Katolikus Magyarok Vasárnapja, 1959 (66. évfolyam, 38-63. szám)

1959-07-08 / 54. szám

6-ik oldal KYRIE ELEISON IS GLORIA A DÁN LUTHERÁNUS SZERTARTÁSOKBAN A dán lutheránus egyház az úrvacsoránál újból beiktatta a “Kyrie eleison”-t és a “Gloria”-t. Ehhez a dán protestánsok feje, Fulglsang püspök már megadta hozzájárulását. Paul Brodersen lutheránus dékán üdvözölte ezt a határozatot. A dán protestáns egyház külön bizottságot küldött ki, amely a korábban használt liturgikus szertartások újrabevezetését ta­nulmányozza. MIKOR ÜNNEPELJÜK AZ ANYÁK, ÉS MIKOR AZ APÁK NAPJÁT? Figyelemreméltó kezdeményezés indult meg Magyar­­országon, a budapesti Szent Szabina kápolna hívei között. Elhatározták, hogy az édesanyák napját a kápol­nában meghatározott naphoz fűzik, mégpedig Boldog Guzella királynénk ünnepéhez. Boldog Gizella példaképe a hű­séges hitvesnek, az odaadó édesanyának és özvegynek, így a magyar édesanyáknak ő lehet az égi pártfogója és a gyermekek az ő ünnepén köszönthetik édesanyjukat. Ugyanakkor elhatá­rozták azt is, hogy május egy napját az édesapáknak szentelik. Erre pedig május 30-át választották Szent István királyunk Szent Jobbjának ünnepét. KÖZÖS KATOLIKUS ÉS EVANGÉLIKUS JÓTÉKONYSÁGI SZERVEZET Az osztrák SOS-szervezet — amely a katolikus és evangé­likus karitász szervezetekkel együttműködik — “mentsétek meg az életet” akciója öt éves fennállása alatt az ezredik gyermeket mentette meg az életnek. A szervezet a nehéz anyagi és erkölcsi helyzetben­­lévő szülőanyákat otthonába fogadja és a szülés után a gyermekeket gondozza, míg az anyák elhelyezkedhetnek. Fennállásnak öt éve alatt több, mint 1,5 millió schilling segélyt fizetett ki az anyáknak. ­ AZ ÖKUMENIKUS zsinat előkészítő bizottsága XXIII. János pápa előzetes előkészítő (antipreparatoria) bizottságot nevezett ki az eljövendő ökumenikus zsinatra. A bi­zottság elnöke Tardini kardinális, a rendkívüli egyházi ügyek kongregációjának prefektusa, őszentsége államtitkára. ZÖLDKÁRTYÁSOK SZÜLEINEK BEVÁNDORLÁSA AMERIKÁBA Tömegesen futnak be az érdeklődő levelek az Amerikai Ma­gyar Szövetség washingtoni központjához, melyben zöld iga­zolványt elnyert szabadságharcosaink szüleik behozatali lehe­tőségét szorgalmazzák. Illetékes amerikai hivatalokban kijelen­tették, hogy aki három év múlva, mint amerikai polgár kérvé­nyezi szülei vagy gyermekei bevándorlását, az megelőzi azokat, akik már most megkezdik az eljárást. Az amerikai polgárok köz­vetlen családtagjait ugyanis gyorsított, menetben hozzák ki, már amennyiben kiutazási engedélyt kapnak. Egyébként az egész bevándorlási törvény reformján dolgoznak és így legoko­sabb bevárni az új rendelkezések életbeléptetését. ­ MEGHALT AZ AUSZTRIAI "FURCHE” SZERKESZTŐJE­ ­——­ 87 éves korában elhunyt a német nyelvű katolikus újság­írás és könyvkiadás egyik vezető egyénisége, az osztrák katoli­kus újságírás nesztora, Friedrich Funder. A “Reichspost” és a “Furche” alapítója és főszerkesztője volt. 1938-ban a Nemzetközi Eucharisztikus Kongresszus alkalmával Budapesten járt és elő­adást tartott. HÁZASSÁGKÖTÉS Strada József és neje, Haller Hanna örömmel tudatják, hogy Éva leányukat 1959 július 25-én, szombaton délelőtt 11 órakor vezeti oltárhoz Fricke Valér és