Jelenkor, 1847. január-december (16. évfolyam, 1-104. szám)
1847-01-24 / 7. szám
hány kiáltó baj orvoslására, de a’ város gyors emelkedése ’s népességi növekvése folyvást újabbakat idézett elő ’s gyökeres terv nélkül részleges eszközökkel már épen nem segíthetni. Az 1835-i bizottság jelentést adott be, melly a’ város nyomor állapotát részletesen’s egész maga valóságában állitá elő, de az életbe léptetni kellett javítási vállalat roppantságától viszszaborzadott az akkori kormány. Illyetén munkák természetesen hatósági faluak, azonban az indus hatóságszerkezet, melly valóban mintául szolgálhat faluk és földmivelő községekre nézve, nagy városokra nem alkalmazható ’s eddig elő a’ kalkuttai rendőrség képviseli a’ városhatóságot. Ezen nehézség szerfölött nagy, mert a’város nyilván nem vállalhatja magára a’ kérdéses ügyet, különben kénytelen volna valamennyi nagyobb indiai városnak kövezete ’s csalaj-csatornáiról, vize ’s légtisztitási eszközeiről gondoskodni, mi kiadási erejét természetesen felülmúlja. Kell tehát hatóságot alakitni’s rendezni, terjedelmes felhatalmazással a’városi kiadásokra szükséges pénzbeszedésre, a’ városi jóllétet illető kisajátításokra, víz és földműépítész karral ’s annak úgy szükség lenni rendeztetve, miszerint elegendő bizalmat gerjeszszen az első szükségeket fedözendő tőkék megszerzésére. Ez nem csekély feladat, mert kevés európainak van ideje ’s kedve illyetén fárasztó, fizetéstelen állomásokat, mellyek rájok nézve semmi dicsvágyi tárgyat nem képeznek, elvállalni ’s a’ benszülött lakosságban szinte kevesen találtatnak, kik elég idővel ’s ismeretekkel bírnának, miket a’ város javára feláldozhatnának. De a’ dolognak meg kell még is történni ’s a’ benszülöttek roppant vágya kormány általi kitüntetésre remélheti, miszerint még is alakulni fog tekintélyes helyhatóság, melly később mintául szolgáljon a’ többi nagy városnak is ’s az ország beligazgatására legkedvezőbb eredményeket vonjon maga után. Mert minden, mi közéleti érdeket gerjeszt Indiában, hasznos az országra nézve, haladási fok ’s emeltyű a’ benszülött népességet illetőleg, ’s egyszersmind könnyebbitési mód ’s üdvös korlát az angol kormány irányában. Több londoni lap egy Éjszakamerikából behozott ’s Angliában több ízben sikerrel használt uj felfedezésről értesít,mellynek segedelme által sebészi műtéteseket, nagyokat úgy mint kissebbeket, fájdalom nélkül hajthatni végre. Nem delejes (magnesi) álomba ringattatik a’ szenvedő,hanem kénégvénynek külön készülettel történő belehelése által bizonyos értéktelen állapotba helyeztetik a’ beteg ’s a’ műtétet, legyen az fogkihúzás vagy valamelly tag elvágatása vagy mirigy-kiirtás stb., mintegy álomban megy véghez. Jan. Adikai Times ezen módszernek Bristolban történt egy alkalmaztatásáról következőleg tudósít: „egy fiatal ember, bizonyos három éves daganata következtében, ballábszárának térden felüli elvágatására volt kénytelen magát elhatározni ’s dr Fairbrother kórházi főorvos tanácsára müveglő (Operateur) Lansdown seborvos kísérletet ten kénégvénnyel. Miután a’ szenvedő ezen kénégvényt másfél percznyi hoszszig magába szítta, eszméletlenségre jutott’s a’seborvos megkezdé a’vágást. Két vagy három percz lefolyta után dr Fairbrother ismét alkalmaztatá a’ párlást, minél újait a’ szenvedő literére helyzé ’s annak lélekzetét vizsgálá.Bort folyasztottak a’ betegbe felváltva égvénnyel; eszméletlen állapota 15 perezig tartott. A’ tag-elválasztás a’ testtől egy perez alatt történt. Műtétel közben a’ beteg arczvonalmi legcsekélyebb fájdalmat sem nyilatkoztatának ’s az egészen mozdulatlanul feküdt az ágyban. Müveglet után tökéletes nyugodalommal fölébredt ’s kijelenté, mikép semmi fájdalmat nem érzett, sem a’ bőr sem a’ bus vágatásnál, sem a’ csont-átfűrészelésnél, sem a’ véredények bekötésénél, miknek némellyeit pedig az inaktól el kellett választani. Műtétei óta a’ szenvedő jobban aludt mint azelőtt tíz éjjel egymásután ’s folyton javuló haladásnak örvend.