Film Színház Muzsika, 1970. július-december (14. évfolyam, 27-52. szám)

1970-12-19 / 51. szám

MŰSOROK MOZIK december 17-től 23-ig Néma barátok (román—kana­dai) december 17-től 23-ig. Bartók de. 10 12, 2. Bástya de 9, 11, 1. Kossuth XIII. 4, n7. f9. Kölcsey 21—23, 3, n6, f8. A könnyűlovasság támadása (angol) Fény du. 14, f7. Pus­kin du. 2, 5. Az Abwehr ügynöke (szovjet) Bartók du. 4, 6, 8. Bástya du. f4, f6, f8, fl6. Csokonai de. 9, 11, 1. Kölcsey 17—20. f5, f7, f9. Szikra de. hl0, hl2, h2. Tátra 21—23. f5, f7, f9. Bátor emberek (szovjet) Palota 17-én 5, f8. Cirkusz (szovjet) Toldi f5-kor. Egy férfi, aki tetszik nekem (francia) Táncsics f4, h6, 8. Ugocsa 21—23, 4, n7, f9. Urá­nia 3, f6, 8. A félszemü seriff (amerikai) Dózsa 17—22, f5, f8. Kőbánya f4, f7. Május 1. f9, fl2, f3, f6, f9. Sport f3, f6, f9. Szabadság f5, f8. Vörös Csillag de. fl0. fi. Ha . . . (angol, **) Csokonai du. 3, f6, 8. Halálos tévedés (NDK) Művész de. 9, nl2, f2. Alkotás nll-től f9-ig folyt. Zuglói n4, f6, 8. A kapitány lánya (szovjet) Pa­lota 19-én 5, f8. Lány a pisztollyal (angol) Óbu­da f4, h6, 8. Liget 17—20. n6. h8, ünn. 3. Világ 21—23. f6, 8. Mint a bagoly nappal (olasz) Duna 4. n7, f9. Az oroszlán ugrani készül (ma­gyar) Szabadság 13-kor. Rachel, Rachel (amerikai, **) Toldi este h7, 9. A sárga tengeralattjáró (ameri­kai) Dózsa 23-án f4, h6, 8. Csaba 21—22, n6, h8. Éva 17— 20. f4, h6, 8. Spartacus I—II. rész (ameri­kai) Corvin f4, f8. Stan és Pan, a nagy nevettetők (amerikai) Puskin de. fl0. hl2. Dr. Sommer Fény de. h9, 11, n2. Művész du. h4, 6, f9. Szerelmesfilm (magyar) Puskin este 8-kor. Szerelmi álmok I—H. rész (ma­gyar—szovjet) Vörös Csillag du. f4, 7. Szép lányok, ne sírjatok (ma­gyar) Szikra du. 4, 6, 8. Ugo­csa 17—20. f4, h6, 8. Rege 21— 23. h6, 8. Széchenyi 21—23. n4, f6. h8. Világ 17—20. f6, 8, ünn. n4. 12-f1 (olasz, •*) Alfa 4. n7. f9. Madách­ 5. f8. ünn. h3. Palota 21—23. 5. f8. Tátra 17—20. h4. 6. f9. Vízkereszt, vagy amit akartok (szovjet) Palota 18-án 5. f8. Tanács du. f4. h6. Az angyal vérbosszúja (angol) Kossuth XX. 22-én f4. h6. 8. Rege 19—20. h6. 8. ünn. 14. Az Angyal lesen (angol) Tétény 21—22. f6-kor. A bosszúállók újabb kalandjai (szovjet) Tinódi 21—23. 3, f6, 8. Bűn és bűnhődés I—II. rész (szovjet) József Attila 17—20. 3, 7. Tinódi 17—20. 3, 7. Csak egy telefon (magyar) Kul­túra 18—20. 16, f8, ümn. 3. Cicababák (olasz, ***) Zrínyi este 8-kor. Dajkamesék hölgyeknek (ame­rikai) Jókai 18—20. f6, 8, ünn. n4. Kelen 19—20. 5, n8. Kos­suth XX. 18-án f4. h6, 8. Pe­tőfi 21—23. n6. h8. Dél csillaga (amerikai) Mik­száth 17—20. n4. f6. h8. Újlaki 21—23. f4. h6, 8. Újvilág Dó­zsa Művelődési Ház 21—22. f6, 8. Világosság 18—20. n6. h8, ünn. 3. Egy kínai viszontagságai Kíná­ban (francia) Béke XV. 18— 20. n6, f8, ünn. 3. Haladás 21— 23. f4. h6, 8. Tündér 21—23. n6. h8. Újlaki 17—20. f4. h6, 8. Erotossimo (olasz, **) Csaba 17 —20. n6, h8. Diadal 21—23. f4. h6, 8. Tisza este 8-kor. Ezerarcú hős (szovjet) Liget 21 —23. n6, h8. Nap 17—20. f4. h6, 8. Érik a fény (magyar) Ady 17 —20. f6, 8. ünn. n4. Bethlen 21 —23. f4. h6, 8. Kinizsi 17—20. f4. h6, 8. A fáraó I—II. rész (lengyel) Zalka Máté 18-án n6-kor. Felszabadítás I—II. rész (szov­jet) Mátra du. 4-kor. Feketeszakáll szelleme (ameri­kai) Ady 21—23. f6, 8. Alkotás este 19-kor. Fórum 17—20. n6, h8. ünn. 3. Folytassa, doktor! (angol) Ipoly 17—20. n4. f6, 8. Kossuth XX. 21-én f4, h6, 8. Rákóczi 21—23. f4, h6, 8. Tétény 18—20. f6, h8. ünn. n4. A főnök inkognitóban (francia) Rege 18-án h6, 8. Gramigna szeretője (bolgár­­olasz, **) Munkás 17—20. f4. h6, 8. A győztes Robin Hood (jugo­szláv) Bem de. 9, 1l, 1. A halál 50 órája I—H. rész (amerikai) Cinkota 21-én nő­kor. Heintje (nynémet) Tanács de. h9, 11, n2. Hét katona meg egy lány (ny­német**) Balassi 21—23, n6, h8. Hogyan fogtam el az őrnagyo­mat (NDK) Kultúra 21—23. n6­kor. Huszárkisasszony (szovjet) Mátra de­­ntő, fl2, h2. A jégmezők lovagja (szovjet) Kárpát 17—22. n6, ünn. 3. A jégbalett csillaga (szovjet) Csillag 17—20. 5, n8, ünn. h3. Kaleidoszkóp (amerikai) Éva 21—23. f4, h6, 8. Fórum 21—23. n6. h8. Petőfi 18—20. n6, h8, ünn. 3. Tündér 17—20. n6, h8, ünn. 3. A kardforgatónő (japán) Mik­száth 21—23. este f6. h8. Királyi vadászat (csehszlovák) Diadal 17—20. f4. h6, 8. Mun­kás 21—23. f4, h6, 8. Ludas Matyi (magyar) Bem 3- kor. A magányos villa titka (angol) Csaba 20-án 3-kor. Minden eladó (lengyel) Akadé­mia 21—23. f4. h6, 8. Modesty Blaise (angol) Világos­ság 21—23. n6, h8. A nagy Red (amerikai Zalka Máté 20—21. n6. h8. Onibaba (japán. **) Balaton du. n2. f4. h6, 8. Rákóczi 17—20. f4, h6, 8. Tétény 21—22. h8- kor. Az oroszlán ugrani készül (ma­gyar) Otthon XX. 17—20. n6. h8, ünn. 3. Rómeó és Júlia I—II. rész (olasz) Bethlen 17—20. f4. f7. József Attila 21—23. 4. 7. Serafino (olasz, **) Bocskay 18 —20. f6. 8. üm­. n4. Dr. Lyn kettős élete (amerikai —angol) Haladás 17—20. f4. h6. 8. Kossuth XX. 17-én f4. h6. 8. A sirály születése (szovjet) Gor­kij f4. h6. 8. Szép magyar komédia (ma­gyar) Akadémia 17—20. 14, 16, 8. Mikszáth 21—23. 14-kor. A valcerkirály (osztrák) Bem este 6, 8. A veréb is madár (magyar,**) Mátra este 8-kor. W .L Luxus Camea termékeket: Camea krém tonic-ot virágpor Camea krém tonic-ot eper Camea krém tonic-ot őszibarack kivo­nattal — bőrtáp­láló — sejtek anyagcseréjét serkentő készítményeket. Camea Star rúzst, Lady Camea luxus pipere­­szappant, és Lady Camea powder crem-et. FILM CsíkHás MUZSIKA MŰVÉSZETI HETILAP Index: 25 285 Főszerkesztő: Hámori Ottó Szerkesztő: Demeter Imre Kiadja a Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Sala Sándor Szerkesztőség és kiadóhivatal: VH., Lenin körút 9—11. (Telefon: 221—293, 221—285) Kéziratokat és képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza Terjeszti a Magyar Posta Előfizethető a helyi (Budapesten a kerületi) kézbesítő hivataloknál és a kézbesítőknél Előfizetési díj: egy hónapra 16,5 Ft Külföldön terjeszti: Kultúra Könyv- és Hírlap Külkereskedelmi Vállalat , 70.4512 Athenaeum Nyomda, Budapest Rotációs mélynyomás Felelős vezető: Soproni Béla igazgató 30

Next