Felvidéki Ujság, 1944. március (7. évfolyam, 58-71. szám)
1944-03-22 / 66. szám
r # f 1944 március 22. — 66. számFelvidéki Urna sMÁMMSL Szerda: KASSA 16.15-kor: Szlovák hallgatóinknak: Szlovák tánczene hanglemezekről. Közben 16.25-kor: Mit olvasnak a nők? (Felolvasás). 16.45—17: Időjelzés és hírek Budapest I-ről. 17—17.30: Hírek német, román, szlovák, ruszin és horvát nyelven Budapest 11-ről. 17.30-kor: Fazekas Mária magyar nótákat énekel, Danyi Pali cigányzenekara muzsikák 18.15-kor: Kiket adott a Felvidék a magyarságnak: Fogarasi János. Dr. Búzás Viktor előadása. 18.35-kor: Wagner: Tannhäuser — nyitány (Amsterdams soncertgebouw zenekara, vez. Mengelberg). Hanglemez. 18.50—22.10: Azonos Budapest I. műsorával. 22.10—22.40: Azonos Budapest II. műsorával. 22.40—végig: Azonos Budapest I. műsorával. BUDAPEST I. 16.15: Muzsikáló zenei lexikon. 16.45: Időjelzés, filmek. 17: Egészségügyi kalendárium. 17.10: Magyar zeneszerzők kórusművei. Részlet a Munkásdalegyletek Szövetségének március 5-i hangversenyéből. 17.35: Az első magyar Szövetkezeti Otthon ünnepélyes megnyitása. A közvetítést a Hangya tanonc- és tisztviselői otthonának avatásáról vezeti Budinszky Sándor. 17.50: Honvédek műsora. 18.40: Világpolitikai kérdések — vélemények. 18.50: Hírek. 19: A csodaparkban. — Antonio Pepe és Ócsay Mihály rádiófantáziája. 20: Oláh Kálmán cigányzenekara muzsikál a Ketter-étteremből. 20.30: A Honvédelmi Minisztérium Légoltalmi Csoportfőnökségének közleménye. 20.45: Hamvadó cigarettavég. Hegedűs Tamás szerzeményeiből játszik a Rádiózenekar. 21.40: Hirek. 22.10: Hirek német, angol és francia nyelven. 22.40: Hanglemezek. 23.20: Hlaszny Béla harmonikaegyüttese játszik. 23.45: Hirek. BUDAPEST 11. 17—17.30: Hirek német, szlovák, ruszin és horvát nyelven. 19: Olasz nyelvoktatás. 19.30: Filmdalok. 20: Részlet Lászlóffy Margit vigadóbeli zongorahangversenyéből. 21: Az ördög nem alszik. Elbeszélés. 21.25: Tündérkirálynő légy a Párom. Rádióegyveleg. 22.40: Hirek. csütörtök: KASSA 6.00—8.30: Azonos Budapest I. műsorával. 10—11.40: Azonos Budapest I. műsorával. 11.40: Hírek magyar és szlovák nyelven, műsorismertetés. 12-kor: Déli harangszó, himnusz. Utána 16.15-ig: Azonos Budapest I. műsorával. 16.15—16.45: Ruszin hallgatóinknak: Mészáros Gyula előadása: A gazdasági élet fejlődése a Kárpátmedencében. Utána ruszin népdalok hanglemezekről. 16.45—17: Időjelzés és hírek Budapest I-ről. 17—17.30: Hírek német, román, szlovák, ruszin és horvát nyelven Budapest II-ről. 17.30-kor: A Hangulatzenekar játszik. 18.05-kor: A Zrinyi-nemzetség. Dr. Heigl László előadása. 18.25-kor: Két szonatina. 1. Dvorzsák: 100. mű. 2. Schubert: g-moll. Előadja Lengyel Gabriella (hegedű) és Suhayda Mária (zongora). 18.50—19. Hirek Budapest” I-röt“WeörT Operettrészletek. L Johann Strauss: Ezeregy éjszaka —. nyitány (Berlini filharmonikusok, vez. Reus). 2. Kacsér]: János vitéz: a) A fuszulyka szára; b) A furulyám jaj, de szépen szól (Jámbor László). 3. Zeller: A madarász — keringő (Bécsi Bohém zenekar). 4. Bokréta Huszka Jenő műveiből (Gyurkovics Mária és Sárdy János). 5. Részletek Lehár műveiből (Német operaház zenekara, vez. Hans Rund). 19.30-kor: Szabó Ilonka énekel, zongorán kiséri Masikáné Hemerka Mária. 1. vitéz Náray Antal: Ave Mária. 2. Vincze Ottó: Nagy ária (Szabó Miklós verse); b) Szerenád a „Futótűz“ c. filmből. 