“ A dolog nagy fontosságánál fogva nem volna helytelen több illy rendű szakértő alapos véleménye — nyilatkozhatnának e’ tárgyban magyar orvosaink jeleslejei is. FRANCZIAORSZÁG. A’ trónbeszéd jan. adikai miniszteri tanácsülésben felolvastatott. Guizot úr terve némi változásokat szenvedett nem annyira a’ tartalmat mint a’ formát illetőleg. A’hangulat nyugodalmas, de tartalékos, mint a’múlt évi trónbeszédé. Egy szakasz természetesen Montpensier házasságáról szól, melly is itt politikai fontosságot nyer azon remény kifejezése által, miszerint az a’ Spanyol és Francziaország közti barátságos köteléket még szorosabbá füzendi. Krakót illetőleg a’ trónbeszéd azon megjegyzésre szorítkozik, hogy Francziaország tiltakozott volt ’s egyébként a’kamrák bölcsesége ’s az európai béke fentartása iránti közvágyban helyzi bizalmát. Többi része ezen okiratnak jelentéktelennek mondatik. Odilon Barrot, keletről viszszatérve, Párizsba érkezett; alig tért viszsza, lüstint öszszegyüjté lakán a’baloldal legbefolyásdusabb követeit értekezésül a’ Thiers és Billaut közt támadott meghasonlás miatt.—A’követkamra jan. llkén előkészülési gyűlést tartott a’ tanácskozványi teremben. A’ király jan. llkén köveik, trónbeszéddel nyitá meg a’ kamraüléseket: „Pair és követ urak! Midőn önöket a’jelen országgyűlés munkálatinak elővételére felszólítom, komoly óhajtásom, hogy önök kormányomat egész közremunkálásukkal segítsék, enyhítésükül azon bajoknak, mellyek az idén a’ népség egy részére nehezültek. Siettem a’ legalkalmasb rendszabályokhoz nyúlni ezen czél elérés végett. Reméllem, miszerint szilárd rendfentartás, a’ kereskedelmi ügyek szabadsága ’s biztossága,a’ közvagyon bőkezű’s jól felfogott alkalmaztatása által, párosulván ez utóbbinak hatalma egyedi jótékonyság buzgalmával, ezen kísérleteket, mikkel a’ gondviselés sokszor a’ legáldottabb státusokat is meglátogatja,édessé fogja tenni.Viszonyim valamennyi idegen hatalomhoz bizalmat öntenek belém a’ világbéke tartós fenállása iránt.Hőnszeretett fiam Monpensier herczeg házassága, hőn szeretett húgom Luiza Fernanda spanyol infánsnővel, kiegészité azon megelégülést ’s vigaszt, mellyeket a’ gondviselés családom körében megélnem engedett. Ezen öszszeköttetés újabb záloga leend azon jótékony ’s belső viszonyoknak, mik hoszszas idő óta Franczia és Spanyolország közt fenállanak ’s miknek folytonos fenállása mindkét státusnak jólléte ’s kölcsönös biztossága miatt kívánatos. Okom van remélniem, miszerint Rio de la Plata ügyei kormányom nézetihez képest, öszhangzásban a’nagybrittarmiai királynő kormányáéival, rendbe fognak hozatni, kereskedelmi viszonyaik biztosságának ama vidéken leendő teljes helyreállítása végett. Az orosz czárral hajózási szerződést kötöttem, melly számunkra, igazságos kölcsönösség mellett valamennyi tengeri viszonyunknál ezen birodalommal olly előnyöket biztosit, miket megnyernünk ránk nézve szerfölött fontos vala. Egy váratlan esemény az utolsó bécsi szerződés által megállapított helyzetét a’ dolgoknak Európában ártalmasan változtató meg. A’ krakói respublia, független semleges státus, az ausztriai császárságba len kebleztetve. Tiltakoztam a’ szerződések ezen megsértése ellen. Belsőnkben a’ minden akadályos okok daczára folyvást szaporodó közjövedelmek világosan tanúsítják, miszerint az ország munkássága és segédforrásai folyton növekszenek. A’pénzügyi törvények’s különféle törvényjavaslatok, fontos javításokat illetőleg az ország törvényhozása és közigazgatásában, fognak tárgyai lenni önök tanácskozásinak. Ama nagy munkák, mikre vállalkoztunk, az ország érdekei által igényelt kitartósággal fognak czélhoz vezettetni. Önök olly rendszabályokkal is foglalkodandnak, mik afrikai birtokaikban az erkölcsiség ’s belső jóllét haladását előmozditni képesek legyenek. A’ hadsergink vitézsége ’s felajánlása által Algírban olly szerencsésen viszszaállitott nyugalom következtében éretten megvizsgálhatják ezen fontos kérdést, mellyről egy külön javaslat fog önök elibe terjesztetni, líraim! közös érzelem lelkesít bennünket. Önök mindnyájan, hasonlag hozzám ’s enyéimhez, hazánk szerencséje ’s nagyságának feláldoztatvák. Hoszszas tapasztalás felvilágosita már bennünket azon politikáról, melly annak erkölcsi ’s anyagi tulajdonihoz alkalmas’s melly a’jelenben annak jóllétét, jövőben sorsa békés és szabályos kifejlődését biztosítsa. Bizodalmasan várom önök honszeretete ’s bölcseségétől az ezen nagy munka létesítéséhez szükséges közremunkálást. Gyámolitsuk egymást kölcsönösen ezen teherviselésben, Francziaország aratandja törekvésink gyümölcseit.“ — Lajos Fülöpet a’ kamranyitásnál szokásos hódolatjelekkel fogadták. Montpensier herczeg házasságát illető szavait különös élénkséggel fejezé ki, mire előbb csak néhány szózat’s erre az egész kamra tetszést harsogott. Ott is, hol Krakó bekebleztetéséről van említés, különös erővel szólt a’ király ’s ezen szókat: a’ szerződés megsértése, észrevehető nyomatékkal emelé ki. — Azon remény, miszerint a’ király által kimondott meggyőződés a’ közbéke fentartása iránt, kedvező behatást fog a’ tőzsércsarnokon gyakorolni, hallomás szerint, nem valósult. Pillanatig ugyan felszöktek a’közjövedelmi pénzkeret’s vasutrészvények, de csakhamar ismét csökkentek. A’ pénzügyi helyzet nehézségei minden kedélyt feszültségben tartanak. Három rendszabály terjeszteték a’ franczia bank elibe, megszüntetéséül azon zavarnak, mellyben a’ státus által rá bízott készpénzkészletek kihúzása következtében, daczára az angol bank által tett előlegezésnek folyvást létezik, ugyanis: a’ leszámítolás fölemelése, változtatás a’ váltó—leszámítolások tekintetében ’s a’hítel-korlátozás,mellyet különféle házak számára nyitott. Mind a’három rendszabály azonban legnagyobb kárára fogna az egész iparos ’s kereskedelmi közéletnek szolgálni. — Jan. 3 ’f 4kén az éjszaki vasúton ismét két baleset fordult elő, mi mellett két személy veszté életét. SCHWEIZ. Schweizban ismét forradalmi mozgalmak mutatkoznak. Murten, Stäfls és Bollus kitörések színhelyei lőnek. Freiburgban jan. 6—7ker éjjelen ütött ki a’ lázongás. Egész éjszaka hullámzott utczákon a’ nép, közbeközbe zajongva tódultak be a’szomszéd német parasztok. A’ városi hatóság sem viselé magát hanyagul; reggelre valamennyi kapu álgyuval ’s polgárőrségi osztályokkal volt megszállva, négyszáznál több pár érkezett éjszakán a’városba. Várták a’ murtenieket egész reggeli 5 óráig, de azok meg nem jelentek. A’város el van zárva, csak élelemszállitók bocsáttatnak be. Már is több elfogatás történt. Későbbi luzerni hírek szerint a’ lázongás szerencsésen elnyomatott. — Luzernbe jan. 9dikén érkeztek az ős kantonok követei, hadi tanácskozványt tartandók. Az öszszes belső Schweiz védelemre van felhiva. 