Fővárosi Lapok 1865. november (251-275. szám)

1865-11-25 / 271. szám

271-ik 87. Szombat, november 25. Kiadó-hivatal: Pest. barátok,tere­m?. Második évfolyam. 1865 Előfizetési dij: Félévre ..... 8 Irt. negyedévre ... 4 trt. Megjelen az ünnep utáni na­pokat kivéve mindennap, ko­ronként képekkel. FŐVÁROSI LAPOK IRODALMI NAPI KÖZLÖNY. Szerkesztői iroda: Lipótutca 1. bz. 1. em. Hirdetési dij : negyed hasábos petit sor 5 kv Bélyegdij minden ig­tatáskor . . . 30 km __Teljes számú példányokkal folyvást szolgálhat a kiadó hivatal. EGY ORSZÁGOT EGY SZÉP NŐÉRT. (Történeti elbeszélés.) Ábrás Kár­oly­tól. (Folytatás.) IX. Ugyanezen nap késő éjszakáján két sötét alak, mint kísértő rém lopódzott ki a magyar táborból, egyenesen az út nélküli hegységeknek véve útját. Hol a Kárpátok ágazatai Oláhország földén már nagy részben fennsíksággá változnak, kezdődnek az úgynevezett jaltai havasok délkeleti bércei, melyek számos egymástól különvált hegyláncokat és hegy­csoportokat képeznek, melyek Dinári, Argen­­t­á­n, majd H­a­e­m­o­s vagy Balkán hegyeknek neveztetnek, míg másutt neveik sincsenek , hanem csak egyik vagy másik tájék nevét viselik. Mintegy jó kétórai gyaloglás után, e hegylánco­latok rengetek erdőségei, tekervényes szikla utai kö­zött haladt a két kalandor. Az egyik ezek közül hihetőleg vezető lehetett, mert biztos tájismerettel bátran haladt előre, mig a másik gyakran meg-megállott,gondolkozván mintegy, hogy nem jobb lenne-e még visszatérni, mig mi sincs elveszve, még minden helyrehozható; a halálos ideg föl van ugyan már húzva, de az iv még nincs el­pattanva ; ha ez már megtörtént, ha elröpült a vessző, nincs halandó erő, mely azt útjában többé fönn­tartsa. — Eh, szólt némi gondolkozás után , legyünk szilárdak föltételünkben, főkép midőn ettől családunk jövő boldogsága függ. S csakugyan nem is gondolt többé erre, legfölebb a fárasztó út zavarta néha kedélyét. — Soká megyünk-e még ezen nyak- és lábtörés úton ? — kérdé végre társát, talán csak hogy beszéd­del űzhesse el a lelke elé tolongó Betét gondola­tokat. — Közel vagyunk uram célunkhoz, felelé amaz, mindjárt elérjük az őrszemeket. — S vájjon a vajda maga is ott leend­e? — Több mint bizonyos, uram , hogy ott fogjuk találni. — S honnan tudod te ezt fickó ? szólt társa pil­lanatig megállva, s gyanakodó tekintettel méreget­vén tetőtől talpig vezetőjét. — Ha ha ha, ho ho hó! nevete föl a megszólított vad humorral, valóban különös kérdéseket teszesz uram, ti kiküldétek bennünket, hogy tudjuk ki az ellenség helyzetét , fekvését; használtok mint kopót, mely fölverte a vadat számotokra, s aztán azt is óhaj­tanátok tudni, hogy és miként szereztük magunknak e tudomást; a tudósításokért, melyeket az ellenség állásáról hozunk kegyelmeteknek, fizetnek, ezért nem. — Fogd ezt, szólt a másik erszényt nyomva a ka­lauz markába, hanem mindenek fölött igazságot s őszinteséget követelek. — Egyik sem fog hiányozni kegyelmes uram, tehát figyeljen: az ilyen magamféle szegény ördög szívesen elvállal bármi nyaktörő megbízatást, ha abból valami kis hasznot lát, de azért jegyezze meg uram, hogy a mi életünk is szintoly becses , mint a kegyelmeteké vitéz uraim , hogy tehát anyira a me­nyire biztosítsuk magunkat, mind­két részre szolgá­lunk. E fölfedezést, azonban bizonyára nem