Fővárosi Lapok 1887. december (330-359. szám)

1887-12-04 / 333. szám

— Bizonyosan az én amazonom sétálgat arra, — gondolta magában a fiatal­ember s elkezdett futni, dobogó szívvel számítgatva a távolságot. Egy oldal­ösvényre tért le, úgy vélekedve, hogy ekkor a sétáló leánykával szemközt találkozhatik. A csel valóban sikerült. Már megpillantotta a fákon át a fekete öltönyt s lassította lépteit, hogy mielőtt a leánykával találkozik, a gyors futás után kissé lélekzetet vehessen. Egyszerre a csalódás »oh« kiáltása lebbent el az ifjú ajkáról. A helység lelkésze volt az, a ki nyugodtan közeledett feléje, breviáriumát olvasgatva. Kedvetlenül ballagott tovább, midőn nem sokára megpillantotta Trumelotnak a házát. Hogy menjen ő oda be ? Hogy jelentse be ma­gát? Mint »Destany Róbert?« Vagy »Jachéresné asszonyság részéről ?« vagy talán így: »Jachéresné asszony unokaöcscse ?« Aztán, komoly vagy vidám ar­cot öltsön-e ? Bátortalannak vagy tartózkodónak mu­tassa-e magát ? Százféle kérdés tolult agyába egymás után, oly kérdések, melyekre nem talált feleletet, midőn egy­szerre balfelől egy körülbelől ötvenéves férfit látott közeledni. Eléggé termetes egyén volt ez, sűrű ősz ba­juszával, kék csinvat kabátban s pantalonban. — Ez ő! — gondolta magában a fiatal ember. — Előérzetem sugalja ezt. Közeledett az úri­emberhez s félénken emelve kalapot, kérdezte: — Trumelot úr ? — Az vagyok, — szólt a kérdezett nyers han­gon. — Óhajt ön valamit? — Uram, én azért jöttem... én unokaöcscse vagyok. .. Jachéresné asszonynak... Ő az, a­ki en­gem ide, küldött. .. — Jachéresné... kedves öreg asszonyság, jól ismerem. Nos, mit kíván­­ ? — Azzal bizott meg engem, hogy adjam át ezt a levelet. Ha szives lenne ön, ezt átolvasni... — Adja ide. Róbert átnyújtotta nagynénjének a levelét. Trumelot ur kampós orrára helyezte pápasze­mét s olvasni kezdett. Mig olvasott, Róbert figyelem­mel vizsgálta arcvonásait, kiváncsi lévén a hatásra, melyet a nagynéni levele okoz. Úgy vélekedett, hogy kedvező benyomással volt rá a levél, mert mosolygott s elégülten csóválgatta a fejét. — Csak folytasd, — mondta magában a fiatal ember ... Te még csupán az érdemek, a jó tulajdo­nok elősorolásáig jutottál!... Tárjuk be, minő ha­tással lesznek az utolsó szavak! Nos, az utolsó szavak sem változtatták meg a szállítja az utasokat. Felejthetetlen kép tárult elénk Stockholm szépségét onnan élveztük leginkább. Magától érthető, hogy a nemzeti múzeumról sem felejtkeztünk meg. Tömérdek gipsz öntvény kö­zött van néhány valóban becses eredeti szobor is, s­védek és norvégek munkája: föltűnt egy alvó ba­­d­ánsnő. A francia meisseni s hazai porcellánok gaz­dag gyűjteményéből a képtárba lépünk, mely figye­lemre méltó külföldi képeket is birt; olasz, német, hol­land és francia festők szép számmal vannak képvi­selve. Engem leginkább a svéd és norvég képek érde­keltek. Kezdetben ezek a kék tengerek, sárga sziklák és k­laszin hátterek természetellenesnek látszanak, de a­ki az ottani vidéket látta, nem győzi eléggé bá­mulni természeti hűségüket. Lacika ez alkalommal is kiválóan gyakorlatias, művészi érzékének fényes bizo­nyítékát adta ; nem bámulta ő a hideg vászon élette­len alakjainak bájait, hanem meg-meg állt a képeket másoló frőkenek (kisasszonyok) állványai előtt s nem a festett, hanem