Felvidéki Ujság, 1939. október (2. évfolyam, 225-248. szám)

1939-10-01 / 225. szám

KASSA, 1939 ott. 2, Hétfő Ára 10 fillér II. évfolyam, 225. szám Főmunkatárs: Dr. PAJOR MIKLÓS POLITIKAI NAPILAP Főszerkesztő: Dr. BÁRCZAY JÁNOS Ciano gróf berlini tárgyalásai a világpolitika homlokterében­­ • London szerint Ciano viszi a nyugati hatalmakhoz a német-orosz békeajánlatot Nagy légi ütközet a nyugati fronton Berlin, október 2. Ciano gróf olasz külügyminiszter vasár­nap délután négy órakor megérkezett a ber­lini pályaudvarra. A külügyminiszter fogadására Ribbentrop báró német külügyminiszter vezetésével több német előkelő személyiség jelent meg. A két külügyminiszter találkozása rend­kívül szívélyes keretek között folyt le. Az olasz külügyminiszter a pályaudvarról rögtön az Esplanade szállodába hajtatott, ahol az úgynevezett fejedelmi lakosztályt foglalta el. Hitler vezér és kancellár vasárnap este fél 7 órakor az új birodalmi kancellári palo­tában fogadta Ciano gróf olasz kü­lügyminisz­­­tert. A többórás megbeszélés Ribbentrop birodal­mi német külügyminiszter jelenlétében folyt le. Este Ribbentrop egész zártkörű vacsorát adott az olasz vendégek tiszteletére. London szerint Ciano a békeakcióról tárgyal London, október 2. Londoni politikai köröket váratlanul érte Ciano gróf berlini útja. Azt látják, hogy Ciano tárgyalásai összefüggésben vannak a moszkvai paktumban jelzett békeakcióval. Londoni vélemény szerint Cianót kérik fel arra, hogy Angliában a békeakció számára a talajt előkészítse, esetleg a béketervezetet Londonba és Párisba eljuttassa. Jólértesült politikai körök véleménye sze­rint hivatalos angol állásfoglalásra mind­addig nem lehet számítani, am­íg a békejavaslatokat konkrét formá­ban meg nem teszik, így azt sem várják, Londonban, hogy Cham­berlain miniszterelnök hétfőre kitűzött nyi­latkozatában állást foglaljon ebben a kérdés­ben. A demokrata fővárosokban nagy meglepetést okozott Ciano gróf látogatása Róma, október 2. A „Popolo d’Italia“ berlini tudósításában rámutat arra, hogy Németország a most kez­dődő német-olasz megbeszélések eredmé­nyeitől teszi függővé minden további akció­ját. Római politikai körökben természetesen sorsdöntő fontosságot tulajdonítanak a berlini tanácskozásoknak. Mint ismeretes, már a moszkvai egyezmény is kimondotta, hogy Németország és Orosz­ország barátaikhoz fognak fordulni, hogy ezeket is fölkérjék a békeakcióban való rész­vételre. A német-olasz tanácskozásokat tehát már Moszkvában vették tervbe, Ribben­trop, Sztálin és Molotov megbeszélései alkalmával. Hitler azonban mindenképpen meghallgatta volna Olaszország véleményét mostani döntő lépése előtt, hiszen Németország és Olasz­ország viszonyát illetőn szinte természetes, hogy a nagy német elhatározások előtt Né­metország vezető államférfiai kikérik az olasz birodalom véleményét is a megindítandó akciókkal kapcsolatban. A „Popolo d’Italia“, a „Messaggero“ és a „Popolo d’Roma“ párisi, londoni tudósításai szerint a demokrata fővárosokban óriási meglepetéssel vették tudomásul Ciano gróf látogatásának bejelentését. — Londonban és Párisban érzik — írja a „Popolo d’Italia“ —, hogy Berlinben most Európa sorsáról döntenek. Különösen nagy fontosságot tulajdonítanak ezen megbeszéléseknek, hiszen köztudomású, hogy Hitler csak az olasz külügyminiszter­rel folytatott tárgyalásai után szól majd né­péhez és a világhoz. A világ fővárosaiban természetesen rend­kívül feszült érdeklődéssel várják a mostani berlini tanácskozások eredményeit. Meg­állapíthatjuk, hogy egész Európa figyelme Ciano, Hitler és Ribbentrop megbeszélése felé fordul a jelen pillanatban és az egész európai diplomácia lábh­oz tett fegyverrel várja a berlini tanácskozások­­ végét, amelyek egészen új helyzetet teremthetnek Európa erőviszonyaiban. I 1 i Időjóslás s A meteorológiai intézet jelen­tése szerint mérsékelt szél, túl­nyomóan felhős idő, helyenkint köd és több helyen eső várható. A hőmérséklet alig változik. Ciano berlini látogatása a német-olasz együtt­működés ujóbbi bizonyítéka Berlin, október 2. (MTI) A Völkischer Beobachter azt írja, hogy a vasárnapi magyar sajtó középpontjá­ban Ciano gróf berlini látogatása áll. A ma­gyar lapok a látogatásban a német-olasz egyetértés erős megnyilvánulását látják, amely Berlin és Moszkva újabb megállapo­dása után világosan kiemeli Olaszország állás­­foglalását a tovább kimélyülő német­szovjet együttműködés