Hargita, 1989. augusztus (22. évfolyam, 180-205. szám)
1989-08-01 / 180. szám
rv véghajrá előtt LABDARÚGÁS Még tart a futballvakáció a válogatottak számára, illetve ■már nem is vakáció, hanem felkészülési időszak. Az év legnagyobb tétmérkőzései, az olaszországi világbajnokság döntő tornáján való részvételért kiírt selejtezők, augusztusban, szeptemberben folytatódnak. íme, hogyan áll a hét európai csoport a játékosok, edzők, szurkolók számára egyaránt nagy izgalmakat hozó utolsó mérkőzéssorozat előtt: Hátralévő mérkőzések: október 11: Bulgária — Görögország és Dánia — Románia, november 15 : Görögország — Bulgária és Románia — Dánia. Szeptember 6 : Svédország — Anglia, október 8 : Svédország — Albánia, okt. 11 : Lengyelország — Anglia, okt. 25 : Lengyelország — Svédország, november 15: Albánia — Lengyelország, Izland, szeptember 6: Ausztria — Szovjetunió és Izland — Német DK, szept. 20: Izland — Törökország, okt. 7 vagy 8 : Német DK — Szovjetunió, okt. 25: Törökország — Ausztria, november 8: Szovjetunió — Törökország, nov. 15: Ausztria — Német DK, IV. csoport Szeptember 6 : Finnország — Wales, október 4: NSZK — Finnország, okt. 11: Wales — Hollandia, november 15: NSZK — Wales és Hollandia — Finnország, V. csoport okt. 28: Ciprus — Jugoszlávia, november 15 : Skócia — Norvégia, nov. 18 : Franciaország — Ciprus VI. csoport Később megállapítandó időpontban : Észak-Írország — Magyarország, október 11: Magyarország — Spanyolország és Írország — Észak-Írország, november 15 : Spanyolország — Magyarország és Málta — Írország. VII. csoport Szeptember 6 : Belgium — Portugália, szept. 20: Svájc — Portugália, október 6: Csehszlovákia — Portugália, okt. 11 : Luxemburg — Portugália és Svájc — Belgium, okt. 25 : Csehszlovákia — Svájc és Belgium — Luxemburg, november 15: Portugália — Csehszlovákia és Svájc — Luxemburg. Megjegyzés : Az öt tagú csoportokból (3., 5., 6., 7.) két-két csapat jut tovább, a négytagúakból (1., 2., 4.,) a három első helyezett, valamint a második hely(ek)ről az a két csapat, amely a legtöbb pontot gyűjtötte, illeve jobb a gólaránya. Hazánk válogatottja is egy ilyen csoportban van, az nyilvánvaló, hogy az első helyhez legalább két pontot kell szereznie a dánok elleni két mérkőzésből. Ha csak egy (vagy zéró) pontot érne el, lecsúszna a második helyre, ez a második hely azonban — összehasonlítva a másik két négytagú csoporttal — bizonytalan a továbbjutásra, mert az angol—svéd, illetve nyugatnémet—holland duók is jól állanak. VB-selejtezők I. csoport Románia 4 3 10 7—1 7 Dánia 4 2 2 011—3 6 Görögorsz. 4 0 2 2 2—7 2 Bulgária 4 0 13 2—7 1 II. csoport Anglia 4 3 1010— 07 Svédország 3 2 10 4— 25 Lengyelo. 3 10 2 2— 52 Albánia 4 0 0 4 1—100 III. csoport Szovjetunió 5 3 2 0 8— 28 Törökország 5 2 12 8— 65 Ausztria 4 12 1 4— 54 Izland 5 0 4 1 3— 54 NDK 5 113 4— 93 Augusztus 23. Ausztria— Hollandia 4 2 2 0 3— 16 NSZK 4 1 3 0 5— 15 Wales 3 0 2 1 2— 3 2 Finnország 3 0 1 2 2— 7 1 Skócia 5 4 10 10— 5 9 Jugoszlávia 5 3 2 0 10— 4 8 Norvégia 5 2 0 3 8— 6 4 Franciao. 5 1 2 2 4— 6 4 Ciprus 5 0 1 5 5—16 1 Szeptember 5 : Norvégia — Franciaország, szept. 6: Jugoszlávia — Skócia, október 11: Jugoszlávia — Norvégia, és Franciaország — Skócia, Spanyolorsz. 6 5 0 1 14— 1 10 Írország 6 3 2 1 5— 2 8 Magyarorsz. 5 13 1 4— 5 5 É.-Irország 6 2 1 3 5— 7 5 Málta 7 0 2 5 3—16 2 Belgium 5 3 2 0 9-2 8 Csehszlov. 