Hölgyfutár, 1857. január-július (8. évfolyam, 1-145. szám)

1857-01-05 / 3. szám

fi nyelem mind olcsóság tekintetében, — e mellett még az az előnye is van, hogy vendégeit saját kocsiján és ingyent szállitja a vasútig. Weimártól nem messze van Góth­a, a Koburg — Gothai herceg­ség másod székvárosa. Góth­a a vasu­ttól jobbra, épen mint Weimár balra egy kis völ­­gyecskében fekszik, a két hercegi várral, és az általános Németor­szágra kiterjedő tűz és életbiztosító intézeteivel. Az egész város legszebb séta­helyekkel van körítve, és a fa­sorozat főutcáin is végig nyúlik. A város közepében virágos kert közepette van színháza. Hom­lokzatán Eckhof, Winter, Gottes, Bethoven, Goethe, Mozart, Schiller, Gluck, Lessing, Weber, Koczebue, Benda, Iffland neveik. Elöl nagy terasse, mely felvonások közti szünidő alatt társalgási térül szolgál. A színház belől három emeletes, oldalt és középen nagy her­cegi páholylyal. Színpad és a falak közti tér tágas , kényelmes­; — a pénztár előtt gyógyszerészeti kiállítás tartatott. A színészek a nyári szakot Koburgban töltik az uralkodó her­ceg nyári mulatóján, és csak november 1-jén kezdik meg előadá­saikat Gothában. Ezek is mint a weimári színészek hercegi pártfogás alatt állnak, élet­hosszig vannak szerződve, és hercegileg fizettetnek. Az úgynevezett Friedennsteini várban van minden ritkasága Gothának. Az egész vár egy museum. A természeti osztály 11, kép­csarnok 13, a chinai gyűjtemény 6, régiség osztály 10, a könyvtár 8, szobát foglal el. A nyugati oldal hercegi lakásul van fentartva, és szép tájké­pekkel díszítve. Az egész város feltűnően csöndes és tiszta. (Folytatása következik.) fi i r li a r a n g. Budapest. f Mai híreinket egy nagybecsű könyv megjelenésével kezdhetjük. Ez a „T­ö­r­­téneti tanulmányok“ Csengery An­tal­tól, első kötet. Nálunk az irodalom ez ága teljesen el volt hanyagolva , míg Francia és Angolországban oly lángelmék is foglalkod­­tak vele mint Guizot és Macaulay. Csengery igen hasznos szolgálatot tett az irodalom és közönségnek e szellemdús essay-k közrebo­csátásával , mik a történettudomány vonzó propyleumául tekinthetők. Ez mindenesetre sokat teend a történetek népszerűsítésére, mi­után költői nyelvénél és emelkedett eszméinél fogva ép oly gyönyörködtető , mint tanúságos olvasmány. Tartalma igen változatos ; a kiál­lítás pompás, s dicséretére válik Lauffer és Stolp buzgó kiadóinknak. Azt hisszük minden mivelt magyar igyekezni fog e könyvet saját­jává tenni, s igy a közrészvét buzdítni fogja kitűnő tudósunkat Csengerit, hogy irodalmun­kat több ily maradandó becsű s szellemdús könyvekkel gazdagítsa.­­ E­g­r­e­s­s­y jutalomjátéka „Fox és Pitt“, Bulyovszkiné fölüdülése után, még a hét végén elő fog adatni. E körülmény úgy hisszük meg­semmisíti azon gyanúsítást, mik e tárgyban a kitűnő művésznőnkre alaptalanul szórattak. Bulyovszkinétól a jövő héten egy shakspearei szerepet is fogunk láthatni — „Romeo és Jú­liában.“ ! Lisznyai Kálmán Grefenbergből újult erővel megérkezett, s költeményeivel ezután szép olvasónőink gyakran fognak talál­kozni a Hölgyfutár hasábjain.­­ Nem hagyhatjuk említlenül azon dicséretreméltó tényt, hogy nemzeti színhá­zunk tagjai között hatvan miskolci színházi részvény kelt el.­­ A hír és­ divatlapok kettőzött buzgalommal kezdték meg ez évi pályafutá­sukat. Többek közt a Vasárnapi Újság — Arany Jánostól a „M. Néplap“ Ezüst J­á­n­o­s­tól hoz költeményeket. Hanem bizony bizony mondjuk, hogy a kettő között vég­telenül nagyobb a különbség mint az arany és ezüst között.­­ A rövidlátókra még mindig tud­nak az emberek jó és iír adomákat fogni. Kö­zelebb a nedves napokban egy nagyon rosz szemű ifjú ment a „Vadász krirtbe“ ebédelni, hol gummi cipőit széke mellé téve. Ebéd köz­ben kinyújtva lábait e gummi­cipőkre lépett, — „Engedőlmet kérek“ mondó oldalt hajol­va , s azt vélve hogy az üres asztalnál talán valakinek a tyúkszemére hágott. Persze a gummicipő nem pardonoirozott! s Petőfinek megfájult egyszer a ke­ze Kun Szent Miklóson, mivelhogy „igen sok telt palaczkot emelgetett“, nekünk (bocsánat hogy egy igénytelen újdondász egy nagy köl­tővel párhuzamozza magát,) nekünk a múlt hónapban azon jótétemények leírásában fá­radt el kezünk miket, báró Sina Simon, a lelkes honfi elkövetett, —­sszeszámolás szerint csak a pesti vallásos, emberbaráti s művészi intézeteknek néhány nap alatt 31,300 e­srtot ajándékozott. E szerint megbukott Börne azon mondata, hogy a gazdagság megkeményiti a szivet, mint a forróviz a tojást, s G­u­n­d­y­né asszony, cs. k. udv. dalmű­­vésznő, ki a közelebbi Bignio et comp. hang­versenyében énekelt — mondják óhajtana a nemzeti színpadon föllépni. A M. S. szerint: „erőteljes, szilárd csengő sopránhangja, ki­tűnő bravourja, tökéletes, valóban lelkéből ömlő előadása a szívekig hat. — Kár, hogy e kitűnő művésznő hősi vagy drá­mai darabokban a nemzeti színház­ba­n n­e­m l­é­p föl.