Hirlap, 1948 (3. évfolyam, 148/596 -228/676. szám)
1948-09-11 / 209. (657.) szám
„Bérbeadott“ magyar idegentégiomsták kínszenvedései Csang-Kai-Sek seregében Magyar leventéket kényszerítettek harcra a kínai néphadsereg ellen A nyugatra hurcolt magyar leventék tragikumát új folttal árnyékolja az a levél, amely négyhónapos világkörüli utazás után érkezett három nappal ezelőtt Budapestre. A levelet Mészáros István magántisztviselő kapta és Mészáros Gábor írta, a francia idegenlégió sergeant-ja, magyar őrmestere. Ismerjük a szomorú utat, amely a magyar leventék ezreit „menekítette“ nyugatra Szálasiék kérészéletű uralma végén s ismerjük a hontalan bolyongásból az idegenlégió kaszárnyáiba, az afrikai kiképző táborokba s az indokínai dzsungelbe vezető utat, amelynek végén a légió uniformisába bújt 18—20 éves magyar fiúk százai pusztultak el a maláj és indonéz szabadságharcosok kezétől. Olvastunk leveleket s tudjuk, hogy KárolyiMihály követünk közbenjárására több ígéret hangzott el a kiskorú és félrevezetett magyar leventék leszerelésére, de igen kicsi azoknak a száma, akik két-háromévi kínszenvedés után levethették a légió „dicsőséges“ kék övét. Mészáros Gábor levele újabb és megdöbbentőbb bizonysága annak, hogy a nyugatra kényszerűétt leventék életével micsoda sötét üzleteket kötnek az újkori rabszolgakereskedők. Afiatal pesti fiú harmadik éve szolgál a légióban, a tűzkeresztségen az indokínai dzsungelben esett át, ahol a túlnyomóan magyar legénység hatvan százaléka elpusztult- Másfél évvel ezelőtt zászlóaiját visszarendelték Saigonba, behajózták őket s a Sárga-tengeren iss egy kisebb kínai kikötőbe vitték. Tisztjeik szerint a nankingi francia engedményes terület védelmére rendelték a zászlóaljat Kínába. A dzsungelháborúban elgyötört és megfogyatkozott légiós batallion fellélegzett. Azt hitték, a kínszenvedés után következik néhány évi kényelmes garnizon-élet. Nankingban valóban helyőrségi szolgálatot adtak pár hétig, azután egy nap arra ébredtek, hogy bérbeadták őket. — 1947 november elsején — írja Mészáros Gábor — a francia engedményes területen fekvő laktanyánkban elrendelték a menetkészültséget. Azt hittük, a légióban szokásos menetgyakorlat lesz. Nagyot néztünk, amikor tisztjeink elbúcsúztak tőlünk, csupán egy capitain és egy hadnagy maradt a zászlóaljnál, ellenben egy csomó kínai tiszt érkezett teherautón s azok vették át a szakaszok fölött a parancs-nokságot. Valamennyien beszéltek franciául. A zászlóalj parancsnoka egy közel két méter magas, mongol arcvonású, de szőke ezredes lett, akit Wu ezredesnek hívtak. Később tudtuk csak meg, hogy német apa és kínai anya gyermeke, aki az európai harctéren is szolgált s az összeomlás után titokzatos úton visszatért Kínába és belépett Csang-Kai-Sek hadseregébe. Háromhetes kegyetlen menetelés után értük el a főhadiszállást, majd kétnapos pihenő után észak felé irányították a zászlóaljat s újabb egyheti menet után bevetették a kínai néphadsereg ellen, amelynek erőteljes nyomását Csang-Kai-Sek diktátor vegyes hadserege nem tudta kivédeni Mészáros Gábor óvatosan, a sorok között értesíti szüleit, hogy a magyar zászlóalj milyen pokoli szenvedéseken ment keresztül Közép-Kína hegyei között a sárga diktátor seregében, amely valószínűleg a világ legkevertebb alakulata. A kínai önkéntesek mellett nagy számban szolgálnak egyszerűen elrabolt északi parasztok, a nagyvárosok elhajtott