor Zsolt Csupa tejszín az ünnep, az égen vérző csillagok 12/30 Dióhéj, kehely 12/29 II

Next