3. Turay Mihály; a) Tarantella; b) Valse. 4. Liszt: Ha álmom mély (Lányi Viktor verse). 19.55-kor: „Bethlen Gábor fejedelem, mint kereskedő“. Kerekes György dr. előadása. 20.10- kor: A Kassai Szalonzenekar műsora, vezényel Egervári Sándor. 1. Munkelt: Daljáték — nyitány. 2. Lehár: Tangókirálynő — keringő. 3. Hubay: Tavaszi szerelmi dal (hangszerelte Bertha István). 4. Bilis: Bolero. 5. Armandola: Vágyak birodalmában — szvit. 6. Kaiser: Csárdás. 20.50-kor: „Fedor, a tutajos“. Palásthy Marcell elbeszélése. 21.15-kor: Danyi Pali cigányzenekara muzsikál a Schmiedl-étteremből. Műsorunkat 19.30—21.40-ig átveszi Budapest II. 21.40— 22.10: Azonos Budapest I. műsorával. 22.10— 22.40: Azonos Budapest II. műsorával. 22.40— végig: Azonos Budapest I. műsorával. BUDAPEST LI: Üzen az otthon. 6.25: Ébresztő. Torna. 6.45: Reggeli zene. Közben 7: Hirek. — Közlemények. 8: Hirek német, román, szlovák, ruszin és szerb nyelven. 8.35: Hanglemezek. 10: Hirek. 10.15: Szórakoztató zene. 11.10: Nemzetközi vízjelzőszolgálat. 11.15: A Folyamerők fúvószenekara. 11.40: Külföldi híradó. Felolvasás. 12: Harangszó. Himnusz. Utána: Roósz Emil szalonzenekarának műsorából. állásjelentés. 12.40: Hirek. 13.20: Időjelzés,, víz13.30: Honvédeink üzennek. 14: Séta Operettországban. 14.30: Hirek. Műsorismertetés. 15: A rádiózenekar műsorából. 15.30: A gyorsírásról. Dr. Nősz Gyula előadása. 16.15: Veress Károly cigányzenekara muzsikál. 16.45: Időjelzés, hírek. 17: A földművelésügyi minisztérium rádióelőadás sorozata. 17.25: A Vitézi Rend Zrínyi Csoportjának műsora. 18: Takarékos fűtés a háztartásokban. Előadás. 18.15: Részlet a Filharmóniai Társaság február 18-i hangversenyéből. 18.25: Magyar hárfa — magyar lant. Kazinczy barátai. A verseket elmondja Abonyi Géza. 19: Öt perc múlva felmegy a függöny. A közvetítést vezeti Baróti Géza. 20.05: Klasszikus áriák és zenekari művek. Pataky Kálmán énekel. 20.55: Magyar sorsfordulók. A honfoglalásról beszél dr. Györffy György. 21.10: Magyar zeneszerzők félórája. 21.40: Hirek. 22.10: Hirek német, angol és francia nyelven. 22.40: Szórakoztató zene. 23.20: A modern zene kedvelőinek. 23.45: Hirek. 17: Hirek német, román, szlovák, ruszin és horvát nyelven. 19: Francia nyelvoktatás. 19.30— 21.40— ig a Kassai Rádió műsorából 19.30: Szabó Ilonka énekel, zongorán kíséri Masikáné-Hemerka Mária. 19.55: Bethlen Gábor fejedelem, mint kereskedő. Dr. Kerekes György előadása. 20.10: A Kassa Szalonzenekar játszik. 20.50: Fedor a tutajos. Palásthy Marcell elbeszélése. 21.15: Danyi Pali cigányzenekara muzsikál a Schmiedl-étteremből 2L40: A rádió hangversanydobogóján. 33.40: Hírek. BUDAPEST II. Meghalt Petőfi Sándor utolsó rokona Amikor még vig mulatozás járta a kerepesi Petőfi-csárdában Petőfiről regélnek az öreg csárdafalak Nemrégiben temették el Kerepesen Hruz Dezsőt, aki 43 éves korában a klinikán halt meg súlyos műtét után. Ez a Hruz Dezső rokona volt Petőfinek! Fia a „jó öreg korcsmáros“ unokaöccsének, néhai Hruz Ádámnak, akit a maga idejében egyszerűen csak „Petőfi“ Ádámnak hívott mindenki. Korcsmája még most is Kerepes főutcájának közepén áll. Ezt a vendéglátó helyiséget az öreg Hruz Ádám annak a korcsmának a mintájára rendezte be, ahová a János vitéz költője annyiszor visszavágyott országjáró zaklatott útjaiból. Vig mulatozás