Bihari Napló, 1996. május (7. évfolyam, 85-107. szám)

1996-05-14 / 94. szám

A KULTUR Szabó Magda Az a szép fé­nyes nap című darabját a buda­pesti Nemzeti Színház mutatta be 1976 februárjában, Sinkovits Imrével (Géza), Kálmán Györg­­­gyel (Vajk) és Kállai Ferenccel (Gyula) a főszerepekben. Ennek húsz esztendeje, a darabot pe­dig harminc éve írta a jeles szer­ző. A történelmi téma a magy­ar história egyik, talán legfonto­sabb pillanatát idézi: a honfog­laló Árpád dédunokája, Géza fe­jedelem fiának, Vajknak a ke­resztelője előtti napot. István, az államalapító, a későbbi lo­vagkirály politikai porondra lé­pésének feszültségterhes előz­ményeit idézi és vallatja a drá­maíró. Nem az utókor Szent Ist­vánjához kapcsolódó legendá­kat oszlat szét, hanem olyan if­júkori képét rajzolja Vajknak, mely istenhit erejétől lelke­sítve, pogánykori magyar ha­gyományok énjét befolyásoló hangulatával viaskodva, nyu­gat felé tekintve, Európát ál­modva éli illúzióit. Géza fejedelem álmaival el­lentétben Vajk „reálpolitikusi” talentumot mutat. Nemzetben és államban gondolkodik, a ke­reszténységben látja a magyar­ság európai megmaradásának egyetlen esélyét. Apa és fiú el­lentéte (bár Gézát vér és gyilok kísérik döntéshozó momentu­maiban) nem lesz konfliktussá, mert a sorsútjaikat kísérő áldo­zatokat az „Idő kerékkötőinek" tekintik, s a mindenkori diplo­máciák és politika módszereivel élve (a cél szentesíti az eszközt alapján) könyörtelenek vélt vagy valós ellenfeleikkel szemben. A cselekmény tétje óriási: maga a kereszténység felvétele és az ezzel történő példamuta­tás. A válaszút gyors egymásu­tánban felvillanó stációi súlyos kérdésekkel terheltek. Lehet-e Augsburg több tízezer magyart megsemmisítő vereségének em­lékével élni? Lehet-e a hét „gyászvitézre”, s a közülük utol­sónak maradó Böngére, Gyula barátjára nézni pogány hagyo­mányokat tiporva? Lehet-e em­lékezni és felejteni tanulni? És kötelez-e az emlék? A válaszokat keresők, a ki­követelt feleletekkel viaskodók (Gyula, a fejedelem apósa; Géza, ki kereszténységet Vajkért vál­lalva, a magyarság holnapjáért telepítve küszködik honfogla­lók tegnapjának dicsőségével, tűnt remények emlékfoszlá­nyaival; Vajk, aki apja áldása nélkül el sem tudja képzelni cél­jainak diadalát) az Idő malmá­ban őrlődnek, tegnapot illúziók­kal fájlalnak, már kétségekkel élnek át és holnapot külön mód­szerekkel, de azonos akarattal remélnek. Vajk a kereszt jelével várandósa a trónnak; Géza po­gány ének, ,Az a szép fényes nap” dallamához bilincselve és azt mégis tiltva, sámánt tisztel­ve és azt mégis sírba küldve ko­rai Machiavellije a politikának; Gyula pedig (aki „hacukáért és diadémért” adja el lelki üdvét) pálfordulásaival okozója saját sorstragédiájának. Múltvallatás vagy múltválla­lás ez a kétrészes „történelmi játék”? Együtt a kettő. Olyan szigorú történelemlátással és olyan tömör véleményfogalma­zással, mely az általánosítás szintjén, a mindig időszerű szférájában tudatosít a minden­kori néző számára elfogadható feleleteket, avagy máig is meg­válaszolatlan kérdéseket. Ezek sorából a „Mindenki lehet érzé­keny, csak mi nem?”­­önsanyar­gató tudakozódása; vagy egy a sorstapasztalatokon nyugvó megállapítás („Elfogadják az el­veid, ha fegyverrel kívánsz jó napot!”) s a soha eddig be nem teljesülő nemzeti politikai re­mény (hogy a „magyar kérdést” végre le lehet venni a napirend­ről) - olyan áthallások Szabó Magda utánozhatatlan és valós történelmet megidéző színpa­dán, amelyek nemcsak idősze­rűségét, de józan erkölcsi hi­telét is biztosítják a mondani­valónak. Korszerű színház ez az elő­adás, jó választás, amelyet „a magyar honfoglalás 1100. év­fordulójának tiszteletére”, a