a festő nők bájainak hódolt. Estére egy vándorló virtuóz­ karmester hang­versenyében voltam s eszembe jutott, hogy ez urak az isten kegyelméből való művészek legnagyobb ellen­ségei , pedig ők még­sem egyenrangúak. Nagyon ért­hető, hogy a művészi intelligencia fejlődésével az ér­deklődés a hangszerelt zene irányában tetemesen fo­kozódott, de nem tartom jogosultnak, hogy ez urak egy kitűnő zenekar érdemeit maguknak vindikálják s merően idegen tőkére utaznak. Egy kitűnő karmester jó zenész, de nem művész, a virtuozitás pedig az in­dividuum kifejezése, minden egyén segítsége nélkül. Egyébiránt a jeles karmesterek szaporodásával lejár a virtuóz­ karmesterek kora s a nagy közönség alaposb és általánosabb zenei művelődése alapján nem fog többé csodát látni egy vezénykönyv kibetűzésében. Lacika unszolására még az este a­­Fol­er­be­hajdani kereskedő jó hangulatát, mert mosolyogva hajtogatta össze a levelet s tárcájába rejtette azt. — Nagyon jól van. Szép tehetségek, vagyon, jövő, előkelő összeköttetések ... Szereti a leányomat. Ez nekem tetszik. Amennyiben Charlotte nem ellen­kezik s rokonszenvét megnyeri ön .... én belé­­egyezem. Róbert majdnem a nyakába ugrott az öreg úr­nak, hogy örömében megölelgesse. — Oh, uram! Mily örömet okoz nekem! Ön a halandók legboldogabbikává tesz engem!... Én imá­dom önnek a leányát! .. . Miképen hálálhatom meg önnek e jóságát ? — Ne hálálkodjék. A dolog igen egyszerű. A szerelem parancsol. Engedelmeskedni kell. Mit tehet az ellen az ember! — Oh, mily jó ön, uram! ... Én csupán attól tartok, hogy nem nyerem meg a kisasszonynak, kedves leányának a tetszését. — Hám! Ön tetszeni­ fog neki. Nem jut ifjú. Fiatal leányoknak tetszik az ily nyílt, bátor föllépés. Azt hiszem, minden jól sikerül. (Folyt. köv.) — 2455 — Hazai irodalom, művészet. * Művészeti jutalomdijak. A műcsarnokban tegnap gróf Károlyi Tibor elnöklete alatt döntött a jury a kiosztandó érmek és jutalomdijak fölött A kormány részéről Szalay Imre osztálytanácsos volt jelen, a jurynek pedig tagjai voltak: Benczúr Gyula, Tastagh György, Ligeti Antal, Ébner Lajos, Greguss János, Lotz Károly művészek, továbbá Forster Gyula és Fenyvessy Ferenc. A kormány által kitűzött 500 frankos aranyérmet Zala György nyerte a »Harc­készség« című szoborműért; a külföldiek részére ala­pított hasonló érmet nem adták ki. A képzőművészeti társaság 600 frtos első díját Vágó Pál kapta »Vo­nós négyes« című festményéért, a 400 frtos második díjat pedig Komlóssy Ede i genreképért. * Gabbi Adalgisa asszony, operaházunk új vendége, tegnap lépett fel először a »Carmen« cím­szerepében. Már napok óta a fővárosban időz, de ma­kacs torokbaja miatt mindig el kellett halasztani föl­lépését. Tegnap is még oly indiszpozicióval küzdött, hogy sem hangjáról, sem énekéről, sem előadásáról nem alkothattunk hű képet s játéka is természetsze­rűleg feszélyezve volt. Annyit láttunk, hogy csinos színpadi jelenség, élénk szemekkel. Majdnem vala­mennyi többi szereplő indiszpozicióval küzdött s csak Hajós (Don José) érdemelte meg a tapsot, a második felvonásban érzéssel énekelt románcért. * Ipolyi Arnold szobra. Fraknói Vilmos aka­démiai főtitkár és nagyváradi kanonok megbízta Kiss György szobrászt, készítse el a néhai nagyváradi püs­pök, Ipolyi Arnold szobrát. A szobor a nagyváradi