Fővárosi Lapok 1885. november (265-294. szám)

1885-11-01 / 265. szám

zette őt a tánchelyiség legvilágosabb részében körül. Szivesen láttatta a mulató közönséggel, hogy­­ egy csinos fiút s a mellett Juvigny legtekintélyesebb csa­ládja egyikének a fiát nyerhette meg táncosául. A fiatal­ember észrevette, hogy valamennyi szem mind 6 rá irányult s őt ez tökéletesen kihozta a sodrából. Néhány táncos, a­kik őt ismerték, de nem igen szivelhették, megvetőleg néztek rajta végig s lopva, gúnyosan mosolyogtak rá. Gérard egyátalában nem érezte magát e körben elemében s már kezdte megbánni meggondolatlan lépését, mikor a zenekar egyszerre az előjátékot húzta. Ugyanabban a pillanat­ban lépett a bársonykabátos ifjú a kis Reginához s félig gúnyosan, félig követelő hangon mondá: — Ejh, szivem királynője, megszegte-e ön csak­ugyan a szavát, hogy kegyét egy idegenre pazarolja ? — Nos, — szólt a leány negédesen. — Seig­­neulles úr most első ízben van itt s a kezdőket báto­rítanunk kell. — Tudom én jól, mily előszeretettel szokta ön a kezdőket bátorítani, — viszonzá a fiatal ember han­gos kacajjal, aztán levéve nemezkalapját, igy szólt a fülig piruló Gérardhoz: — Fogadja szerencsekivánatomat, uram ! — Hallgasson, neveletlen! —kiáltott föl Re­gina boszsisan, aztán táncosához fordulva, kérdezte, van-e már vis-a-vis-ja ? A tagadó válaszra, a szőke bajuszú ifjút vissza­kiáltotta. — Menjen csak, hívja föl valamelyik táncosnőt s álljon föl a sorban velünk szemközt! — Parancsára, hatalmas úrnőm! — szólt, tré­fásan meghajtva magát s megfordulva szétnézett a leányok közt, csakhamar táncosnőt kerítve magának. A négyes megkezdődött. Gérard nem tudta, mit szóljon Reginához, mert az a nyelv, a melyen itt a leányokkal társalogni szok­tak, tökéletesen ismeretlen volt előtte. A társalgás akadozott s a Seigneulles úr fia félig sem találta a bált oly kellemesnek, mint azt előre képzelte. Reme­gett a gondolattól, hogy a táncban némi ügyetlensé­get talál elkövetni. Szerencséjére azonban a táncot oly lassan sejtették, hogy a gyermek is tudta volna magát ahhoz alkalmazni. Minden kör után átkarolták a tán­cosok táncosnőiket s körben forogtak velők. Csak a »cavalier seld« volt az egyetlen kelle­metlenség, melylyel Gérard megbarátkozni nem tu­dott. Azt képzelte, hogy minden szem csak őt nézi, s félénken mozgott, lesütött szemmel, azt sem tudva, mit tegyen a karjaival. Hogy mennyire nem termett ő e feladatra, arról csak akkor volt igazán tisztában, mikor szemközt levő táncosát, a bársonykabátost dol­gozni látta. A fiatal­ember egy pár magas ugrással kezdte, miközben tenyerét a feje fölött összecsapta s olyannak látszott magasan tartott karjaival, mint egy óriási rovar, mely a csápjaival hadon­ázik. Egyszerre elcsöndesedett, lassan mozgott Gerard előtt föl s alá s köszöntés helyett kalapjával hátrafelé csapott, a két táncosnőnek csókokat szórt az ujjaival, majd kezet nyújtott s az egész tánc egy nagy körfordulással vég­ződött. Gérard csak bámult. — Kicsoda ez a fiatal úri­ember ? — kérdezte Reginától. — Hiszen ő az ön szomszédja, az iskolataná­csosnak a fia. Esh no, fogadni mernék, hogy ön job­ban ismeri az ő nővérét, a szép Ladeyrard Helént. — Nem, én csak most jöttem haza Nancyból és senkit