The New Hungarian Quarterly, 1986 (27. évfolyam, 104. szám)

HISTORY - Petrovics István - György Endre: Capystranus, a Late Medieval English Romance on the 1456 Siege of Belgrade

142 T H E N E W H U N G A R IA N QU A RTERLY with amendations and annotations. We also have to express our due acknowledgement for his scholarly opinion on many aspects of this introduction. Juxtaposing the text, Éva Róna’s early evaluation, Professor Ringler’s suggestions, as well as related English and Hungarian his­torical works, the problems can be grouped as follows: 1. The literary aspect: the problem of genre, the circumstances of composition, the sources, the transmission to print, and, last but not least, the possible identity of the author. 2. The historical side: the relationship of fiction and fact in Capystranus. The actual description of the siege of Belgrade; the role of Capistrano in the fighting; the identity of the two foreign knights, one English, one an ex-muslim convert; the Hungarian environ­ment, especially the reference to the “great­est university, Gottauntas;” just to mention the most obvious riddles in and about this text. As for the work, the text itself suggests that it was meant to follow the tradition of the medieval heroic romances. William Ringler sees the work as one closely following the manner of the earlier Charlemagne po­ems. Examining the tail-rhymed stanzas, the hackneyed cliches, the formulatic phrasing, he also thinks that the author must have been a minstral poet and that the work reached print through oral transmission. This is in contrast to Éva Róna, who supposed that the printer, de Worde himself, was the author, having heard the story while he lived on the Continent. The long gap in time between hearing the story and composing it directly for the press would account for the distortions of the names and for other in­consistencies. The radical modernizations in the text (which lead to its degeneration) indicate a longer process of oral transmission before printing, rather than composition immedi­ately preceding publication. The possible sources also suggest an earlier date for composition. As we know from Lajos Kropf, a 15th-century theological lexicon, Dr Thomas Gascoigne’s Liber vmtatum, gave a full account of the events at Belgrade. Gascoigne even claimed to have seen a letter from Hunyadi to the Archbishop of Canter­bury and delivered by a Hungarian priest, Erasmus Fullár, containing a full account of the siege. Gascoigne’s summary has as many fictitious elements and exaggerations as our romance, and its style—together with the con­temporary chronicles, English and Conti­nental—is direct, rough and completely me­dieval. By the time “Capystranus" was printed about 1515, the general style of chronicles as well as occasional poets had totally changed. This can be clearly seen from the comparison of two Hungarian poems, both dealing with Hunyadi and the histori­cal past, both written in Latin, though totally different in style and tone. The anonymous leonine rhymes, entitled “Lamentation over the Dead Hunyadi,” dat­ing from 1456, and “Capystranus” are quite similar to each other in poetic forms as well as in their view of the world. Unpolished versification, ragged lines, an ecstatically re­ligious overtone, a strong emphasis on mili­tary heroics and miraculous elements char­acterise both of them. Márton Nagyszom­­bati’s long poem, Opusculum ad regni Hun­gáriáé Proceres (printed in Vienna, 1523), on the other hand, is the learned and refined achievement of a humanist. The smooth dis­­tichs inspired by the 1521 fall of Belgrade also emphasise heroism and try to recreate the atmosphere of the days of old victories; all this is conveyed in a style overloaded with classical and mythological allusions, orna­ments of the new, learned, Renaissance ver­sification. The publication of Capystranus and the two reprints in the first half of the 16th century do not so much indicate the time of composition as the actuality of the theme, since the Turks continued to be the major threat to Christendom. The fall of Rhodes in 1522, then the disastrous battle at Mo.

Next