székesegyház ama fülkéjébe lő, melyben Ipolyi el van temetve. A szobor közel harmadfél méter magas lesz és erdélyi fehér márványból készül. * Az őszi kiállításon levő magyar műtárgyak közül a képzőművészeti társulat a tagok javára géret­be mentem. Olyan Orpheum-féle vállalat ez, melynek legérdekesb része a közönség maga. Skandi­náviában a bor igen drága lévén, a sör pedig ihatat­lan, a nagy közönség a hideg punchot issza. Ez egy igen ízletes, de veszélyes ital, melyet a nők és férfiak mértéktelenül élveznek. Igaz, hogy a skandináv, ha it­tas is, csöndes és rendszerető, mindamellett az alkoho­lizmus áldozatai ijesztően szaporodnak. Stockholm specialitásai közül megemlítem még az orvosok kocsijait. Ezek oly keskenyek, hogy a há­­tulsó ülésen csak egy ember fér el, talán a közönség megnyugtatására gondolták ki e járműveket, hogy hát mellettük a halál el sem fér. A­mi a nálunk oly híres svédkesztyűket illeti, mondhatom, ezeket ott nem vásárolja senki. Minden úrihölgy angol vagy francia kesztyűket hord, az osztrák-magyar követség ismerősei pedig magyart, egy székesfehérvári derék kesztyűs munkáját. Második hangversenyem is elmúlt s mi már Up­­salába készültünk, midőn a király meghitt estélyére s mi egy nappal megtoldottuk Stockholmban való időzésünket, tartandó sorsolásra a következő festményeket vásárolta meg : »Vonós négyes« Vágó Páltól;»A jó bor« Hollósy Simontól; »Egy jó falat« Tornai Gyu­lától; »Erdő« Aggházy Gyulától; »Az incselkedő« Karcsay Lajostól; »Részlet a Kunságból« Tölgyessy Artúrtól; »A nyalánk« Ébner Lajostól; »Fűrészma­­lom« Telepy Károlytól; »Siesta«­­ »Erdő szélén« Tolnay Ákostól; »Sterzing-Brixen« Nadler Róbert­tól ; »Állj !« Kimnach Lászlótól; »Libapásztorleány« Vastagh Gézától; »A Normafa« Brodszky Sándortól; »Rákoson« Schikedanz Alberttól; »Tanulmány« Vörös Erzsitől; »Őszkor« Tarnóczy Bertától; »Tájrészlet Somogyból«Ujváry Ignáctól; s »Tanyarészlet« Vecsey Ti­vadarnétól. * Az akadémiában holnap, hétfőn délután öt óra­kor a második osztály tart ülést. Tárgyai: »A bizonyí­tás tana a bűnvádi eljárásban,« székfoglaló Wlassics Gyulától, »Forradalmi országgyűlések 1657—1661- ben,« Szilágyi Sándortól és »Dante mint politikus,« Domanovszky Endrétől. * Színházi játékrend. A nemzeti szín­házban: dec. 5-én »A sötét pont«, 6-án »A siker«, 7-én »Rosenkranz és Güldenstern«, 8-án »Francis­ion«, 9-én »A hol unatkoznak«, 10-én »Széchy Mária«, 11-én »Cifra nyomorúság«. — A várszín­­házban: dec. 8-án »A Fourchambault család«, 9-én »Fekete Domino«, 11-én »A siker«. — Az opera­házban: dec. 6-án »Fekete domino«, 8-án Gabbi Adalgisa asszony fölléptével először »Othello«, 10-én és 11-én ugyanaz. — A népszínházban: dec. 5-én »Eleven ördög«, 6-án »Királyfogás«, 7-én »Az arlési leány«, 8-án »A falu rossza«, 9-én »Az arlési leány«, 10-én »Niniche«. * Filharmóniai hangversenyek Kolozsvárit. A kolozsvári zenekonzervatórium a téli saisonban végre meg is rendez filharmóniai hangversenyeket. Előadják ezeken Schumann »Genovéva«­nyitányát, Raff erdei szinfoniáját, Beethoven b-dúr szinfoniáját, Berlioz »Benvenuto Cellini« nyitányát stb. Ugyan­csak a konzervatórium e hó 18-án pártolói és a nagy közönség számára rendez hangversenyt a redouteban, melyen többek között Farkas Ödön igazgató »Holda s­éjben« című dalát adja elő kettős vegyes kar, zenekar­­kísérettel, továbbá Vadassy Josefin k. a. Volkmann »Sapho«-ját énekli, szintén zenekarkísérettel. A kon­zervatórium részt vesz a karácsonyi bazár hangver­senyében is s egy este programmját egészen betölti. * »Tilos!