Hölgyfutár, 1857. július-december (8. évfolyam, 147-300. szám)

1857-09-18 / 212. szám

928 feledését, s ha olykor könytelt szemeimmel találkozott, midőn csen­des fájdalommal szemléltem naponta átlátszóbbá váló arcát, tört alakját, melyek a nem sokára bekövetkez­ő katasztrófát, legnagyobb veszteségemet hirdeték, leirhatlan szelidséggel mondá: — Ne bánkódjál gyermekem! a halál számomra isten legna­gyobb kegyelme, mely szörnyű szenvedésektől szabadítand meg. El­válásunk sem lesz örökös, nem veszítesz el engem, mert az ég irgal­ma remélni engedi, hogy lelkem őrszellemként szünetlenül melletted fog lenni ama szent helyen, hol napjaidat töltended, s imáinkat egye­sítve küldendjük az isten trónja elébe. így vigasztalt, biztatott jó anyám istenbeni határtalan bizal­mával,­­ én szelíd, bánatos önmegadással néztem a reám váró nehéz csapás elébe. Nem sokáig váratott ez magára. November első napjaiban Za­­rándyékkal visszatérve falusi jószágukról Pestre, szegény anyám nem birta többé ágyát elhagyni, s a közelgő kimúlás minden jelei mutatkoztak rajta VII. Az anya. Szomorúan viradt föl rám születésem 15-dik évnapja, novem-­­­ber 20-ika, mert anyám a reggeli órákban elfogadó a halotti szent- s­­égeket. Délután elbúcsúzott Zarándyéktól, aztán kérte, hagynák ve­lem egyedül. Esti tíz óra volt. A szoba Dunára nyíló ablakait az őszi szél­­ által hajtott eső verdesé, egyéb nesz nem háboritá a gyenge lámpa­fény által világított szobát. Haldokló anyám lélekzete már oly gyenge volt, hogy kiaszott mellét nem is emelkedteté többé. Én mozdulatlan térdeltem előtte, száraz hideg kezét kulcsolt kezeimbe szorítva. Vis­- szatartóztatott könyeim szivemet dagaszták, azt hivem megszakad minden percben. Egyszerre erős köhögés rázta fel anyámat halottias szendergé­­séből; azt hivém, ez végkép kimeríti erejét s hogy a hosszas köhö­gés közben kiadja lelkét. De épen az ellenkező hatással volt ez reá, mert annak megszűntével a végkimerü­ltség helyett újult erővel, mint­egy felvillanyozva igyekvők ágyában felülni,­­ habár gyengén, de érthető hangon mondá: — Oly szép álmom volt most Reginám! istent láttam angyalai karától körülvéve. Én itélőszéke előtt állottam. Isten igazságosságát kifejező erős szigorú tekintetét nem birta bűnös öntudatom kiállni s megsemmisülve vétkességem érzetében, irgalomért esdve rogytam le dicstrónja előtt. — Csak gyermeked által nyerhetsz bocsánatot! ekkép hang­zott az égi bíró szózata. Ekkor téged láttalak az angyalok karából felém jönni. Mennyei szelídség s szeretettől sugárzó arccal, vigasz­taló mosolylyal hajolva hozzám, felemeltél tördelésemből, mialatt a bizalom s reménység kifejezésével mutatál a felettünk trónoló végte­len jóságú, kipadhatlan kegyelmű világurára, é­s seraphszárnyaid­­dal gyöngéden befödél. Ez angyali ölelés alatt ébredek fel. Oh szólj gyermekem, nem isteni nyilatkozat volt e ez, mely szándékunk he­lyeslését látszik tudtunkra adni ? Nem útmutatás­é, hogy azt ne má­sítsuk meg ? Nemde Reginám , szólt bizonyos félénkséggel s hévvel, mely különösen felötlő volt e kimerült léleknél, te nem másítod meg anyád akaratát, végehajtását, s ellenállandósz minden kisértésnek, ha el akarnak tántorítani ama szent feladattól, mely egyedül képes anyád lelki üdvét biztosítani? Igen, igen, isten téged kíván engesz­telő áldozatul anyád bűnéért! Regina ne feledd azt! s e szavak mint túlvilági szózat hangzottak füleimbe. Megnyugtatom őt s igérem hogy nincs eset mely föltételemtől : istennek szentelni életemet, eltántorítson. — Köszönöm szeretett gyermekem, köszönöm. S most még egy nagy feladatom van, mit halálom előtt teljesítenem kell. A legfájdal­masabb ez, azért hagyom legutójára, hogy ez utolsó szavakkal aj­kam is örökre elnémuljon. Vallomásokat kell tennem leányom, me­lyekből