járta valamikor a „Petőfi csárdában“. Ma csöndes ez a hely s néhai gazdája — most már az utód is — a szomszédos temetőben pihen. Hruz Ádám atyja édestestvére volt Petőfi édesanyjának, Hruz Máriának. Az unokaöcs büszke is volt a nagy rokonságra s minden vendégének sietett,vele eldicsekedni. Negyvenkét esztendeig csárdáskodott, mig azután 1921 augusztusában, 62 éves korában ki nem vitték Szent Mihály-lován földi nyugovójára. A másik jó öreg korcsmáros Eredeti ember volt Petőfi anyjának unokaöccse. Jószívű, adakozó, aki a maga 10 gyermekén kívül rokonainak 13 árváját is felnevelte. így aztán, bár tekintélyes vagyont örökölt, halálakor nem maradt utána egyéb, mint a ma is meglévő korcsma. Tökéletes sorsmása volt tehát a szalkszentmártoni jó öreg korcsmárosnak. A kerepesi utód órák hosszat elüldögélt Petőfi Sándor életnagyságú arcképe előtt, egy krétarajz előtt, amely ma is ott van még a korcsmában s a költőt hosszú attilában, oldalán karddal árrázolja. Nincs vendég, aki meg ne bámulná a képet és ne érdeklődnék eredetéről. A rajz egyik sarkában 5—6 soros írás halvány nyoma. Az írást valaki — ki tudná ki, mikor és miért? — kiradírozta. A família szerint a kép Jókai vagy Barabás Miklós rajza. Ezelőtt vagy 50 esztendővel került a korcsma falára. Valamikor Jókai előszobájában függött s Hruzékhoz néhai Ilyés Bálint 48-as képviselő juttatta el a maga kistarcsai kúriájából. Az öregebbik Hruz, aki halálos betegségében Petőfi-dalokat hozatott magának a cigánnyal és halálos ágyán is a költő verssorait suttogta, lelkére kötötte Dezső fiának, hogy a nagy rokonságot ő is hangoztassa mindig és mindenütt. Ezt az örökséget hagyta a kistarcsai gépgyárban dolgozó fiúnak. A fiú aztán nem boldogult a korcsmával, még annyira sem, mint atyja, átadta tehát húgának s maga a napszámoskenyéren élt. Nyugdíjas altiszti állásba szeretett volna jutni, nem sikerült. Atyja meghagyását azonban híven teljesítette s Petőfiről mindig csak mint „Sándorról beszélt. Egynapos rekruta volt a 32-eseknél, amikor 1909 október elején a Petőfi-család hamvainak nagy nemzeti temetését megrendezték. Hruz Dezsőt ekkor kiadjusztáltatták a kaszárnyában, csákót nyomtak a fejébe s úgy küldték el a nagy rokonság temetésére. A cukrot osztogató Petőfi A régi csárdában és környékén egészen ismeretlen Petőfi-anekdoták élnek. Arról hallunk, hogy a szabadságharc nagy költője maga is adakozó lágyszívű ember volt. Ha be tudott menekülni az öreg csárdába, maga köré gyűjtötte a kerepesi gyerekeket, óraszám játszadozott velük és cukrot osztogatott nekik. De van a csárdának egyéb hagyománya is, amelyben, ha nem is a történelem, mégis a múlt regél. Erzsébet királyné, ha keresztüllovagolt Kerepesen, mindig leszállt a csárdánál egy pohár hideg vizre s néhány meleg szóra. Ferencz József nagy vadászatok idején, amikor fényes tábornokokkal és főurakkal érkezett a faluba, nem egyszer tekitetett magának a csárdában. Egyszer egy cifra generális rá is szólt az öreg Hruz Ádámra: — Legyen a kend csárdájának a titulusa ezentúl „Csárda a magyar koronához“!... A csárda azonban Petőfi-csárda maradt... Hruz Dezső, a fiú, a múlt világháború idején egy szuronyrohamban orosz fogságba került. Aztán Szibériába, onnan megint vissza Oroszország határszélére kerül egy parasztgazdához béresnek. A nagy német előnyomuláskor 1916-ban ott is rekedt s igy került vissza. Odaállt a német tisztek elé és megkérdezte: „Tudják-e, ki volt a magyaroknak Petőfi Sándor?