tettem volna, ha meg nem volnék felőle győződve, hogy kegyelmed is vitéz úr, épen igy akar most tenni. — Gazember , gondolá magában az útitárs, menyire meggyaláz szemtől szemben, s még csak meg sem szidhatom érette! E párbeszéd után mintegy félóráig haladhattak még szótalanul egymás mellett, a mikor a vezető megállott, s körültekintett a menyire az éj félhomálya engedé, mintha tájékozni akarná magát. — Helyen vagyunk uram, szólt aztán társához, egyszersmind ujjait szájába tevén, hosszú, éles, fül­sértő hangon füttyentett, melyet az erdők rengetegei százszorosan viszhangoz­nak. A jeladó füttyre csakhamar­­ két-három oláh fegyveres termett előttük, mintha a földből vagy sziklákból nőttek volna ki. Utasaink néhány szót váltva velök,egyiknek ka­lauzolása alatt megindultak a járhatlannak látszó sű­rűségek között. Néhány percnyi gyaloglás után kalandorainknak úgy tetszett, mintha tűz csilláma tűnt volna föl a fák között, kevés idő múlva ezt is elérték. Néhány őv lé­zengett nagy lomhán az izzó parázs közelében, a pá­­zsitos, illatos gyepen heverészvén. Ezentúl volt mindjárt a tábor. Valami szép tisztás térség terült itt el, két oldal­ról meredek sziklafalaktól körülvéve, úgy hogy azon egyetlen úton kívül, melyen idejöttek, semmi felől sem lehet­ hozzá férni, úgy nézett e hely ki, mint va­lami nagyszerű katlan, melynek oldalait a legtömö­rebb sziklafalzatból készítette a minden mesterek fő mestere. Itt-ott kisebb és nagyobb tüzek égtek, körültök jobbra-balra részint alura hevertek, részint álmosan szundikáltak az oláhok, legkevesebbet sem ügyelve a közöttük elhaladó idegenekre. A sziklafalnak déli oldalában egy természetes barlang volt, embermagasságú bejárással, belölről oly tágas mint akármely fejedelmi terem, falai oly simák ( fényesek, boltozatai oly művészi domborodásúak, mintha a természet maga készítette volna ezt vala­mely fejedelem elfogadására. E termet választotta lakhelyéül Marcse vajda, s most épen medvebőr nyugágyán szendergett, mi­dőn szolgája fölverő őt álmából,bejelentvén az érkez­­teket. A vajda némi kedvetlenkedéssel, mint az rende­sen történni szokott oly egyénekkel, kiket álmokból zavarnak fel, adá meg az engedélyt a beléphetésre. Midőn azonban megpillanta a jövevényt, megle­petés és bámulattal kiálta föl: — Hogyan gróf, mit keres kegyelmed mi ná­lunk, mi az, mit a magyar királynál föl nem talál a hatalmas Cil.. • — Pszt.. . pszt... ne ejtse ki most e nevet, meghallhatnák e hangtalan falak, e fák és hegyek, s árulóim lehetnének, mi aztán semmi esetre sem va­lami mulatságos dolog lenne reám nézve. — Föl tudom fogni kegyelmed alapos aggodal­mát, ám hagyjuk tehát a nevet, mi különben sem va­lami sokat vet a mérlegbe, hanem lássunk a dolog­hoz, tudassa velünk kegyelmed nyíltan és őszintén idejövetele valódi okát. A vendég erősen megnéző Mércse vajdát, s mi­után annak vonásait teljesen kielégítőknek találó ma­gára nézve, előbb helyet foglalt mellette a nyugágyon, aztán hosszas beszédhez kezdett. Nem mondhatjuk el hogy mit beszéltek , mert nem akarjuk megelőzni az eseményeket, anyit azon­ban elmondhatunk, hogy már jóval éjfél után volt az idő, midőn az éji látogató elhagya Mércse vajda tanyáját. — Tehát minden úgy leend, mint azt elvégezek, nemde mint bizonyosra számolhatok kegyelmed ígé­retére? kérdezé a látogató. — Csak reám kell őket bízni, kitanult róka va­gyok én már az eféle ügyekben, egyetlenegy sem fog kimenekülni a hurokból.