megfelelő históriai perspektívát átérezve s Európa-gondjaink mai válaszaira (is) hangolódva mutatott be a Szigligeti Társu­lat. A már ismerős vendégren­­dező, Barbinek Péter (Jászai­­díjas) az alig módosított Szabó Magda-szöveg szelíd humorára, mértékletes iróniájára építve és párhuzamokat láttatva élte át színészeivel a felidézett törté­nelmi pillanatot. Megtalálta „az örök emberit”, s néha ki-ki mo­­solygott (szereplőivel együtt) a nézőre (gesztusokat sugallva, Bölöni Vilmos egyszerű díszle­teinek és jelmezeinek realizmu­sát és anakronizmusát is ki­használva). A fokozódóan fel­gyorsuló cselekményt optimális hangulati-gondolati perspektí­vában bontakoztatta ki. A tizenkét szereplős kétré­szes történelmi játék 11 férfi színésze emlékezetes alakítást nyújtott, akárcsak Firtos Edit epizódszerepében, Medgyesfal­­vy Sándor (Géza fejedelem) a tő­le megszokott lendülettel, az alak ellentmondásosságát és belső lelki küzdelmeit felmutat­va volt meggyőző. Kovács Le­vente (Vajk) - bár szerepe ki­sebb erőkifejtésre késztette - szintén jó érzékkel hangolódott a szerző és a rendező által el­képzelt kulcsfigurára. Ács Tibor (Gyula, a fejedelem apósa) kö­zönségnek tetszően alakított, szilaj, fékezhetetlen, megalá­zott és képmutató pillanataiban egyaránt hiteles volt. Meleg Vil­mos Nürnbergi Hermanja találó, Hajdu Géza (Tata, Vajk nevelő­je) pedig a szituációkat jellem­zővé illusztráló művészi alázat­tal tűnt ki. Külön említést érde­mel Dobos Imre (Tiborc-rokon) gyászvitéze, akivel együtt érez­tünk és szomorkodtunk, s a többiek (Péterfy Lajos, Borsos Barna a nagy­obb, Dunkler Ró­bert és Daróczi István a kisebb szerepekben) szintén eleget tet­tek az elvárásoknak. Kiváló színpadi szerző, da­rabot és színészt értő-érző ren­dező, a mondanivalót átéléssel tolmácsoló társulat közös si­kere volt ez az előadás. Rendha­gyó történelemlecke a nézőnek, méltó záróakkordja az 1996. évi Varadinum ünnepségsorozat­nak. S talán kezdete annak, hogy Szabó Magda állandó szer­zője legyen színpadunknak. Indig Ottó­ k a szép fényes nap Középen az egyetlen női szereplő, Firtos Edit Itt a Casino Martin Scorsese (54) - sokak szerint a legnagyobb élő ameri­kai rendező - eddigi munkássá­gához hűen egy újabb gengszter­eposzt remekelt Casino címmel (Pátria mozi). Elválaszthatatlan barátja, Robert de Niro (53) ala­kítja Sam Rothstein, az Ász sze­repét, aki jelentéktelen bukmé­kerből Las Vegas-i kaszinóveze­tőré növi ki magát a mindenha­tó vén maffiózók háttérből ki­terjesztett védőszárnyai alatt. Munkáját fanatikus műgonddal végzi, a rend megszállottja, és így remekül megfelel főnökei el­várásainak: megteremti és fenn­tartja a feltételeit annak, hogy a vendégek a lehető legtöbb pénzt hagyják a játékteremben. E cél érdekében még legjobb ba­rátjának, az önfejű és nagyra tö­rő bérgyilkosnak (Joe Pesti) is hátat fordít. A gondok akkor kezdődnek, mikor Sam nőül ve­szi az akaratgyenge és könnyel­mű Gingert. A női főszereplő ki­választásakor meglepőnek tűnt Sharon Stone (38) személye, de beváltotta a hozzá fűzött remé­nyeket, és megmutatta, hogy az erotikus indulatok gerjesztésén túl igazi színészi teljesítményre is képes, akár azt is el tudja ját­szani, hogy csúnya. A hetvenes évek nosztalgikus, korhű sláge­rei, az izgalmas vágás és Robert Richardsonnak, Oliver Stone há­zi operatőrének forradalmian új kameramozgásai éberen tartják a nézőt a film teljes, közel há­romórás tartama alatt. Közben szülte dokumentarista alapos­sággal tárulnak fel a játékter­mek kulisszatitkai. Az alvilág Las Vegas-i tündöklésének és hanyatlásának lehetünk tanúi. Hiszen mára - a film szerint - a rosszfiúk visszavonultak az álomvárosból, mely szerintük egy második