“... A német tisztek tudták! — Hát hogy ő annak a Petőfinek is unokaöccse! Erre ellátták minden jóval, vonatra ültették, a német parancsnokságokat előre értesítették. Szép, úri utazása volt Hruz Dezsőnek hazáig. Atyja akkor már oly szegény volt, hogy a szomszédasszonytól kért kölcsön két tojást — az ünnepi vacsorára. Aki abban az időben Hruz Dezsőt jobban megnézte, maga is elhitte, amit ő hirdetett, hogy Petőfi anyja vonásait és tüzes, barna szemeit örökölte. Külsőre tehát a Hruzokhoz és nem a Petrovicsokhoz hasonlított. A késői utód egy kis béreit házikóban fejezte be életét. Gyakran kereste fel csárdás nővérét, akinek ma már üres a csárdája, fanyar a bora és kedvetlenek az asztalai. Ama bizonyos Petőfi-arckép a falon és mellette a Petőfi Társaság köszönőlevele, a Petőfi Háznak juttatott ereklyékért. Ez ma minden vonzóereje a csárdának. Honnan kerültek azok az ereklyék, amelyeket a Petőfi Társaság megköszönt?... Petrovics István, amikor halálát érezte, kedves rokonára, Hruz Ádámra is gondolt és neki ajándékozott egy három méternyire kihúzható diófaasztalt és azt a tulipános ládát, amely a Hruz-família szerint Petőfi Sándor utazóládája volt. Ezzel járta a költő diákkorában, de később is az országot. A láda belsejébe Petőfi Sándor édesatyjának a neve állítólag marhavérrel van beírva. A láda Petőfi egyik verskötetének eredeti kéziratával, egyéb iratokkal s egy zöldkötésü könyvvel együtt került a Petőfi Társaság őrizetébe és a nemzet tulajdonába. Ereklyék sorsa... san elbeszélgettem... Ő említette, hogy igazit nevük nem is Hruz, hanem Hrusz. Petőfi édesanyja is így irta. Megmutogatta nekem Hruz Máriának, a költő édesanyjának nehány lapból álló, sűrűn teleirt szlovák nyelvű kéziratát, családi és háztartási feljegyzéseit. Aztán egy pénztárcát, amely állítólag valamikor a jó öreg korcsmárosé volt. Egy J. M. monogramos antik órát, amelyet Jókai ajándékozott a költőnek. Ez az óra volt-e vajjon, amely néhány év előtt egy betörés után kalandos utat járt meg, mígnem újra visszakerült a Petőfi Házba? ... Hruz Dezső legnagyobb kincse azonban egy fekete bőrkötésű zsoltárkönyv volt, amelyet Beliczay János hőgyészi evangélikus prédikátor, kemenesi esperes, Vas vármegye volt táblabirája irt és nyomtatott ki. A könyv első oldalán halvány ceruzavonások. A következő szöveg olvasható: „Nagybátyámnak emlékül Petőfi István 1S54 január 23. Kiskőrös“ ... Ez is a költő öccsének ajándéka. A könyv két utolsó tiszta, oldalára Bajza József sajátkezüleg irta bele két versét. Az egyik hat versszakos költemény sorai ezek: Ha reményeid szép árbócát Sorsviszálya szét tőre. Nézz a csillagok közé. Azok is gyújtanak fáklyát. Azok lesznek vezériő. Ha szivedben él a hit... Várjon, akik ma belépnek a csárda ajtaján, gondolnak-e minderre? Aligha... Lehörpintik borukat, megtörlik bajuszukat és mennek Jo Dezsővel, a késői utóddal, egyszer hosszúvább. Brenner Tibor. A légoltalmi elsötétítés körül elkövetett kihágás miatt elítéltek több kassai lakost Kassa, március 22. A légoltalmi elsötétítés körül elkövetett mulasztások miatt ismét több kassai lakost jelentettek fel. A megindított kihágási eljárás során dr. Viszlay János rendőr segédfogalmazó, mint rendőri