7ik szám. Árverési hirdetvény. (143 i. sz. 1847.) Folyó 1847ik évi január 29 én szokott délelőtti és délutáni órákban reggeli kilencztől kezdve eladatni fognak árverés utján készpénzfizetés mellett, a’kir. hajózási raktárban a’ tabáni vonalon kívül, többféle fa- és vasnemü eszközök, ugyszinte avult különféle kötelek ’s nagyobb hajóhorgonyok. A’ venni szándékozók tehát a’ kijelölt lapon a’felérintett kir. raktárhoz hivatalosak.— A’ magy. kir. építési főigazgatóság által. Budán 1847ik évi január 11 én. 33 Árcsökkentési hirdetés. (2808, 3569, 3095 ik sz. 1846. ?9 ik szám 1847ik év.) A’ nagyméltóságu magy. kir. Helytartótanácsnak folyó 1847ik évi boldogaszszony-havaskén kelt 7 5 ik számú kegyes intézvénye következtében a’ kir. építési főigazgatóság részéről ezennel közhírré tétetik, hogy a’Duna és Dráva folyóknak 1847ik évben eszközlendő tisztításához szükséges mintegy 192 mázsányi kötél készítése ’s beszolgáltatása, árcsökkentés utján a’ legkevesebb kívánónak fog átengedtetni. A’ szerződésre hajlandók ennélfogva,kik. egyszersmind apatini muskakendert magokkal hozni és 30 forintot pengőben bánatpénzül az árcsökkentés előtt készpénzben letenni köteleztetnek, folyó évi február 6én reggeli 9 órakor a’ magy. kir. építési főigazgatóság épületében megjelenni, olly 1847. megjegyzéssel szólittatnak fel, hogy a’ bánatpénz azon árveréshez járulóknak, kik a’ szerződést meg nem nyerik, az árcsökkentés bevégzése után azonnal viszsza fog adatni; ellenben a’szerződőknek biztosítékul be fog számíttatni. Az említett biztosíték, melly a’ szerződési pénzöszvegnek száztéli tizedét fogja tenni, akár kamatos statuspapirok, akár házakra vagy telkekre törvényes idomban szerzett bizonyítványok által kicseréltethetik. A’ szerződési feltételek az árcsökkentés napján nyilványosan felolvastatnak; de addig is a’ kir. építési főigazgatóságnál hivatalos órákban mindennap megtekinthetők. Későbbi árcsökkentési ajánlatok semmi esetre sem fogadtatnak el. — A’ kir. épitési főigazgatóság által Budán 1847ik évi január l1kén. 3—3 ÉRTESÍTŐ. ** A’ pesti nő egy csüc csütörtök január 2 től kezdve minden héten háromszor, tudniillik: hétfőn, csütörtökön és szombaton naponkint 600 valódi szegénynek főtt ételt fog kiszolgáltatni következő helyeken: a’ Lipóttemplom melletti városi mázsaház udvarában, az evangelicus és református tanodák épületében, végre az úgynevezett czédulaházban a’kerepesi után. — A’ kenyértelenségre jutottak tehát oda utasíttatnak, hogy a’fen kitett napokon délelőtti 10 órakor Delia Irma nőegyleti másodelnöknő lakján, a’ lánczhid melletti Nákóféle házban nyerendő utalvány végett magokat jelentsék, hogy igy a’fen kijelelt helyeken délben 12tölig a’magok ételilletvényét átvehessék. A’ tisztelt közönség pedig megkéretik, hogy az éhező szegényeknek, kik olvasni aligha tudnak, ezen hírt mielőbb tudtára adni szíveskedjék.— Ugyanazon egyesület egyszersmind arról gondoskodik, hogy a’ hajlék nélküli szegények fűtött szobákban alvóhelyet találhassanak, mihez a’ t. ez. polgármester és főkapitány urak legnagyobb készséggel segédkezeket nyújtani szíveskedtek. Pesten január 14én 1847. A’ pesti nőegylet meghagytából Károlyi Lajos titoknok.____________________2—2 42 Teljes számú példánynyal még szolgálhat a’ szerkesztőség. Szerkeszti Helmeczy Mihály.—Nyomatik Trattner Károlyi betűivel, uri-utcza 453. szám.