neje, Hunkár Olga fia Aladár a Szent Margit templomban, 2927 East 116th Street, Cleveland, Ohio. Minden külön értesítés helyett. Rokonkereső Szolgálat Kérjük mindazokat, akik a Rokonkereső Szolgálat című rovatunkban megjelent ker­estetésekre a Vasárnap Kiadóhivata­lának válaszolnak, hogy levelükben tüntessék fel a kerestetés számát, mert különben a kerestetések óriásira duzzadt anyagá­ból nem tudjuk a kereső nevét és címét előkeresni 740. A. J. Szabó, 34113 Mapb­ridge Blvd, Avon, Ohio, USA, keresi Vathy Ferencet (Franky), aki utoljára Baden-Badenben a GAE alakulatnál szolgált és 1949-ben Kanadába vándorolt. 741. Lovass Géza, Cervino 4403, Buenos Aires, Argentina, ke­resi Dr. Schaffer Istvánt, aki 1950-ben Washingtonban lakott. 742. Pongrácz-Bartha Helén, 4537 N. E. 12th Ave., Portland 11, Oregon, otthon élő édesanyja nevében keresi Lődy Jánost, akinek utolsó lakhelye 1234 S. W* 17th Street, Calgary, Alberta, Kanada volt. 743. Makk József, Timerstraat 10,­­Hertogenbosch, Neder­land, Europe, keresi Markos Lajos festőművészt és énekesnő fe­leségét. WESTCOASTI MAGYAROK FIGYELEM ! ! ! Hallgassa meg minden vasárnap déli 12:30 — 1:00-ig az XEMO állomásról a 800 hullámsávon és 1:00 — 2:00-ig a KBLA állomásról az 1490 hullámsávon a szabad világ egyetlen önzet­len rádióegyesületének,a “MAGYAR MELÓDIÁK RÁDIÓ KLUB”-jának angol- és magyar nyelvű adásait. Vezetője: Dr. Boér Béla, 5316 Lemon Grove Ave., Hollywood 38, Calif. Telefon: HD 9­0822. GYÓGYSZERT AZ ÓHAZÁBA CSAKIS A PATIKÁVAL KÜLDJÜNK 3824 LORAIN AVENUE 9 CLEVELAND 13. OHIO HIRDETÉSI FELTÉTELJEINK: A Vasárnapban közölt, hirdetések díjazása tekintetében be­zdljuk hirdetőinkkel: Egyszeri, vagy alkalomszerű közlés esetén egy hasabincs ári !$100 Állandó jellegű, legalább 3 hónapig tartó hirdetés ári hasakincsenként $1.50. Egyszeri vagy kétszeri közlésre beküldött hirdetés szövegéhel ! kérjük mellékelni a hirdetés diját. Negyedévi, félévi vagy éve hirdetés d­íja később is fizethető. Pártolja a Vasárnap hirdetőit! RAJ­KAI-SCHILL CO. - INGATLANOK VÉTELE eladása - közvetítése­k BIZTOSÍT­ÁSOK - TŰZ - SZÉ­­KÁR - AUTO - BALESET ÉLET - KÓRHÁZ NOTARY PUBLIC TELEFON: WO 1-6061 3436 LORAIN AVENUE SZÓRAKOZÁST magyar muzsikával, LELKI VIGASZT a “HIT SZAVÁVAL” Mindkettőt hallhatja a CROX rádió woodstocki “Hun­garian Rhapsody” magyar egyórás kultúrműsora kere­tében, minden szombaton délután háromtól négyig KATOLIKUS MAGYAROK VASÁRNAPJA EGY SIKERES MAGYAR KEZDŐ VÁLLALKOZÁS MEGPRÓBÁLTATÁSAI ! A szabadságharc magyarjai között, akik Clevelandiban te­lepedtek le, kitűnt tehetségével és szorgalmas munkájával Far­kas Dezső, aki Clevelandon hamarosan ismertté vált hentesáru készítményeivel. A Farkas hentesáru üzlet szép forgalmat bo­nyolított le a Buckeye Roadon, az elmúlt napokban Farkas De­­­zső hentesáru üzemét súlyos károsodás érte. Éjszaka betörték üzletének kirakatát és kifosztották üzletét. Minden kezdő és nehézségeivel birkózó magyart súlyosan érint az ehhez hasonló károsodás. Különösen érzékenyen érint­hette ez Farkas Dezsőt, akit sorozatos veszteségek értek. Eddig háromszor égett le a füstölője, — véletlenül. Nagy hűtőszekré­nyének biztosítéka — ugyancsak véletlenül — kicsavarodott és mire észrevette, árukészletének