se ismerek itt többé. — No, majd nemsokára megismeri ön őt, — folytatta a kis Regina pajzán arccal, — mert ő ugyan sokat enged maga felől beszélni. Oh, istenem, ha az efféle szegény leányok, a minő én is vagyok, csak felényit engednének is meg magoknak, mint ez a párisi kisasszony, csaknem megköveznék őket. — Valóban ? — És oly szép volna ő ? — No, az Ízlés dolga, — viszonzá Regina fity­máló hangon ; — némelyek egészen belébolondulnak, mert nagy szeme van s azt egyre meresztgeti, mint­ha az egész világot el akarná vele nyelni, és hosszú, fürtös hajat visel, melyet a vállán enged lecsün­geni. Én ugyan a fejemet sem fordítanám félre, hogy rá nézhessek, de hát a férfiak oly balgák ! A záradékul szolgáló galopp hirtelen megsza­kította a társalgást. Gérard, ki némileg újra vissza­nyerte a bátorságát, táncosnőjét derékon ragadta s éppen mint a többi, sziláján rohant vele végig a tánc­téren. Az efféle tánc nagyon tetszett neki. Egész büszkén, mint a ki dolgát sikerrel végezte, éppen újra elől akarta kezdeni, midőn egy fölkiáltás ama pádról, a honnan Reginát táncra vezette, arra ösztönözte őt, hogy visszaforduljon. Egyik barátnője Reginának, épp akkor mutatta derekán a Gérard keztyűjének öt ujja nyomát, mely a fehér ruhán fekete lenyomatban látszott. (Folyt. köv.) Hazai irodalom, művészet. * Gyöngyösi ismeretlen művei. Nagy fon­tosságú irodalomtörténeti fölfedezést tett jeles történetbavárunk, Nagy Iván. Egy XVII. századi kódex birtokába jutott, mely Gyöngyösi István eredeti kéziratának látszik s költői munkákat tartal­maz, melyek egy jegyzés bizonyítása szerint, Gyön­gyösi versei. A Reményiászon kívül a kódex négy má­sik darabja eddig nemcsak kiadatlan, hanem teljesen ismeretlen. Címeik szerint a következők: »Mors és Bac­chus egymással való viaskodásáról«, »Azsó vitézeknek tüköre«, »Naymódi« s a­mi a legérdekesebb: egy alexandrinusokban írt színjáték. E fölfedezés fontos­ságát emeli, hogy annak a költőnek munkásságát fogja teljesebb világításba helyezni, ki századunk ele­jéig a legkiválóbb­ költőnknek tartatott s kétségkí­vül a legnagyobb és legtartósabb hatást gyakorolta költészetünk fejlődésére. Gvadányi irta nagy elődjé­nek halála után több mint félszázaddal: »Drága uj poéta uraimék, megengedi kegyelmetek azzal, hogy miólta a magyar haza áll, még oly magyar poétát e világra anya nem szült, mint néhai Gyöngyösi István ur, t. n. Gömör vármegyének viccispánja vala.« Nagy Iván Beöthy Zsoltot kérte föl, ki a magyar dráma legrégibb emlékeivel egy nagy tanulmányban foglal­kozott, hogy az általa kiadandó új Göngyösi-kötethez­ irodalomtörténeti bevezetést írjon. * Pázmány Péter egy ismeretlen arcképe. A történelmi társulat Dörre Tivadar rajzolót Felső- Magyarországra a »Történelmi életrajzok« számára különböző felvételek végett küldte ki. Ez útjában számos Pázmány-ereklyét fedezett fel, melyek közt legérdekesebb Pázmánynak egy eddig teljesen isme­retlen arcképe, 1633-ból. Sokkal jobb, hivebb és szebb az eddigieknél. A nagy polemikus lelkének egész erélye tükröződik az arcon, melyet a »Történelmi élet­rajzok« legközelebbi füzete rézkarcolatban fog közölni. * Az akadémiában az első osztály jövő héten kivételesen nem hétfőn, hanem kedden, november 3-án délután öt órakor tartja ülését. Tárgyai: »Palaestina ismeretének haladása az utolsó három évtizedben«, Goldziher Ignáctól és »A homéroszi Demeter-himnusz,« Ábel Jenőtől. * Színházi játékrend. A nemzeti szín­házban november 2-án »A Daniseffek,« 3-án »Ár­mány és szerelem,« 4-én »Fromont és Risler,« 5-én »Phaedra« és »Barátságból,« 6-án új betanulással először »Segliére kisasszony,« 7-én ugyanez, 8-án »A fekete gyémántok.