büntetőbíró, a következő büntetéseket szabta ki: Sponer Lipót fogtechnikus (Gömbös Gyulautca 4) és Klema Mihályné fodrásznő (Csendes-utca 21) 80—80 pengő pénzbüntetés, behajthatatlanság esetén 5—5 napi elzárás; Spierer Rudolf szállító (Kossuth Lajos utca 7) 60 pengő pénzbüntetés vagy 3 napi elzárás; dr. Weisz Artur ügyvéd (Bercsényi-utca 2) 60 pengő pénzbüntetés vagy 3 napi elzárás; Székely Mózes ny. gyárigazgató (Fő-utca 85) és Weisz Benő címfestő (Fő-utca 40) 50—50 pengő pénzbüntetés vagy 5—5 napi elzárás; özv. Schultz Adolfné kereskedő (Kassai István-utca 1), Szabó Albert vendéglős (Deák Ferenc--utca 28), Weisz Árminné háztartásbeli (Arany-utca 2) és C tartásbeli (Pogány-utca pengő pénzbüntetés va Várki Ferenc bádogoss( Zivák János kályhássegél5), Zibrinyi Oszkárné h körút 8), Petró Gyula napszámos (Templom - utca 30) és Vadas Ferencné háztartásbeli (Uszoda-utca 4) egyenkint 30 pengő pénzbüntetés vagy 3 napi elzárás; Elefánt Salamon napszámos (Luzsénszky Pál-utca 42), Reinitz József napszámos (Hid-utca 8) és Nagy Irma háztartásbeli (Tulipán-utca 14) egyenként 20 pengő pénzbüntetés vagy 2 napi elzárás és végül Ratkov Mihály (Attila-utca 135) azért, mert a légoltalmi parancsnoki kiképzésen nem jelent meg. 10 pengő pénzbüntetésre vagy 1 napi elzárásra büntette meg a rendőrbíró. Az ítéletek részben jogerősek. Plé akarta vesztegetni az igazoltató rendőrt egy zsidó libás asszony Kassa, március 22. Weisz Béláné született Fried Erzsébet nyíregyházai születésű, 33 éves bodrogkereszturi lakos, bérkocsis felesége a vonaton három hízott libát hozott és azokat Kassán a fekete piacon akarta értékesíteni. Amikor Kassára megérkezett, az őrszolgálatot teljesítő rendőr igazolásra szólította fel s miután a zsidóasszony nem tudott felmutatni szállítási engedélyt, felszólította, hogy kövesse a rendőrségre. Bekísérés közben Weisz Béláné elővette a magánál lévő pénzét, 15 pengő 90 fillért és azt az őt bekísérő Szász Pál rendőr kezébe tette azzal a kívánsággal, hogy a rendőr álljon el feljelentésétől. A rendőr feljelentésére megindult a bűnvádi eljárás a vesztegető zsidóasszony ellen, melynek során az ügyészség megvesztegetés büntette ellén vádat emelt. A kassai törvényszék Siposs tanácsa előtt most tartották meg az ügy fő tárgyalását. A lefolytatott bizonyítási eljárás után a bíróság az enyhitő szakasz alkalmazásával megvesztegetés vétségében mondotta ki bűnösnek a vádlottat, akit ezért egyhónapi fogásbüntetésre és egyévi jogvesztésre ítélt el. Az ítélet kiszabásánál enyhítő körülményként mérlegelte a bíróság a vádlott büntetlen előéletét, töredelmes beismerését, megbánását, alacsony műveltségi fokát, családi állapotát, valamint azt, hogy férje hosszabb frontszolgálatot teljesített és végül, hogy eljárásánál nem forgott fenn a veszély, hogy az eredménnyel járjon. Dr. Vietorisz Gyula ügyész tudomásul vette az ítéletet, melyben a vádlott megnyugodott és így az jogerőre emelkedett. MOST JCUIT MEO! Woden fiatal anya olvassa d! á GYERMEK gondozása, táplálása és ápolása születésétől 6 éves koráig Irta: Dr. Preidels Kornél gyermekorvos, egyet m. tanár. Es a kitűnő nrf alaposan kioktatta az anyikat ama. mostat hántaanár. gondozzák, ipocáfc. táplálják az újszülöttet majd a coocoomot és a tiata! gyermekeit - ------%. Rapkaté: a MrMÉM tftttfc UntfUrstoMbM. tata.