kérdésében. — Olaszország jelenlegi politikai helyzete módot ad arra — írja a lap, — hogy a béke Németország és Szovjetoroszország által megállapított munkájában döntő szerepet vál­laljon. Idézi a lap a Pester Lloyd cikkét, hogy Németország és Olaszország között tel­jes a felfogások összhangja. Ciano visszautazott Rómába Berlin, október 2. (MTI) Ciano gróf olasz külügyminiszter hétfőn délben elhagyta Berlint, hogy vissza­térjen Rómába. Búcsúztatásán a pályaudva­ron megjelent Ribbentrop birodalmi német külügyminiszter, a nemzeti szocialista párt valamennyi vezető személyisége és kivezé­nyelték a véderő egyik alakulatát is. Saradzsoglu külügyminiszter aláírja Moszkvában a török-szovjet egyezményt Moszkva, október 2. (MTI) Molotov külügyi népbiztos és Sa­radzsoglu török külügyminiszter között hos­­­szú megbeszélés folyt le. A tanácskozáson megvitatták a szovjet-török kapcsolatok idő­szerű kérdéseit. A megbeszélésen, amely négy óra hosszat tartott, Sztálin is részt­­vett. Sztambuli jelentés szerint Saradzsoglu tö­rök külügyminiszter kedden vagy szerdán tér vissza Moszkvából Ankarába. Biztosra vehető,­hogy az új szovjet-török egyezményt még Saradzsoglu elutazása előtt aláírják * Moszkvában. Az új szerződés kidolgozása — hír szerint — igen fárasztó munka volt, mert a nem­zetközi helyzet alakulása fontos módosításo­kat tett szükségessé a már megtárgyalt ere­deti tervezettel szemben. A török külpolitika jól informált isztambuli körök szerint minden esetben megmarad hagyomá­nyos útján, mert Ankara minden állammal baráti kap­csolatot kíván fenntartani. Ezért valószínű­, hogy a török-szovjet egyezményen kívül Franciaországgal is megkötik a szer­ződést a Földközi tenger biztosítása érdekében. A francia-angol-török szerződés azonban olyan záradékot fog tartalmazni, hogy Török­ország minden kötelezettsége megszűnik ab­ban az esetben, ha a szovjet háborúba ke­veredik a nyugati demokrata hatalmakkal. A lett külügyminiszter Moszkvába utazik Tallin, október 2. (MTI) Megerősítik azt a hírt, hogy Mun­­ters lett külügyminiszter a szovjet kormány meghívására kedden Moszkvába utazik. A lett külügyminisztert politikai és­­ gazdasági bizottság kíséri el moszkvai útjára. Valószínűnek tartják, hogy a szovjet kormány­­ kérelmet intéz a lett külügyminiszterhez Ventspils lett kikötő tekintetében és a Le­ningrad—Varsó vasútvonal megnyitása ügyé­ben. I Molotov és a litván követ tanácskozása Kaunas, október 2. (MTI) Politikai körökben nagy fontosságot­­ tulajdonítanak annak a hosszú megbeszélés­nek, amelyet Bukarest, október 2. Bukaresti hírek szerint Gafencu román külügyminiszter moszkvai utazásának hírét hivatalos helyről eddig még nem erősítették meg. Török illetékes körökben azzal a hírrel a moszkvai litván követ folytatott Molotov külügyi népbiztossal. A moszkvai litván követ a tárgyalás után azonnal Kaunasba utazott­ kapcsolatban, hogy Saradzsoglu török kül­ügyminiszter is Moszkvából visszatérőben Bukarestben megszakítja útját, kijelentik, hogy semmit sem tudnak erről a hírről. Hozzáteszik, hogy Saradzsoglu moszkvai tárgyalásai befejezése­­ után min­den bizonnyal Ankarába tér vissza. (MTI): A román külügyminiszter nem utazik Moszkvába Az első német csapatok bevonultak Varsóba Berlin, október 2. (MTI) A német véderőfőparancsnokság ma délben kiadott jelentése szerint az első német csapatok vasárnap délelőtt bevonultak Varsóba. A lengyel főváros Praga nevű elővárosának megszállása tegnap befejeződött. A lengyel ellenállás utolsó támaszpontja — Hela fél­sziget — tegnap megadta magát, mielőtt a németek az előkészített erős támadást végre­hajtották volna. A Hela félszigeten levő len­gyel alakulatok ma délelőtt letették a fegy­vert. (MTI) A Varsó melletti legelső arcvonalak­ban teljes béke uralkodik. A német és a len­gyel csapatok állandó táborokba vonultak és csak néhány őrszem mutatja, hogy itt húzódik az arcvonal. Lengyel részről megindították az elta­karítási munkálatokat. A lakosság élete ismét visszatért a régi me­derbe. A lakosság ismét megkezdi rendes napi munkáját. A boltok ismét kinyitottak, kivéve a zsidó boltokat. A zsidó boltok tulajdonosai csaknem kivétel nélkül elmenekültek. A lakosság hosszú sorokban áll az élelmiszer­­üzletek előtt, hogy bevásároljon. A németek a város élelmiszerrel való ellátását a teljes átadásig biztosították. Mindent megtesznek azonban, hogy az átadási idő minél rövidebb legyen.

Next