« —Az operaházban: 3-án »Észak csillaga,« 4-én »Giaconda,« 5-én »A va­rázsfuvola,« 7-én »A troubadour,« 8-án »Hamlet.« — A várszinházban: 2-án »Orpheus,« 3-án »Vál­junk el,« 5-én »Villemer marquis.« — A népszin­­házban: 2-án »Tündérlak Magyarhonban,« 3-án »Rip van Winkle,« 4-én »Orpheus,« 5-én »Az ördög pilulái,« 6-án »A vöröshajú,« 7-én »Az ördög pilulái.« * »Budapesti Szemle.« (k.) Gyulai Pál e kitűnő folyóiratának novemberi füzete fekszik előttünk. Van benne olvasni mit, érde­kes és tartalmas közlemények »Bártfay László és neje« címmel Ágoston József ismerteti a Bártfayné albumát, melybe a régi közélet oly nagyjai s jelesei írtak emléksorokat, mint Vörös­marty, b. Wesselényi Miklós, Deák Ferenc, Szemere Pál, Klauzál Gábor, Lukács Móric, (ezé az utolsó, 1852-ből.) Deák Ferenc 1839 márc. 31-dikén ezt irta: »Tiszta öntudat, nyugtató önérzet s a nemeslelküek rokon érzelmei legszebb, legbiztosabb támaszok a sorsnak bármely csapásai ellen.« Toldy Ferenc egy­kor elmondta, hogy a Bártfay-párnál hosszú időn át mily érdekes irói kör szokott volt összegyűlni. Való­ságos irodalmi szalon volt az. Bártfay (irói nevén Vándorfi) nagyrabecsült titkára volt a gr. Károlyi csa­ládnak s neje magas műveltségű hölgy, kihez Kazin­czy Ferenc is tiszteletteljes leveleket irt. A »Szemle« jelenlegi cikke jellemző emlékekben vet világot e ki­tűnő párra és fényes nevű környezetére. Mika Sándor befejezi »Banke világtörténelmé«­­ről irt jeles tanulmányát, melyben helyes felfogással világos, formás előadás párosul. A regényeket kedvelők magvas cikket kapnak »a régi és új regényről« szóló dolgozatban, melyet J Lisebrand Károly irt s Góbi Imre mutat be. A dolgo­zat címe lehetne — mint az első pont mondja: — »miért oly mulattatók a régi regények s miért oly unalmasak az újak?« De a mulattató szó nagyon re­latív, a dolgozat tehát inkább is a régi és új regény különbözőségét fejtegeti a kiválóbb példányokban. A régiekben — úgy­mond — több volt a művészet, mert íróik természetesebben éreztek, gondolkoztak és szem­léltek. Barnát­h István :Birtokjog és birtokviszonyok Nagybritanniában és Írországban« című dolgozata c . füzetben ér véget. E közlemény ír- és Skótországot tárgyalja. Megismerteti az ottani földbirtokviszo­­­nyok mai rendszerének kifejlődését, a reformokért most is folyó küzdelmekkel együtt. Tanulságos munka, mely az időszerűség érdekével is bir. Pálffy Albert, társadalmi viszonyokat festő új regényét, »Ne hallja hírét az anyjának«, szintén e fü­zetben fejezi be. Mind cselekvényére, mind elbeszélő hangjára és stíljére nézve e jeles régibb novellistánk értékes művei közé tartozik. Múlt és jövő címmel olvassuk a Csiky Gergely drámai allegóriáját is, melyet az újra fölépített aradi színház október elsei megnyitásakor adtak elő. Már kompozíciójánál fogva is fölülemelkedik az ünnepi pro­­lógok frázisos színvonalán. Egy sebesült honvéd, ki »már csak halni jó,«kezdi az allegóriát, melybe bele van szőve a szabadságharc bukása, a hősök kivégzése, a csüggedés, majd a magyar nyelv géniuszának buz­dítása s előáll a költő, zengeri dalait s a színésznő megtestesitni a költő jósálmait, mignem »beteljesül az ihlett lelkek álma s jelenné lesz a sejtett szép jövő.