kézművesei, angol, amerikai, spanyol kalandorok- Csang-Kai-Sek házipilótája például amerikai néger ezredes, de vannak közöttük japánok, német tengerészek, román fasiszták és végül a magyar-francia zászlóalj, egyenruhájuk tönkrement, de utánpótlás nincs, a zsoldot nem fizetik, a fegyelem viszont állatian kegyetlen. Kikötés és bérbüntetés jár minden hibáért, a szökevényeket kivégzik, ha kézrekerülnek, de előbb az alakulatok előtt „szakképzett“ kínai hóhérok az ázsiai kínzás legmagasabb művészetével ismertetik meg a halálraítéltet. A megváltó lefejezés csak azután következik. A fiatal magyar őrmester négyhónapi frontszolgálat után megsebesült, mire visszaszállították Nankingba, ahol a francia helyőrségi kórházban ápolták. Itt írta levelét is, amelyet egy gyógyíthatatlan betegsége miatt leszerelt és elbocsátott elzászi katona csempészett ki a kórházból s adott postára Sanghaiban. Mészáros Gábor azóta felgyógyult talán tüdőlövéséből, újra felhúzta a légió kék övét s visszavitték a bérbeadott zászlóaljhoz, hogy ezernyi magyar sorstársával tovább harcoljon a fasiszta kínai diktátor ingatag uralmáért.. KiLakoltanák a fí&pdiBfff lakásMwatalt ElkorhasSiak a ?ageFijsdáff, &®csalás eSéiS a BitvaSalissotok A Központi Lakáshivatalt utolérte végzete: a hatóságok csütörtökön délelőtt részlegesen kilakoltatták. Ez a körülmény sovány vigasz mindazoknak, akiket évek hosszú során a Lakáshivatal kilakoltatott. A Nagymező utca 1. számú házban van a Központi Lakáshivatal, amely anevét időközben kormányrendelettel Lakásügyi Döntő Bizottságokra változtatta. A bizottságok mindezideig mint II. fokú hatóság ítélkeztek a lakásügyekben és így határozataiknak sok esetben döntő jellege volt. Az épület Nagymező utcai részén lévő I. és II. emeleti hivatali helyiségekben észrevették, hogy repedeznek a falak, a menyezet több helyen megindul, az íróasztalokra vakolat hullik. A tisztviselők testi épsége komoly veszélyben forgott és feleket nem tudtak fogadni. Ezért értesítették a kerületi mérnöki hivatalt, ahonnan bizottság ment le a helyszínre. Megállapították, hogy jogos volt az aggodalom, mert a falakba beépített fagerendák elkorhadtak és félő, hogy egyes hivatalokban a falak beomlanak. Ezért nyomban elrendelték a nagyr Mező utcai fronton az I. és II. emeleti szobák kiürítését és a helyreállítási munkálatokat azonnal megkezdték. Ugyanis attól tartottak, hogy késedelem esetén a még épségben lévő hivatali szobákat is a beomlás veszélye fenyegeti. A Hírlap munkatársa ott járt az omladozó, lakáshivatalban, ahol lakásügyi előadók helyett most nagyrészt állványozó munkások és kőművesek dolgoznak . Az első emeleti hivatalokból többi között kilakoltatták dr. Ravasz Árpádot, a hivatal vezetőjét, kiköltöztettek több döntőbizottságot, amelyeket az ép frontszakaszon lévő szobákban zsúfoltak össze, így kerültek társbérletbe egymással a Lakásügyi Döntőbizottságok. Ez a helyzet napokig tart, amíg a falakból kibontják és kicserélik a korhadt fagerendákat, amelyeken mindezideig bizonytalanul nyugodott asáshivatal. A sors különös iróniája, hogy ugyanakkor, amikor kilakoltatták a lakáshivatal egy részét, megjelent a Döntőbizottságok megszüntetéséről szóló kormányrendelet. Ennek értelmében tegnaptól, péntektől, kezdve II. fokon Budapesten és a törvényhatósági jogú városokban már a polgármester ítélkezik. A lakásügyi közigazgatás felett viszont a főfelügyeletet a népjóléti, miniszter gyakorolja. Senki nem hitte volna, hogy ilyen szomorú vége lesz a nagyhatalmú lakáshivatalnak. Fodor Tibor Nézze meg! SBDflPKTI VÁSÁR ____ ______________^masg8Bmm MÄR CSUK 3 ÜÍJP! Nyitva hétfőig naponta reggel 8-tól este 7-ig. Belépődíj Ft 5.