“ A M. Sajtó e szavai bi­zonyára nem fogják elkerülni a nemz. színházi igazgatóság figyelmét. ” A parfüme nem kis szerepet ját­szik a női toilettevilágban. A költők addig hasonlítgaták a szép hölgyeket virágokhoz, hogy végre az iparosok kénytelenek voltak föltalálni számukra a rózsa, szekfű, jácint, jázmin s más egyéb illatot. A kölni viz a legkedveltebb cikkek közé tartozik, ha valódi, a­mi igen ritka eset, azonban még is van egyet­len raktár melyben az l’eau de cologne teljes hitelességében kapható. Ezt anyival inkább örömest tudatjuk szép olvasónőinkkel, mivel e raktár egy derék hazánkfia, Fekete Já­­n­o­s bécsi bizományos kereskedésében van. s Dr. Balassa megint remekelt. Nem igen költői elmondani, hanem a ritkaság mi­att még­is kötelességünk. Egy erdélyi földbir­tokosnak orrát bizonyos emésztő kór egészen elpusztító ,­ s e miatt a társaságokat kerülő, életm­ott jen, mígnem Balassa áldott keze a boldogtalan homloka bőréből szabályos orrot képzett. Most már tehát a világ és felesége (ha van) megint orránál fogva vezethetik i­s Kralovánszki László a nyíregy­házi lelkes irodalom és művészeti ügybarát, ki Szénfi Gusztáv szép zeneszerzeményeit meg­­vevő és közelebb kiadá, nem sokára ismét hat népdalt fog közrebocsátani.­­ V­árosunkban most egy tündérpa­lota látható, azonban csak fából. Ezt egy Veszprémi hazánkfia Neuman Leonhard ké­­szité parafinjából, s rajta négy évig dolgozott. E kisded tündérpalota a Tigris-hotelben meg­tekinthető.­­ A k­ét testvérváros legpompásabb palais­inak egyike a Karácsonyi Guidó úr budai kéjpalotája, melyet mostanában pazar fénynyel szerelnek föl. Mondják, hogy e na­pokban hetven bútorokkal megrakott szekrény érkezett Párisból a legszebb cikkekkel, miket csak a kényelem és fényűzés megkívánnak. A bútorok minőségéről elég magas fogalma lehet szép olvasónőinknek, ha tudatjuk, hogy pusz­tán a szállítási vámdíj háromezer pengő­útra rúgott. Divat közlemények. I. A legválasztékosabb ízlésű öltözékek hir­detik az idei balsaison közeledtét. E toilettek annál gyönyörűebbek, mivel az idén kevésb­­bé vannak a divat kényuralmának alávetve mint valaha, és a hölgyek ízlésének, és a fan­­tásiának szabad tér van engedve. Azon szövetek közt, melyek kizárólagos báli jeleggel bírnak, egyik első rangú helyet foglalja el a színes vagy fehér selyemmel hím­zett blendetüll, a hímzések néha arany­nyal de még gyakrabban ezüsttel vannak átszőve. Ujnyi vastagságú c­h e n i­­ e -ekkel díszí­tett bálöltönyök gyönyörűen veszik ki ma­gukat. Igen szépek az atlaszalakú bordure-ok is, melyek gummival a bálruha szövetére ragaszt­va, a legszebb hímzéseknek látszanak. Megemlítendők még a fantasie ruhák is, melyeknek díszítménye mindenkinek saját izü­lésétől függ. Ama díszítményekhez, melyek a­­­ti 11, cr ép­e vagy tarlatanból készült egysze­rű ruhák ékítésére vannak szánva, bő anyagot nyújtanak a virágok és szalagok. Ez utóbbiak közül említésre méltók a gazdag d­e­s­s­i­n-ekkel ellátott széles c­h­i­n­é szalagok, és az arany és ezüsttel átszőtt sza­lagok. Az idei párisi művirágok, a szépség és tökély oly magas fokán állnak, mikép nem képzelhetjük, hogy még valaha felül mulat­tassanak. Noha évek óta nem láttunk bájosabbat a cache peigne virág fejdíszeknél, mégis meg kell vallanunk, e haj éket igen követelő­nek tartjuk, miután egy ifjú, szép arcot igé­nyel, melyre nézve minden diszítmény alkal­matlan haszontalanságnak tekintendő. Bizton hisszük hogy e bajon segítve lesz, és mihelyt ez ügyben újabb mozgalmakról ér­tesülünk, azonnal sietünk azt olvasónőinkkel közleni, miután ez a jelen évszakban, midőn a farsangi saison úgy­szólván a küszöbön áll, a legfontosabb tárgyak közé tartozik. Azonban hogy különösen vidéki olvasó­­nőink tudják mihez tartani magukat, figyel­meztetjük őket, hogy Naisz és Moser assz. művirág kereskedésében (mindkettő az uri­.

Next