HELIKON - VILÁGIRODALMI FIGYELŐ 10. ÉVFOLYAM (1964)

1964 / 2-3. sz. - DOKUMENTUMOK - DOMOKOS SÁMUEL: Ismeretlen Eminescu-nekrológ a budapesti La revue de l'Orient-ban

krajcár s egyebek. Szabadidőm legjavát azonban az általam alapított D 41 barátainak egye­sülete köti le. E. F. Burián színházáról van szó. Az egyesület titkára vagyok s ez naponta 6 — 6 órámat veszi igénybe. Tény azonban, hogy a színház s a közönség problémájának egészen új útjait járjuk ! A közönség színházi és művészeti nevelésének a problémáján dolgozunk új eszközökkel s meglepő sikerrel. A munkánk iránti érdeklődés állandóan nő s általános elismerésben csúcsosodik. De amint látja, nem hanyagolom el a magyar vonat­kozású dolgokat sem, nem is említve az itteni fiatal költőkkel folytatott állandó beszélge­téseimet Adyról. Hittel bízva a szebb és jobb új esztendőben Önnek is minden jót kívánok az Újévben szíves üdvözlettel Straka Bocsánat a hibás írásért, nagyon sietek! DOMOKOS SÁMUEL Ismeretlen Eminescu-nekrológ a budapesti La revue de Г Orient-ban Nemrég közöltük a magyar Eminescu-irodalom értékes dokumentumaként­­ az eddig ismeretlen első versfordítások és a költőről szóló cikkek adatait.­ Az Eminescuról szóló cikkek számát az az értékes nekrológ gyarapítja, amely a Budapesten kiadott La revue de l'Oriente című hetilapban jelent meg, Les derniers jours d'Eminescu címmel.3 A lap első oldalán kezdődő, elég terjedelmes cikk névtelenül jelent meg. Úgy hisszük, hogy magyar újságíró szerezte, aki adatait valószínűleg román barátjá­tól kapta.4 A legdöntőbb bizonyítékot a névtelen cikkíró magyar voltáról a szövegben elő­forduló helység- és tulajdonnevek szolgáltatják. Pl. Balázsfalvát magyarul írja, meg­jegyezve zárójelben, hogy Erdélyben van, Cernovici neve viszont németesen: Tchernowetz­ként szerepel s mellette zárójelben: „Moldavie". T. Maiorescu nevét magyarosan z-vel, Susu doktor nevét szintén magyarosan /г-vel írja. Ha a névtelen szerző román lett volna, biztosan nem használta volna ezt a helyesírást. A nekrológ a Sasvári Ármin szerkesztette francia nyelvű hetilap demokratikus szempontjait tükrözi. A lapot Sasvári 1866-ban alapította, s 1890-től Revue d'Orient et de Hongrie címmel jelent meg. 1904-ben magába olvasztotta a Journal de Budapest c. hírlapot. A lapot irodalmi életünk fő képviselői támogatták, fontos szerepet töltött be a szomszéd népekkel való irodalmi és művelődési kapcsolatainkban. Az eddig ismeretlen Eminescu-nekrológ értékes adatokat közölt Eminescu életéről és költészetéről, s ezért mint magyar-román irodalmi kapcsolataink fontos dokumentumát kell számontartanunk. A nekrológ teljes szövege a következő: 1 Új adatok Eminescu első magyar fordítóiról és méltatóiról. — Filológiai Közlöny 1962. 1—2. 147 — 151. 2 1889. július 7. sz. 1 — 3. 3 A cikk felkutatásában nyújtott segítségért köszönetet mondunk Kemény G. Gábornak. 4 „Un ami qui était allé le voir quelques jours avant son décès, rapportait les détails poignants que voici sur le pauvre poète: Je l'ai vu."

Next