— Dolgozók belépőjegye városi elővételben Ft 3.— A dolgozók kedvezményes belépőjegyei nagyban a Közalkalmazottak Szakszervezete színházi osztályánál (IV., Petőfi Sándor utca 9., Pilvax-köz, tel. 184—491), darabonként a szakszervezeteknél, a nagyobb üzemekben és a jegyirodákban kaphatók. # ?oVid^?lekx a félárú út***«l kedvezménnyel csak september 13-án, hétfőn déli óráig érkezhetnek a vásárra. Visszautasai kedvezmény szeptember 16-ának 24 órájáig érvényes. A Budapesti őszi Vásárra jegyek 5 forint helyett 3 forintért kaphatók a ZsiStAP 1 :■ irodájában. A magyar Lovaregylst szeptember 12., 19., 26., 30-án versenyt tart. Kezdete délután 1/72 óra. szombaton este 8 órakor ÜGETŐ figeífi versenyek — Szombat, szeptember II. —• A nyolc számból álló műsor nevezetesebb versenye a Nemzetközi hendikep, amelyben nagy mezőnyre van kilátás. A pályázók közül Becsked fla mutatott már annyit, hogy győzelmét várhassuk, de a jelenleg nagy formában lévő Tamara III. erős ellenfele lehet és jól szerepelhet Csárdás T., mely legutóbbi rekordjával ott lehet a végküzdelemben. Jelöltjeink: I. Lucy Frisco—Lady, II. Urfi D.— Primadonna, m. Ipolyszög—Kali. IV. Becsked fia—Tamara III. V. Honvágy —Latort, gI. Nádor—Jászó II. VII. Elemér—Dacos. VIII. Bobi—Lajos. Főszerkesztő: KATONA JENŐ Felelős szerkesztő: UGNYI ADORJÁN Felelős kiadó: Dr. BERKES RÓBERT Nyomásért felel: AGÁRDI KÁROLT Új Állatkerti Színpad ma este Vs8 órakor ÉVADZÁRÓ DÍSZELŐADÁS Rigoletto Gyurkovics, Palló, Járay, Palánkay, Bencze, Tóth. Vez.: Lukács. HÍRLAP 1948 szeptember 8. 2. Bgrihágak műsora A HÍRLAP Jegyirodája gondoskodik jegyéről Szeptember 11., szombatvíg: Bébi Hamilton (ti8). Belvárosi: Ádám és Éva (ti8). Művész Ida regénye (ti8). Pesti: Különös házasság (*/38). Fővárosi Operett: Nyitott ablak (ti8). Pódium: Az ügyvéd és a férje (8). Modern (Medgyaszay): Az ördög (ti 8). Kis Színház: A mennyei láng, A literátor A. (7). Új Állatkerti Színpad: Rigoletto (ti 8). Kamara Variété: Hogy volt?! (8). Mesebarlang: Nyári mesemiliom (3, 6). Fővárosi Nagycirkusz: Szeptemberi műsor (4, 1, 8). Angolparki Színpad: Csodarevü 1943 (8). — Változás a rádió műsorában. Budapest H. 21.15: Szív küldd szívnek szívesen. Mozik műsora ATRIUM (169-953): Kígyóinak a fények 4, ti 7, Vs. CORSO (182-818): Kígyóinak a fények 4, ti, ti 9. CORVIN (828-932): 7, • korbácson »mbar «, a, 8. FORUM (189-707): Karaván 4, ti 7, 9. LLOYD (123-043): Kígyólnak a fények ti 5, ti 7, 9, V, ti 3. OMNIA (139-633): Kigyúlnak a fények t 5, ti 7, 9. ROYAL APOLLO (222-656): Karaván ti 5, 7, ti 10. SCALA (120-150): A puskás ember (bérlet) ti 5, ti 7, 9. URANIA (136-838): A puskás ember 4, 6, 8. VÁROSI (137-540): A végzet lovagjai. Humorolimpiász (Alfonzo, Kazal László) ti 5, ti 7, ti 9. Ady: st. Jeani szerelmesek 4, ti 7. ti 9. Belvárosi (jobbterem): A pohár Mefordul ti 4, 6, ti 9, v. ti 2. Bethlen: Miss Joan nem hagyja magát 4, 6, 8. Bodográf: Jön a kanyar ti 5, ti 7, ti 9, V. %3. Budai Vigadó: Miss Joan ném hagyja magát 4, ti 7, %9. Capitol: Professzor úr, válasszon (béklét) ti 5, ti 7, 9, szám., vas. ti 8. City: Megszöktem az esküvőmről ti 4, ti 6, 8. Décsi: Professzor úr válasszon (bérlet) ti 5, %7, 9, sz., v. ti 