egy része megromlott. Töltőgé­pét pedig, amely műhelyében állott, világos nappal — véletlenül — szétverte valaki. A különös véletlen a történetben a legkülönösebb mégis az, hogy minden kár és csapás és veszteség ellenére, Farkas Dezső vállalkozása virágzik és sikeresnek mondható. A magyar tehet­ségnek a legtöbb esetben meg kellett tanulni az érvényesülés és a siker nehezebb útját. Sok kapaszkodóval. (P) KÓRHÁZI SEBÉSZETI ÉS JÖVEDELEM GARANTÁLÓ BIZTOSÍTÁSOK 15 dolláros évi díjért már kapha­tók 84 éves korig. Külön kedvez­ményes biztosítások állami, megyei városi, iskolai és egyházi alkalma­zottak részére. Ház, üzleti és egyéb nagyobb adósságok fizetését ga­rantáló biztosítások hihetetlenül ol­csó áron vásárolhatók. Ne késlekedjék! Küldje be szelvé­nyét még ma! TO DR. ANDOR M. LEFFLER (CE 1-1338 or C.IT 1-2047) The G. H. Knight Agency 1237 National City Bank Bldg. Cleveland 14, Ohio. Név ................................................ Cint ................................................ Telefon ........... ...... OLCSÓ HÁZAT JÓ KÖRNYÉKEN VEHET ! Problémájában legjobban se­gíti Önt: SZABÓ REASTY­ER 1-3795 RITKA JÓ HÁZAJÁNLATOT TESZÜNK: © TÉGLAHÁZ 2 CSALÁDOS, 5-5 szoba a 2548 East 124 Streeten, 25,600- ért © IGEN SZÉP KÉTCSALÁDOS, teljes berendezéssel, havi 260 jövedelem­mel a közép Buckeye Roadon, előnyös feltételekkel 21,500-ért © 1 CSALÁ­DOS ‘‘ÁLOMSZÉP ’ HÁZ, 3 hálóval, az Overlookon 18,700 © 1 CSALÁDOS 3 HÁLÓVAL, némi javítást igényel, az Overlookon, igazi “bargain”, 12,000 © 1 CSALÁDOS 4 HÁLÓVAL, igen szép lakás az East 96-on, ára csak 8,600. ! ITT A MELEG IDŐ ! Vásároljon tartós, füstölt CSABAI­ ÉS DEBRECENI KOLBÁSZT HAZAI MÓDRA KÉSZÜLT FELVÁGOTTAT Kirándulásra ,— Piknikre — Utazásra HENTESÁRU ÜZLET 12110 BUCKEYE ROAD, CLEVELAND, OHIO Telefon: WA 1-4241 • NIAGARA FALLS MAGYAR HANGJA • “Niagara Falls Magyar Hangja” minden vasárnap este 6—77-ig közvetíti műsorát, a CHVC rádióállomás 1600 méteres hullámhosszán. A magyar adás vezetője: TÓTH JÁNOS, 779 St. Paul Ave., Niagara Falls, Ont., Canada. Telefon: Elgn 4-5798. HORVÁTH KÁLMÁN Ohazai órásmester 9 órák, ékszerek, ajándékok — óra és ék­­szerjavítás jótállás mellett — ellenőrzés “Watch Masterral” — “Chronograph” specialista. © Telefon: Skyline 1-3020. 12524 Buckeye Road, Cleveland 20, Ohio 1759. július 8. Szép vagy, 0 REGÉNY 0 (16) Most talán gyújtsunk rá egy lelkes dalra! Messzebb jártak már a fürdőteleptől, kö­rülöttük mély neszben figyelt az erdő. E ekkor a parancsnok csengő hangján belevágott Sik Sándornak, a nagy cserkészköltőnek egyik szép dalába. Bozzay Pali meg Tóth Gyurka követte. Leng a zászló, szól a sip, Fel, fiuk! Int az orma vén hegyeknek És a messzi rengetegnek Mélye zug. Bércoromra tűz a napfény, Bérc fölött a fejedelmi sas kereng És a szellők ajka zeng ... .Szállt harsányan a dal s a hegyek vissz­hangot vertek. Csupán Jánoska morgott bele hol itt, hol ott, mint valami neheztelő mackó, mivel ő ekkor hallotta először úgy a szöveget, mint a dallamot. Ahogy visszafelé indultak volna a fürdő­nek, már útközben értesültek róla, hogy valami úr keresi őket, aki gépkocsin érkezett Gyön­gyösről, vagy egy órával előbb. A hír igaznak bizonyult. Az illető ur egy Szolnokra