5 3 11 8—2 7 Portugália 3 2 10 5■ 25 Svájc 4 10 3 5— 62 Luxemburg 5 0 0 5 1-160 PIONÍRHÍRADÓ Szülők és gyermekek gondoltak egyet, s közösen tervezték meg a nyári kirándulást. Hamar tett követte az elgondolást, így hát a megyeszékhelyi 1-es iskola III. C osztályának 35 tanulója, tíz szülő és persze, a tanítónő társaságában együtt töltött három napot az Almási-barlangnál. Az alábbiakban Orbók Anikó, Csiszár Izabella, Erőss Judit, Bíró Henriette és Horváth Bíborka naplójegyzetei alapján tudósítunk útjukról. „A busz fél kilenckor indult a régi Hargita szálló mellől. Egy óra múlva megérkeztünk a Szelérsz menedékházhoz. Ott faltunk valamit, aztán nekivágtunk a völgynek. Nagyon nehezek voltak a hátizsákok. Félúton találkoztunk egy autóval. A sofőr bácsi felvette a csomagokat, így már könynyebben haladtunk. Útközben többször átkeltünk a patakon. Délutánra értünk táborhelyünkre. Felhúztuk a zászlót, énekeltünk, tapsoltunk. Utána nagyon sokat játszottunk. Később eleredt az eső, s mi beszorultunk a csűrbe. Mesét mondtunk egymásnak, énekeltünk. Éjszaka nagyon jót aludtunk a szénában... Borús reggelre ébredtünk másnap. Eleinte az eső is szemerkélt, de aztán kiderült, s mi nekivágtunk az útnak az Almási-barlang felé. Az út első felében elég gyorsan haladtunk, habár minden nyomot, gombát, virágot megnéztünk, minden egyes pataknál, forrásnál megálltunk. Hosszú gyaloglás után megérkeztünk Kőmezőbe, ahol jót kortyoltunk a kút hideg vizéből. Azt mondták, Innen már nincs messze a barlang, csak le kell ereszkedni egy meredek oldalon. A szülők úgy döntöttek, nem tudunk ott lemenni, elindultunk hát, hogy megkerüljük a hegyet. Rengeteget gyalogoltunk, nagyon elfáradtunk. Állandóan zúgolódtunk a felnőttek háta mögött, miért nem mentünk be az oldalon, nem lettünk volna olyan ügyetlenek, hogy leguruljunk. Nagy nehezen mégis eljutottunk a barlanghoz. Bementünk és körülnéztünk a csodálatos termekben. Sok érdekességet láttunk, köztük az ablakos szobát. Láttuk a Csala tornyát is, a hatalmas sziklát, ahonnan a monda szerint Csala vitéz nézte a zsákmány nélkül viszszavonuló tatárokat. Sok-sok feliratot is láttunk a barlangban, kirándulók szokták sziklába vésni nevüket. Mi nem követtük példájukat. Hazafelé lassan haladtunk, s csak akkor szedtük valamivel gyorsabban lábainkat, amikor feltűnt a táborhely. Egy-egy helyen nagy volt a sár, emiatt többen mezítláb jöttünk. A „boszorkakövek“ rosszak voltak, megszúrták a talpunkat. Esti kilenc órakor szerencsésen és egyetértésben ért csapatunk a tábori zászló alá. Bármennyire is fáradtak voltunk, a tábortüzet azért nem lehetett kihagyni. Nem is hagytuk, jóízűen falatoztunk, utána meg sokáig énekeltünk mellette, aztán úgy elaludtunk, hogy ágyúval sem lehetett volna felkölteni bennünket ... Harmadnap későn ébredtünk. Vizet hordtunk, mosakodtunk, reggeliztünk, majd csomagolni kezdtünk. Közben Csaba bácsi az állatokról mesélt, a medvéről, a hiúzról, emiatt lassan haladtunk a pakolással. Végül mégiscsak elindultunk, korán érkeztünk a menedékházhoz, megint sokat játszottunk ott, többek között akadályfutó versenyt rendeztünk. Délután értünk jött az autóbusz. Hazafelé egyfolytában énekeltünk... Szerintem nagyon jó volt ez a kirándulás. Ilyen az igazi. Hegymászás, gyaloglás stb. Igaz, sokszor fáradtan érkeztünk haza, de ez hozzátartozik a kiránduláshoz. Köszönöm mindenkinek, hogy eljött erre a kirándulásra. Kár, hogy csak három napot tartott. Szeretném, ha jövőben is szerveznénk hasonló kirándulást.. Szerkeszti: BORBÉLY LÁSZLÓ Hegyen-völgyön a barlang felé Együtt az ellenőrökkel Hogyan gazdálkodunk a vízzel? Az ország vizeinek tisztántartása, a körültekintő vízgazdálkodás, ésszerű vízfelhasználás és a vízminőség biztosítása — az élet lényeges feltétele, az egész nép létfontosságú vagyona —, minden állami és társadalmi szocialista egység, központi és helyi szerv, valamennyi honpolgár kötelessége — szögezi le az ésszerű vízgazdálkodásról, a vizek védelméről és minőségük biztosításáról szóló törvény, melyet a Nagy Nemzetgyűlés 1. év június 29-én fogadott el, a 14. szakasz a) bekezdésében pedig leszögezi:az