3. Elit: Uborka, a repülőtér gyöngye (bérlet) ti 5, ti 7, ti 9. Fortuna: Az élet újra szép 0, 1, 3, 5, 7, 9. Híradó (körúti): UMFI Híradó, Magyar, Francia Világhíradó, Királyi gözmocoda, Kossuth Akadémia, Harmonika harmónia. Északi sarkon. Előadások: 9—23 óráig. Ipoly: A pohár kicsordult 5, %7, 9. József Attila: jön a kanyar 4, tiz, ti 9. Kamarai Megszöktem az esküvőmről till, til, ti3, ti5, ti7, ti 9. Kossuth: st. Jeani szerelmesek ti 5, %7, 9. Marx: Szürke sátán 4, ti7, ti 9. Nap: A másik 4, ti7, ti 9, v. 2. Olympia: Emberek között (bérlet) till, til, %3, %5, ti7ti 9. Palace: San Angelo 11, 1, 3, 3, 7, 9. Pátria: Uborka, a repülőtér gyöngye (bérlet) 4, ti 7, ti 9. Phönix: Emberek között (bérlet) 11, 1, 3, 5, 7, 9. Roxy: Tigriscsapda, Texasban nincs mese 11, 1, 3, 5, 7, 9. Savoy:■_ Uborka, a repülőtér gyöngye (bérlet) 4, ti 7, ti 9. Stúdió: Lógósok királya %2, %4, %6, 8. Szabadság: Uborka, a repülőtér gyöngye (bérlet) ti 5, ,ti 7, 9. Tátra: Nászút féláron 4, 6, 8, v. ti 3, ti 5, ti 7, ti 9. Tinódi: Uborka a repülőtér gyöngye (bérlet) 5, 7, 9. Túrán: Miss Joan nem hagyja magát 5, 7, 9. Ugocsa: A diktátor ti 4, ti 7, 8. Vontat Tigriscsapda, Texasban nincs mese 10, 12, 2, 4, * *■ Művészet Ünnepélyesen fogadták Bukarestben a magyar Nemzeti Színház együttesét Pénteken délben megérkezett Bukarestbe a budapesti Nemzeti Színház együttese, hogy a román fővárosban és más romániai vidéki városokban bemutassa a Tükör című darabot és a Tartuffe-t. A bukaresti pályaudvaron a magyar társulat fogadtatására megjelent a román művészetügyi minisztérium képviseletében Meran Nicolae vezértitkár, Stancu Zaharia, a román Nemzeti Színház igazgatója, továbbá a színház művészküldöttsége, megjelentek a külügyminisztérium képviselői, a Magyar Népi Szövetség küldöttsége s Széll Jenő bukaresti magyar követtel az élen e bukaresti magyar követség tagjai. A román Nemzeti Színház igazgatója meleg szavakkal köszöntötte a magyar művészeket, üdvözlő szavaira Major Tamás válaszolt. Mindketten leszögezték, hogy a román és a magyar köztársaság művészei a nép szolgálatában állanak s egy közös célért harcolnak: a béke megvédéséért és a népi demokrácia megszilárdításáért. Pénteken este a magyar követségen fogadás volt a Nemzeti Színház művészeinek tiszteletére. Három új szereplő mutatkozott be csütörtökön este a Belvárosi Színház Priestley-vígjátékában, az Ádám és Évában: Lehotay Árpád, Balogh Erzsi, Krisztián Ferenc. A csiszolt együttest a három új szereplő nemcsak, hogy nem bontotta meg, hanem új, friss lendületet adott az előadásnak. Lehotay Árpád elragadó rezonőrje lett a darabnak, mulatságos és színes játékmestere a vidám és bölcs kis játéknak, amely a házasság örök témájáról zeng finoman, szellemesen, mint valami kamarazene. Balogh Erzsi a menyasszony, a fiatalasszony és a válófélben lévő asszony csapongó lelkiállapotát rajzolja meg a boldogságtól a kiábrándulásig, rendkívül sok színnel, ötletesen, egyénien és hitelesen, a szív meleg humorával. Kitűnő alakítás. Megérdemelt, őszinte sikere is van. Krisztiia Ferenc az örök férj ábrázolására talál kedves és rokonszenves hangokat. A három új szereplővel és az együttes régi tagjaival: a remek Mezey Máriával, a nagyszerűen zongorázó és vonzóan játszó Zoltán Pállal és Kéry Edittel, frissen iramodik a darab a 100-ik előadás felé. (szabó) Vasárnap bemutatkoznak a gessei zenei versenyen Induld tuővéssek !A Művészeti