« Vörösmarty hátrahagyott irataiból saját mű­veire irt öt epigrammot (1833-ból) olvasunk s egy 1830-ban »Öröm és bú cimü következő kis verset: Az öröm édes bor, keserű a fájdalom és bú, Annak az ég, ennek barna hazája pokol. Kettő közt a ki él, a bolygó földön az ember, A sorsnak kezeiből issza keverve borát.« A »Szózat« költőjének e versei eddigelé isme­retlenek voltak. »A gazdasági congressus és az agrár­mozga­lom« című cikk sok figyelemreméltót foglal magában. A kongresszusra azt mondja, hogy első eset ez arra, hogy egyedül törvényhozásilag s a kormány vezetése mellett megvalósítható célokra hazánkfiai külföldi polgárokkal léptek szövetségbe. A magyar agráriusok hibájának pedig azt állítja, hogy keveset ígérhetnek és sokat követelnek hazánk lakosaitól, de még az európai többi államoktól is. Helyes bírálatot olvasunk e füzetben De Guber­natis Magyarországról írt művéről. A bíráló előre bo­csátja, hogy hazánkat régebben is számos hírneves külföldi látogatta meg, kik írtak is Magyarországról, mint a keresztes háborúk alatt Hersfeldi Lambert s Freisingeni Ottó püspök, a 17-dik században René Descartes, a múlt században Lessing és Montesquieu, kik azonban csak Pozsonyban voltak, Arndt híres költő s Nikolai berlini könyvkereskedő, de legjobb rajzokat hazánkról az angolok írtak, a 17-dik század­ban Brown orvos, a 18-dikban Towerson s a 19-dik­­ben Paget és Patterson. Gubernatis legújabban járult a sorhoz, ki — a bíráló szerint — jobban cseleke­dett volna, ha csak leveleket és nem könyvet ír hazánkról. Mert hat hét alatt nem ismerte meg jól viszonyainkat és sem társadalmunkról, sem po­litikánkról nincs kellően tájékozva. Tiszta képet tehát nem adhat, Petőfiről azt állítja, hogy mű­veiből is látszik szerb eredete. A Szent István arcképében oláh típust lát. Azt állítja, hogy nincs magyar konyha. Vörösmartyt »elegáns és finom költő«-nek mondja, az izgékony Trefortot nyu­godt magatartásának. Pauler, szerinte, nem tett egyebet, mint hogy az egyetemi tanároknak megadta a nagyságos címet. A Wohl testvérekről azt írja, hogy »álmaik nagyszerűek és költőiek.« Továbbá jó­solja, hogy húsz év múlva csak egy millió magyar fog élni, a többi zsidó lesz. Tisza Kálmánnak tanácsolja, hogy hívja meg kabinetjébe Szilágyi Dezsőt és Irányi Dánielt. Az író jó indulattal van a magyar iránt, de könyve nem ismerhető el hazánk tükrének. »Szatmár mint­ helynév« címmel Pesty Frigyes felszólalást közöl a füzet végén. Román történetírók ugyanis azt állítják, hogy a Szatmár név, mely szerin­tük a »satu maré« (nagy falu) szókból ered, arra mu­tat, hogy ott a 10-dik században is már oláhok laktak. Pesty Frigyes, erre azt feleli, hogy Szatmár távolról sem jelent nagy falut, hanem épp olyan személynév, mint Szabolcs, Torda, Zaránd, Doboka. S ezt történeti okmányok adataival alaposan bebizonyítja.

Next