megértended anyád rettentő múltját, bűnét és bű­nhödését; de megismerended annak valódi indokát is: miért óhajtom ártatlan életedet istennek ajánlani. Készülj gyermekem szörnyű dolgok hal­lására, melyektől gyermeki ártatlanságod borzadni fog. Oh menyire sajnálom angyaltiszta kedélyedbe a bűn fogalmának mérgét cse­pegtetni ! de néked óvó szomorú tanúság, nekem keserű igazságos bűnhődés lesz évek óta rejtett titkom felfedezése. (Folytatása következik.) A TISZTA SZERELEM. Dingelstedt F. beszélye. — Talán csak nem lakik ön itt, uram? — kérdé Seligstein mosolyogva. — Nem, uram. — Ön is megázott, mint mi ? Ön Robinzon, én vagyok Péntek. — Én nem áztam meg. — Nos? — Megfürdöttem a tóban. — Annak rosz következése lehetett volna, —szólt közbe a csólnakász — a víz jéghideg. — Annál jobb! nekem igen melegem volt. Julia leült a kunyhóban, s úgy nézte a vihart. Mellette atyja állt, az idegen, kinek szép fekete haja még egészen nedves volt, az ajtónál állt. Künn dühöngött a vihar, fütyült a szél, s nehéz csöp­­pöket vert a kunyhó falára. Beszélgettek érdektelen tárgyakról, zivatarról, tóról, a vidék­ről stb. Az idegen nagyon megválogatott kifejezésekkel élt, sőt oly­kor igazán költőileg beszélt. Julia — szokása szerint — nem igen vett részt a beszélgetésben , csak egyszer, midőn az idegen azt mon­dá, hogy a tó legszebb holdvilágnál, midőn csöndesen nyugszik a ma­gas szirtek közt, mint alvó gyermek — csak ekkor szólt közbe. — Én nekem jobban tetszik mostani állapotában, midőn az elemek csatáznak fölötte. — A csata sohasem szép, kisasszony. — Nem szép, hanem nagyszerű. — Nincs nagyszerűbb, mint a csend. — Látott ön már tengert ? — Majd mindegyiket. — Nos nem találja nagyszerűnek a tengeri vihart ? -- Nagyszerűbb a tenger csöndben ! Julia elhallgatott. Atyja oda hajolt hozzá s ezt suga fülébe: Vigyázz, leányom! Ő minden tengert látott, azt mondja, vagy fü­lent ö kelme, vagy pedig­­ a bolygó zsidó, Julia vállat vonított. Majdnem két órát töltöttek a zivatar elől menekülve a kis kunyhóban csendesen, s csak keveset beszélve. A vihar elmúlt, gyö­nyörű szivárvány terjeszkedett ki az ég boltozatján; a csólnakást eloldozó ladikját, Seligstein zsebkendőjével betakaró ócska kalap­ját, hogy azt a még csendesen hulló esőtől megóvja. Alig hinné az ember, mily hamar otthonn találta magát a milliónak szegény szere­pében. Seligstein udvarias volt, és szolgálatára ajánlá az idegen­nek csólnakját s equipageját, azon esetben, ha Ischlbe akar vissza­menni. Julia ezen ajánlatot kissé túl udvariasnak tarta, s ezért mégis szidta atyját, noha magában szerette volna atyját összevissza csó­kolni. Az idegen minden bók nélkül elfogadta az ajánlatot. — Hm! ez igazán sans fagon tesz mindent! mormoga magá­ban, midőn Júliát a csónakba segíté. Menetközben mindenről vegyesen folyt a beszélgetés , beszél­tek Ischlről, a fürdői életről stb. Seligstein nem követte szerepe jellemét, t. i. hogy nem kérdez­te egészen egyszerű naivitással az idegentől: Ugyan édes barátom!­ön velünk jön, s mégsem tudjuk, kit vagyunk önben szerencsések tisztelni; mondja meg tehát hogy hívják, honnét való, mit csinál Ischlben, miért visel bársonyruhát, menyi jövedelme van ? Ezt megengedte volna szerepének jelleme, azonban Seligstein most az egyszer ismét úgy viselte magát, mint valami világfi, avagy fürdő vendég comme il faut, az­az hallgatott. Julia is hallgatott, úgy szinte az idegen is. Estve felé, midőn Ischlhez közeledtek, az idegen bocsánatért esedezett, hogy leszáll­hasson a gyógyintézet közelébe, mivel azon tájban lakik. Leszállván a kocsiról, meghajtá magát s igy szólt: — Bocsánatot kérek merészségemért! mondják meg, kinek va­gyok én anyira lekötelezve szívességükért ? (Folytatása következik.) (Folytatás.) VI.

Next