Tanács által kiválasztott fiatal ének-, zongora- és hegedűművészek, akik a genfi nemzetközi zenei versenyen Magyarországot fogják képviselni, vasárnap este */18-kor hangversenyen mutatkoznak be az államosított Cisztercita-gimnázium dísztermében. Valamennyien genfi versenyszámaikat adják élő. A cipőkereskeslíf, a revügörle és az arany Bora Németh Marica revüszínésznő, a gyilkos Sántha Dezső ügyének „hősnője“, újra szerepel a rendőri krónikában. Most mint károsult. Feljelentette Fried János cipőkereskedőt, aki 9 hónapja átvett tőle egy arany Doxa órát és azt többszöri felszólításra sem adta vissza. Miért foglalkozik egy cipőkereskedő órajavítással? — ez a rejtély. Mi történt az arany Doxával? — ez pedig a kérdés. A Szovjet Film ünnepének szervezőbizottsága szeptember 11-én, kedden délután Vs 6 órakor, díjdIVél es fogadást rendez ?.hu a Szovexport Film Vilma királynő-út 45. sz. alatti képviseletének helyiségében. Bemutatják a Sztá- Imn-tíljjal kitüntetett „Szibériai rapszódia“ című, czines szovjetorosz film remeket is. " A hét AJ Hímjei KIGYÚLNAK A FÉNYEK (olasz?) A háború utáni hónapok tébolya Olaszországban: munkátlan tömegek, romok, bürokratizmus, utonállás, hazatérő hadifoglyok, kiábrándultság, fekete piac, málló erkölcsök, kenyörtelenség, általános csodavárás... És az ország oszlásnak indult ősi teste fölött egy megszédült társadalom jár haláltáncot a római mulatókban. A komor képet egy család életének keresztmetszete vetíti. Csak egyetlen férfi akad köztük — sőt az egész városban, — aki végre munkához lát. Megfujni a riadót — ez a film becsületes szándéka. Közben történik egy kis igazolási kísérlet is arra, hogy „nem voltunk fasiszták!" Egyetlen fasiszta bűnösre ezren kiáltják a feszítsd meg-et! Csak egy ezrek közül! Megható. De ki hiszi ezt el? Anna Magnaninak egy törvényszéki tárgyalás nyújt nagy alkalmat. Fényes híre után sokkal többet vártunk művészetétől. Itt érdes, és szenvedélye tok, mint a túlcsurgó pohár.A rendezés (Max Neufeld) jó szándékú, de csak iparkodás. A férfi főszereplő: Gino Cervi. (Atrium, Corso, Lloyd, Omnia.) A VÉGZET LOVAGJAI (amerikai). A lóhátról lövöldöző, coltos lovagokról nincs mondanivalónk. Illetve volna, de azt — mint tapasztaltuk— elmondani: falra hányt borsó. A Városi Színház mozija ezzel a cowboy-termékkel búcsúzik a közönségtől. Pótlására, várjon hol nyílik meg Budapest legfrissebb cowboy mozija?—és— A súgó ságiját két sorozatban és sorozatonként 1500 kópiával kerül közönségért Geraszimov rendező új filmje: „Az ifjú gárda". Kertész Mihály befejezte új filmjét Hollywoodban. Címei My Dream favours (Tiéd az álmom). Egészoldalas, fényképes cikkei közöl a legelőkelőbb svéd színházi és művészeti folyóirat, a „Seen Salong", „Egy Strindberg-rajongó Budapesten" címmel dr. Bárdos Artúrról. Ismerteti művészi munkásságát s megemlíti, hogy Bárdos Artúr volt az, aki, mint a legjelentékenyebb magyar színházvezető és színházi szakember, a Strindberg-drámákat avatott rendezésében megismertette a magyar közönséggel. Honvédelmi tárgyú filmbemutatót rendeztek a Honvédség Házában, pénteken, a sajtó részére. * Pénteken este megkezdte színiévadját a rottenbiller utcai Kis Színház. Első műsora két drámából áll: Ferdinando Pavlieri Sienai Katalinról szóló művét, a „Mennyei láng“-ot Márffy Oszkár fordításában és Babits Mihály „A literátor" című Kazinczy drámáját adják elő. Mindkét darabot Galamb Sándor rendezi.