« Ez a címe a Mokány Berci idei naptárának, mely most jelent meg a könyvpiacon. Tarka él­ek, tréfák, röpke ötletetek s mulatságos his­tóriák gazdag gyűjteménye ez is; olyan, minek vol­tak elődjei, melyek megszerezték e naptár­cégnek a jó hírt. Meglátszik minden lapján, hogy a »Borsszem Jankó« jókedvű műhelyéből került ki. A lap jól is­mert alakjai játszák benne a főszerepet. Maga a vezér Mokány Berci Seiffensteiner Solomonnal együtt utazik Jeruzsálembe, mi természetesebb tehát, minthogy sok mulatságos kalandjuk esik, a­melyet nem csak elmon­dani, meghallgatni is érdemes. Bukovay Abszi ritka tanácsadó a maga nemében, szegény Sanyaró Vendel, kinek szomorú szerelmi regénye is készül, klasszikus álmokat lát a jövő századból, a­mikor a Vezúv lángja fölött óriási konyha lesz, az islandi Geyser meleg italokat forral, a norvég Ryukan zuhatag a nyér ? A­mikor boldog remények hypnotikus álmá­ban tejszínes tortának eszi. Mi az a fázás a fanyar gyermektestnek, ha egy bűvös ábránd melegíti ta­­gocskáit ? Valamint egy­azon hüvelybe szorult az enyé­szet a virulással: a tengereken átreppenő métely pa­rányáihoz is hozzá szegődik egy másik csudálatos magszem, a mely bele esik egy kebelbe s örök életet ejt annak rostjaiba. így került egyszer az ilyen isteni csira az aegei tenger kék vizei mellől az északsarki tenger szigetére. A kedvező szél felkapta, a Golf ára­mának meleg sodra kedvezett neki és egy szőke fiúcska, a kis Bertelnek a lelke közepébe esett, a kiből a nagy Thorwaldsen lett. Klein Miksa, — licet componare magno — a Miksa gyerek is ott futkosott egy kis abauji falucskának, Göncnek utcáin s egyszerre megakadt a szeme egy feszületen, melyről egy vérző ember nézett rá szelid fájdalommal. Nagyolt munka volt, — de az első plasztika, a melyet valaha látott. Nézte és nézte. Eltűnődött ez alakzaton, az össze­csavart tagjain s megilletődött a sorsán. »Pedig a te őseid cselekedték!– faggatóztak vele a paraszt fiúk. Hogy a zsidóknál a kegyes művész még kegyet­lenebb volt az Üdvözítő iránt, azt Miksa még akkor nem érezte, de igenis érezte, hogy megrezdült benne valami. Attól a pillanattól fogva tele rajzol­­gatta a ház falát, napestig gyúrogatta az utca sarát, és apró figurákkal népesítette a padkát és a pohár­szék tetejét. Annyi bizonyos, hogy a kovásztalan hús­véti tészta vakarcsából olyan »halacskákat« pöndörí­­tett, a­milyeneket még nem szedett lapátjára Ajzen, a község ünnepi sütője. »Csak hogy nem csapkod a farkával ez a potyka, olyan naturális!« kiáltott fel az öreg. Miksa az apja elejébe járt, a­ki a szegény zsidó Művész u­t­j­a. — Klein Miksa. — Egy napon csak arra virradt, hogy híres em­ber. Tudta, hogy az lesz valamikor. Nem is művész­vér az olyan, a­ki nem magasra vívó. De mégis megdöbbent bele s dicsőségének első verőfényes napján elsorjázott előtte az a bús élet, a sok megaláztatás és keserűség, melynek tüskebokrai szegték be a pálya nagy darabját, megtépve ruháját, megvérezve lelkét. Azaz bús! — dehogy bús az olyan szív, a mely az eszményt hordozza magában. Mi az a derce ke­

Next