Hölgyfutár, 1857. január-július (8. évfolyam, 1-145. szám)
1857-01-05 / 3. szám
fi nyelem mind olcsóság tekintetében, — e mellett még az az előnye is van, hogy vendégeit saját kocsiján és ingyent szállitja a vasútig. Weimártól nem messze van Gótha, a Koburg — Gothai hercegség másod székvárosa. Gótha a vasuttól jobbra, épen mint Weimár balra egy kis völgyecskében fekszik, a két hercegi várral, és az általános Németországra kiterjedő tűz és életbiztosító intézeteivel. Az egész város legszebb sétahelyekkel van körítve, és a fasorozat főutcáin is végig nyúlik. A város közepében virágos kert közepette van színháza. Homlokzatán Eckhof, Winter, Gottes, Bethoven, Goethe, Mozart, Schiller, Gluck, Lessing, Weber, Koczebue, Benda, Iffland neveik. Elöl nagy terasse, mely felvonások közti szünidő alatt társalgási térül szolgál. A színház belől három emeletes, oldalt és középen nagy hercegi páholylyal. Színpad és a falak közti tér tágas , kényelmes; — a pénztár előtt gyógyszerészeti kiállítás tartatott. A színészek a nyári szakot Koburgban töltik az uralkodó herceg nyári mulatóján, és csak november 1-jén kezdik meg előadásaikat Gothában. Ezek is mint a weimári színészek hercegi pártfogás alatt állnak, élethosszig vannak szerződve, és hercegileg fizettetnek. Az úgynevezett Friedennsteini várban van minden ritkasága Gothának. Az egész vár egy museum. A természeti osztály 11, képcsarnok 13, a chinai gyűjtemény 6, régiség osztály 10, a könyvtár 8, szobát foglal el. A nyugati oldal hercegi lakásul van fentartva, és szép tájképekkel díszítve. Az egész város feltűnően csöndes és tiszta. (Folytatása következik.) fi i r li a r a n g. Budapest. f Mai híreinket egy nagybecsű könyv megjelenésével kezdhetjük. Ez a „Történeti tanulmányok“ Csengery Antaltól, első kötet. Nálunk az irodalom ez ága teljesen el volt hanyagolva , míg Francia és Angolországban oly lángelmék is foglalkodtak vele mint Guizot és Macaulay. Csengery igen hasznos szolgálatot tett az irodalom és közönségnek e szellemdús essay-k közrebocsátásával , mik a történettudomány vonzó propyleumául tekinthetők. Ez mindenesetre sokat teend a történetek népszerűsítésére, miután költői nyelvénél és emelkedett eszméinél fogva ép oly gyönyörködtető , mint tanúságos olvasmány. Tartalma igen változatos ; a kiállítás pompás, s dicséretére válik Lauffer és Stolp buzgó kiadóinknak. Azt hisszük minden mivelt magyar igyekezni fog e könyvet sajátjává tenni, s igy a közrészvét buzdítni fogja kitűnő tudósunkat Csengerit, hogy irodalmunkat több ily maradandó becsű s szellemdús könyvekkel gazdagítsa. Egressy jutalomjátéka „Fox és Pitt“, Bulyovszkiné fölüdülése után, még a hét végén elő fog adatni. E körülmény úgy hisszük megsemmisíti azon gyanúsítást, mik e tárgyban a kitűnő művésznőnkre alaptalanul szórattak. Bulyovszkinétól a jövő héten egy shakspearei szerepet is fogunk láthatni — „Romeo és Júliában.“ ! Lisznyai Kálmán Grefenbergből újult erővel megérkezett, s költeményeivel ezután szép olvasónőink gyakran fognak találkozni a Hölgyfutár hasábjain. Nem hagyhatjuk említlenül azon dicséretreméltó tényt, hogy nemzeti színházunk tagjai között hatvan miskolci színházi részvény kelt el. A hír és divatlapok kettőzött buzgalommal kezdték meg ez évi pályafutásukat. Többek közt a Vasárnapi Újság — Arany Jánostól a „M. Néplap“ Ezüst Jánostól hoz költeményeket. Hanem bizony bizony mondjuk, hogy a kettő között végtelenül nagyobb a különbség mint az arany és ezüst között. A rövidlátókra még mindig tudnak az emberek jó és iír adomákat fogni. Közelebb a nedves napokban egy nagyon rosz szemű ifjú ment a „Vadász krirtbe“ ebédelni, hol gummi cipőit széke mellé téve. Ebéd közben kinyújtva lábait e gummicipőkre lépett, — „Engedőlmet kérek“ mondó oldalt hajolva , s azt vélve hogy az üres asztalnál talán valakinek a tyúkszemére hágott. Persze a gummicipő nem pardonoirozott! s Petőfinek megfájult egyszer a keze Kun Szent Miklóson, mivelhogy „igen sok telt palaczkot emelgetett“, nekünk (bocsánat hogy egy igénytelen újdondász egy nagy költővel párhuzamozza magát,) nekünk a múlt hónapban azon jótétemények leírásában fáradt el kezünk miket, báró Sina Simon, a lelkes honfi elkövetett, —sszeszámolás szerint csak a pesti vallásos, emberbaráti s művészi intézeteknek néhány nap alatt 31,300 esrtot ajándékozott. E szerint megbukott Börne azon mondata, hogy a gazdagság megkeményiti a szivet, mint a forróviz a tojást, s Gundyné asszony, cs. k. udv. dalművésznő, ki a közelebbi Bignio et comp. hangversenyében énekelt — mondják óhajtana a nemzeti színpadon föllépni. A M. S. szerint: „erőteljes, szilárd csengő sopránhangja, kitűnő bravourja, tökéletes, valóban lelkéből ömlő előadása a szívekig hat. — Kár, hogy e kitűnő művésznő hősi vagy drámai darabokban a nemzeti színházban nem lép föl.