Disneyland szint­jére süllyedt, ahova csak szürke kispolgárok járnak elverni a la­kásrészletre kuporgatott pén­züket. A Transilvania mozi bemu­tatója egy kellemes, érzelem­gazdag kamaradarab. Susan Sa­randon (50) hét fiúgyermeket nevelt fel, hol tyúkanyóként te­relgetve, hol anyatigrisként vé­delmezve őket. Ez az embert próbáló asszony sors megedzet­te őt, mégis szülte elviselhetet­len feszültség keríti hatalmába, mikor megtudja, hogy a Közel- Keleten bombatalálat érte a ka­­szárnyaépületet, melyben egyik fia is tartózkodhatott. A néhány napi feszült várakozás, amíg biztos híreket kapnak a fiú fe­löl, újra összekovácsolja a csa­ládot, amely amúgy már fellazu­lóban volt. A Szabadság mozi A termé­ben, a Tiszta játszma című ame­rikai filmben William Baldwin rendőrt, a szép Cindy Crawford pedig egy okos ügyvédnőt pró­bál alakítani. Közben folyama­tosan menekülnek a KGB elöl, amely annyira hipermodern elektronikus mütyürökkel ren­delkezik, hogy látrukra James Bond is elismerően füttyentene. A fiatalok a robbanások szüne­teiben forrón szeretik egy­mást, és bármit elkövetnek, hogy­ a film végére minden jóra forduljon. Vajda Zoltán Jelenet a Tiszta játszma című hajszás krimiből Bihari Napló kiiü­lt rólunk Balogh Edgár unokájának, Balogh Ferenc építészettörté­nész fiának, Balogh F. András Kolozsvárról elszármazott ifjú irodalomtörténésznek doktori disszertációját adta ki a Nagy­váradról elszármazott Balázs Tibor budapesti magánedlitúrá­­ja, a Vitera Nova. A kötet Az er­délyi szász irodalom magyar­ságképe címmel jelent meg. Az erdélyi szászok mára már elhagyták városaikat és fal­­vaikat, és ezzel Erdély elveszí­tette eredeti kultúrájának egyik fontos tényezőjét. Az erdélyi szász kultúra ugyanis nemcsak német, hanem erdélyi kultúra is volt, amely mindig érdeklődés­sel, több alkalommal bírálattal tekintett az itteni magyar kultú­rára. Az erdélyi szász irodalom tükröt tartott a magy­arságnak, és a rólunk rajzolt képnek igen érdekesek és fontosak a törté­nelmi tanulságai. Ezt a képet re- konstruálja terjedelmes dolgo­zatában Balogh F. András. De ez a kép nemcsak bennünket, ma­gyarokat ábrázol és nemcsak a szász-magyar történelmi és kulturális kapcsolatokat mutat­ja be, hanem a közép-európai régió és közelebbről Erdély vál­tozatos történelmi múltjáról is igen lényeges, részletes ismere­teket közöl. A szászok bizonyíthatóan a­­ századtól telepednek meg Erdélyben, annak keleti és déli részén, ahol az áttelepedés ka­taklizmájának kiheverése után a régió egyik fő kultúrateremtő népévé válnak A magyarokkal való együttélés tanulmányozása azért is érdekes, mert a szász értelmiség európai orientációjú és magas kultúrájú volt, ezért reflexióik és meglátásaik nem felszínesek, mint a külföldi uta­zóké, hanem belülről láttatják a problémákat mindazok alatt a hosszú évszázadok alatt, amíg szimbiózisban léteztek a ma­gyarsággal. A két kultúra együtt­élése és gyakori összecsapásai megjelentek az irodalomban - az így keletkezett magyarság­­kép ismerete leginkább a ma­gyar identitástudat számára fontos, mert sok magyar közhe­lyet cáfol vagy éppen igazol, „irodalmi szempontból különle­ges, hogy az esztétikai rend­szereket miképpen befolyásolta az együttélés ténye" - írja elő­szavában a szerző. Balogh töké­letes pontossággal vázolja fel a különböző korokban és stílu­sokban megjelenő szász irodal­mat, 1480-tól kezdődően Szem­léletesen mutatja be vizsgáló­dása tárgyát, az eredeti német szöveg mellett magyar fordítás­sal is szolgál az olvasónak. A szemelvényekhez fűzött ma­gyarázatok segítik a tájékozó­dást, a megértést. A kötet végén közölt történeti kronológia kel­lő kiegészítést ad a kitűnően szerkesztett munkához.

Next