összes honpolgárok kötelesek elsősorban, hogy ésszerűen használják a vizet a háztartásban, biztosítsák a vízvezetékek javítását és karbantartását; az f) bekezdésben meg, hogy: lépjenek fel határozottan azokkal szemben, akik pazarolják a vizet mind otthonukban, mind pedig a munkahelyen. Ezen előírásoknak a lakók részéről való tiszteletben tartása volt a célja annak az ellenőrzésnek, amelyet a megyeszékhelyi lakásgazdálkodási hivatal végzett a helyi Gyermeksétány több tömbházában. A 3., 5. és a 9. számú garzontömbök állapotáról nemrég írtunk lapunkban. A 9-esben még most is tócsa van a fürdő előtt, az 5-ösben pedig több helyen le volt szerelve a folyosókon a fűtőtest. Azok a szobák, amelyekből kiköltöztek a lakók, nagyon tönkre vannak téve, sok helyen hiányzik az ajtó, ablak (tokostól !), a vízvezetékek ki vannak tépve a falból, a kagylók leszerelve, a csapok meg hiányoznak. Majd mindenhova a közüzem új elzáró csapokat kellett felszereljen, hogy megszüntesse a naponta itt keletkező árvizeket, végső soron az épület további rongálódását. Egy pár szobába be is csengetett az ellenőr, megvizsgálva azt, hogy egy korábbi ellenőrzés folytán észlelt és jegyzőkönyvbe foglalt hiányosságokat, rendellenességeket felszámolták-e a lakók. Az eredmény kielégítő volt, egyetlen vízcsap sem csepegett, a vízhálózatot a lakók megfelelő módon karbantartják. Nem így a közös illemhelyeken meg a fürdőkben, ahol állandó jelleggel folyik, csepeg a víz. Az illetékes lakószövetségek, együtt a lakókkal, fokozottabb figyelmet kellene fordítsanak ezeknek a pazarlási forrásoknak a felszámolására. Az ellenőrzés a 2. számú háztömb B-lépcsőházában folytatódott. Itt több helyen látni átázott falakat, a meghibásodott vezetékek miatt (3. számú lakrész). A szomszédos A-lépcsőházban a 23-as lakrész ázik felülről, szintén a meghibásodott vezeték miatt, a vécékagylóban meg állandó jelleggel folyik a víz. Az 1-es számú háztömb E- lépcsőházában a fal át van ázva, szintén a meghibásodott vízvezeték miatt, a 22-es lakrészben meg folyik egy vízcsap. A C-lépcsőház 7. lakrészében szintén egy javításra váró vezetékre bukkant az ellenőr, mely hiba folytán az egész lépcsőházban átázott a fal. A 19-es lakrészben minden vízcsap folyik, a 27-esben sem jobb a helyzet. A B-lépcsőházban frissen mosott szőnyegeket terítettek a korlátra a lakók, eláztatva a földszintet. Meg kellene oldani a szárítás kérdését is ebben a lakónegyedben. Az ellenőrzés során 14 lakásba csengetett be az ellenőr, ebből 7 megfelelő állapotban volt, bizonyítva, hogy a lakók karbantartják lakásukat, 3 lakrészben kisebb, azonnal kijavítható hibákat észlelt, 4 helyen meg felszólította a lakót, hogy 10 napos határidőn belül hozza rendbe a lakás vízvezeték hálózatát. Hisz mindannyiunk közös állampolgári kötelessége takarékosan gazdálkodni közös kincsünkkel, a vízzel. SARANY ISTVÁN z ~ :-'x ■ .-SSfcoA,. ':cív::::í Csoportkép az Almási-barlangnál Hátizsákok és turisták a táborhelyen Készülődés a teleltetésre (Folytatás az 1. oldalról) torlódnak a munkák, mind az emberi munkaerőre, mind a szállítóeszközökre máshol lesz szükség, mert következik a szalmahordás, a silókészítés második szakasza, majd a burgonyaásás stb., stb. E tárgykörhöz tartozik a szálláshelyek előkészítése a teleltetésre. Terepútjainkon még júniusban tapasztaltuk — például a Kászonokban, vagy Gheorgheni-ben, Lupen i-ben stb. —, hogy kihajtás után rögtön kitakarították az istállókat, kijavították az épületeket, meszeltek. Több helyen mára nagyobb méretű javításokon is túl vannak. Most, július végén azt is látjuk, hogy itt-ott hozzá sem fogtak a munkához, minden úgy van, ahogy májusban volt, vagy most kezdenek olyan javításoknak, amire már rég sort kellett volna keríteni.