“ A M. Sajtó e szavai bizonyára nem fogják elkerülni a nemz. színházi igazgatóság figyelmét. ” A parfüme nem kis szerepet játszik a női toilettevilágban. A költők addig hasonlítgaták a szép hölgyeket virágokhoz, hogy végre az iparosok kénytelenek voltak föltalálni számukra a rózsa, szekfű, jácint, jázmin s más egyéb illatot. A kölni viz a legkedveltebb cikkek közé tartozik, ha valódi, ami igen ritka eset, azonban még is van egyetlen raktár melyben az l’eau de cologne teljes hitelességében kapható. Ezt anyival inkább örömest tudatjuk szép olvasónőinkkel, mivel e raktár egy derék hazánkfia, Fekete János bécsi bizományos kereskedésében van. s Dr. Balassa megint remekelt. Nem igen költői elmondani, hanem a ritkaság miatt mégis kötelességünk. Egy erdélyi földbirtokosnak orrát bizonyos emésztő kór egészen elpusztító , s e miatt a társaságokat kerülő, életmott jen, mígnem Balassa áldott keze a boldogtalan homloka bőréből szabályos orrot képzett. Most már tehát a világ és felesége (ha van) megint orránál fogva vezethetik is Kralovánszki László a nyíregyházi lelkes irodalom és művészeti ügybarát, ki Szénfi Gusztáv szép zeneszerzeményeit megvevő és közelebb kiadá, nem sokára ismét hat népdalt fog közrebocsátani. Városunkban most egy tündérpalota látható, azonban csak fából. Ezt egy Veszprémi hazánkfia Neuman Leonhard készité parafinjából, s rajta négy évig dolgozott. E kisded tündérpalota a Tigris-hotelben megtekinthető. A két testvérváros legpompásabb palaisinak egyike a Karácsonyi Guidó úr budai kéjpalotája, melyet mostanában pazar fénynyel szerelnek föl. Mondják, hogy e napokban hetven bútorokkal megrakott szekrény érkezett Párisból a legszebb cikkekkel, miket csak a kényelem és fényűzés megkívánnak. A bútorok minőségéről elég magas fogalma lehet szép olvasónőinknek, ha tudatjuk, hogy pusztán a szállítási vámdíj háromezer pengőútra rúgott. Divat közlemények. I. A legválasztékosabb ízlésű öltözékek hirdetik az idei balsaison közeledtét. E toilettek annál gyönyörűebbek, mivel az idén kevésbbé vannak a divat kényuralmának alávetve mint valaha, és a hölgyek ízlésének, és a fantásiának szabad tér van engedve. Azon szövetek közt, melyek kizárólagos báli jeleggel bírnak, egyik első rangú helyet foglalja el a színes vagy fehér selyemmel hímzett blendetüll, a hímzések néha aranynyal de még gyakrabban ezüsttel vannak átszőve. Ujnyi vastagságú ch e n i e -ekkel díszített bálöltönyök gyönyörűen veszik ki magukat. Igen szépek az atlaszalakú bordure-ok is, melyek gummival a bálruha szövetére ragasztva, a legszebb hímzéseknek látszanak. Megemlítendők még a fantasie ruhák is, melyeknek díszítménye mindenkinek saját izülésétől függ. Ama díszítményekhez, melyek ati 11, cr épe vagy tarlatanból készült egyszerű ruhák ékítésére vannak szánva, bő anyagot nyújtanak a virágok és szalagok. Ez utóbbiak közül említésre méltók a gazdag dessin-ekkel ellátott széles chiné szalagok, és az arany és ezüsttel átszőtt szalagok. Az idei párisi művirágok, a szépség és tökély oly magas fokán állnak, mikép nem képzelhetjük, hogy még valaha felül mulattassanak. Noha évek óta nem láttunk bájosabbat a cache peigne virág fejdíszeknél, mégis meg kell vallanunk, e haj éket igen követelőnek tartjuk, miután egy ifjú, szép arcot igényel, melyre nézve minden diszítmény alkalmatlan haszontalanságnak tekintendő. Bizton hisszük hogy e bajon segítve lesz, és mihelyt ez ügyben újabb mozgalmakról értesülünk, azonnal sietünk azt olvasónőinkkel közleni, miután ez a jelen évszakban, midőn a farsangi saison úgyszólván a küszöbön áll, a legfontosabb tárgyak közé tartozik. Azonban hogy különösen vidéki olvasónőink tudják mihez tartani magukat, figyelmeztetjük őket, hogy Naisz és Moser assz. művirág kereskedésében (mindkettő az uri.