való föld­birtokos volt, akit régi barátság szálai fűztek a Mátra-Egylet főtitkárához. Nos, ez a föld­­birtokos — Szolnokról Parád felé menet — a gyöngyösi Hungária-szálló és étterem előtt ál­lapodott meg rövid pihenőre s igy botlott ösz­­sze a lelkes turista-főtitkárral. A tömzsi főtit­kár azt az üzenetet küldte a kis csapat után, hogy telefonon érintkezésbe lépett már az egri turistákkal, akik közül másnap hajnalban hár­man kelnek útra s gyalogolnak eléjük, hogy az egervidéki hegyek között ők vegyék át a kalau­zolást. A három egri turista kérése az volt mind­össze, hogy a négytagú csapat egyelőre a parád­­egri útvonalat kövesse, mert ez a távolság két­napos túra körülbelül s az első napon minden föltevés szerint találkozni fognak Sírok közsé­gen túl valahol. A vezető­ tiszt magyarázni kezdett a két nagy cserkésznek: — Röviden összegezve, arról van szó, fi­uk, hogy mi holnap reggel útnak kerekedünk innét Eger irányába. Egerből ugyanakkor há­rom turista indul elibénk s valószínű, hogy a félúton jóval innét fogunk találkozni . . . Azért jóval a félúton innét, mert a három egri vál­lalkozó minden föltevés szerint, jobban ki tud lépni majd, mint mi Jánoskával. .. Mindene­setre holnap éjjel szabadban táborozunk majd ... Jó lesz? — Nagyon jó lesz, Ede bácsi, — sietett a megnyugtató kijelentéssel Jánoska. — Csak az­tal tessék mondani, vannak-e még ágyak az egri várban? Bozzay Pali meg Tóth Gyurka kénytelen volt fölkacagni erre a gyerekes kérdésre, ámde a parancsnok egy szemintésére elkomolyodtak. Akkor így szólt a vezető­ tiszt: — Sajnos, Magyarország váraiban rég el­hallgattak az ágyuk, miután csaknem minden várunk törmelékben hever ... Holnap délelőtt talán erre is kitérek ... Aközben megérkeztek szállóbeli szobájuk­ba s a vezető­ tiszt nyomban a térkép fölé ha­jolt. Sokáig tanulmányozta a mappát s amikor végül fölhajolt, igy szólt: — Fiuk! Eger városából nem haladunk to­vább a hegyek között, hanem jobbra térünk le, a Hortobágynak. No, János testvér — fordult a székbetelepedett pöttöm emberhez —, tudod­­­, mi az a Hortobágy? Jánoska felpattant a székből s úgy felelt, haptákban: — A Hortobágy, az síkság . . . Tudom, mert Ági néném tanulta egyszer, hát akkor hallot­tam. — Helyes, helyes, — bókolt rá a vezető­tiszt. — Hát azt tudod-e, miről nevezetes Eger városa? Jánoska úgy válaszolt, olyan gépiesen, mintha leckét mondott volna föl: — Arról, hogy sok egerek vannak benne! Bozzay Pali meg Tóth Gyurka kuncogva kapta be a száját, ezúttal azonban még a ve­zető­ tiszt sem tudott elnyomni egy mosolyt. De azért komolykodva mondta: — Tévedsz, testvér. Eger városát az egri nők után ismeri a világ, akik véres fejjel ver­ték vissza valamikor városuk falai alól a törö­köt. Másodszor: Egerben születnek ma a leg­jobb magyar úszók, akiknek hire rég eltöltöt­­te Európa és a világ legtávolabbi zugait is és harmadszor: itt van eltemetve Gárdonyi Géza, a Bebek-bástyán . . . No, testvér — nézett rá a leendő cserkészapródra —, hát azt meg tudod-e mondani, ki volt Gárdonyi Géza? Az ifjuember újból haptákba pattant: — Tudom, Ede bácsi, mert apuka mondta, író volt és sok könyvet irt. — Derék fiú vagy, — simogatta meg az országos vezető­ tiszt. — Majd beszélünk