­­ — De Zsigmondon a legkisebb sérelemnek sem szabad történni. — A­mint azt előre is meghatározók , a föltéte­­­­lek pontos teljesítésében részünkről semmi hiány­­ nem leend, valamint hasonlót várunk a kegyelmed ré­széről is. — Minden kijelölt fej , mint mondom, 1000 da­rab aranyat ér, melyet, ha a merény sikerült, meg­bízott emberem a helyszínen tüstént át fog adni, a többi csak ráadás, azok nem érnek előttem egyetlen kispénzt sem. . . Jó éjt! — Vagy jó reggelt!— szólt a vajda a távozóhoz, kisérje szerencse kegyelmed lépteit. A­mint a vajda vendége eltávozott , ez gúnyos kárörömmel nevete föl: — Ha ha ha! ez lesz ám még a gyönyörű mu­latság, az ostoba maga ássa meg a vermet magának, ő maga is esik bele; ő lássa aztán, hogy miként me­nekül ki belőle. Istenemre­ ez nem utóló fogás lesz, mily gyönyörű alkalom nyílik fiamnak megboszulni kiját­­ott szerelmét; nekem megboszulnom a hajdani sérelmeket, s egy csapással megsemmisíteni az egész fajt, ha ha ha­ ez lesz életemnek legszebb pil­lanata. (Folyt köv.) AZ ÖZVEGY ESKÜJE. Gonzales Immánueltől. (Folytatás.) Hajnalkor bement Lorenzo grófhoz és közölte vele gyanúját. A gróf halálsápadttá lett, sietve felöl­tözött,megparancsoló hogy azonnal menjenek Corte de Garoni orvosért, a ki jó barátja volt és érezvén, hogy lábai inognak alatta, Guiseppe karjára támaszkodva átment fiai szobájába. Taddeo Vicente felöltözködve feküdt ágyán, még sebét sem mosta volt ki s a vér anyira odatapadt halántékához, hogy első látásra ép oly lehetetlen volt meghatározni e seb mélységét, mint kitalálni, hogy mi idézhette elő. Della Menza gróf visszafojta a rémület és harag felkiáltását, és roskadozó léptekkel közeledett az ágyhoz. Taddeo aludt, de egész teste görcsös rángá­­soktól vonaglott, és nyitott ajkai érthetlen hangokat, összefüggéstelen szókat suttogtak. A láztól piros ar­cát verejtékcsöppek bob­ták. — Szegény gyermek, mormoga a gróf; nem en­gedte, hogy álmomat zavarják, és míg én aludtam, meg is halhatott volna. Az ágy mellett egy puska hevert, melynek el­görbült csövei még meg voltak töltve: az atya sze­mei villogtak, s ekkép folytató magánbeszédét. — Tíz év óta iparkodom megfékezni ingerlé­keny és viharos természetemet; tíz év óta törekszem szelíd és nyájas lenni, hogy fiam csak mosolygó arcokat lásson maga körül, de jaj annak, a­ki meg­kísértené fiamat elvenni tőlem. E szókkal végtelenül szeretetteljes pillantást ve­tett a sebesültre. — Szegény Taddeo, menyire hasonlít anyjához ! oly szép, mint ő volt, oly jó mint ő volt, oly bátor mint ő volt. Oh kedves halottam, ne félj, nem enge­dem szenvedni gyermekedet. Míg én élek, senkinek sem lesz joga nyúlni életéhez, sem boldogságához. E közben langyos vízzel gyöngéden lemosta a vért, mely a Bebet boritá és attól tartván, hogy Tad­­deonak több sebe lehetne, felvágta ruháit, a nélkül hogy az ifjú felébredt volna lázas álmából. Az egész test sértetlen volt, csupán azt vette észre a gróf, hogy a ruhák több helyen meg voltak égve, s Taddeo haján és szakájén tűznyomok látszottak. Della Menza gróf az orvos megérkezéséig nőies gyöngédséggel ápolta fiát. Nejének halála óta reá ru-

Next