még erről is! Minthogy pedig odakint alkonyati árnyak kezdtek elcsompolyogni minden irányból, elő­ször összecsomagoltak s nyomban utána vacso­rához ültek le a szobában, mert másnap az el­ső madárszónál indulni szerettek volna. Ennek a tervüknek azonban — hogy, hogy nem — ki­re talált futni a fürdővendégek között is, ami­re öt-hat asztaltársaság hívta meg őket vendé­gül vacsorára. A vezető­ tiszt udvariasan bár, de ismételten kénytelen volt visszautasítani a meghívást s azzal tért ki a figyelmesség elől, hogy reggelre fáradtak lennének, ha sokáig maradnának fönn. Annyit azonban kénytelen volt megígérni, hogy vacsora után, kurta egy órára, tiszteletét fogja tenni a hölgyek és urak asztalainál. Ahogy elfogyasztották volna magukkal ho­zott vacsorájukat, először Jánoskát fektették ágyba, ami persze nem ment simán. Jánoska u­­gyanis mindenekelőtt a Miatyánkot imádkozta el, utána következett a Nemzeti Hiszekegy, ak­kor egy rövid német imába fogott, amelyet per­sze nem értett, azután valami verses imát mon­dott el s végül jóéjszakát kívánt szüleinek, va­lamennyi nagybátyjának és nagynénjének, az összes oldalági rokonoknak, a szakácsnéjuknak, a házmesternek és a vicének is . .. S a következő toldalékot fűzte hozzá: —S jóéjszakát kívánok Ede bácsinak, Boz­zay Palinak meg Tóth Gyurkának, hogy min­dig vigyáznak reám! Akkor végül magára húzta a takarót. Boz­zay Pali meg székeket rakott az ágy széléhez, hogy éjszaka, ha Jánoska a csehek ellen talál csatázni majd, le ne guruljon az ágy alá. Mert ez gyakori szokása volt a leendő kemény kato­nának. Kevéssel rá a két nagyobb cserkész is pihe­nőre keveredett, a vezető­ tiszt pedig a vendé­geket kereste fel a terraszon. Hogy ujjongva fogadták, mondanunk sem kell talán . . . Persze nem maradhatott sokáig, mivel a cserkésznek frissen kell talpraszöknie minden reggel, de így is módját ejtette azért, hogy kitérvén mostani vállalkozásuk tulajdon­képpeni céljára, szót ejtsen a cserkészet nagy feladatainak jelentőségéről. A végén már öt­hat asztal közönsége hallgatta csoportba ve­rődve s amikor végül felállt és mindnyájuktól elköszönt a rokonszenves parancsnok, általá­nos volt a nézet, hogy a cserkészek a jövő ka­tonái, akik egy szebb emberi és nemzeti élet út­jait készítik elő. Reggel az első madárszónál talpon voltak már. Mielőtt útnak kerekedtek volna, a szoba­tartozást kellett volna kiegyenlítenek, ámde a fizetőpincér kijelentette, hogy felsőbb u­­tasításra semmiféle pénzt sem fogadhat el tő­lük. Nem tehettek okosabbat, minthogy köszö­netet mondtak a figyelmességért s akkor, utol­só pillantást vetve a fák sűrűjében megbújt für­dőre, nekivágtak négyen. Mindenki aludt még a fürdőhelyen, csak a madarak csivogtak köröskörül, így értek ki a Sírok felé kinyúló fehér or­­szágútra. Jókedvűen haladtak előre, persze ü­­gyelve azért, hogy Jánoska ki ne fáradjon idő előtt. A medvebocs-jelölt különben reményen felül bírta idáig az utat s bíztak benne, hogy nem fog kidőlni Sirokig sem, melynek várrom­jai tövében akarták megenni a tízóraijukat. Jánoska kissé szótlankodva baktatott nehéz bakancsocskáiban a vezető­ tiszt oldalán, ami fel is tűnt a parancsnoknak s tréfásan simo­gatta meg a haját: — Mit búsulsz, kenyeres? ... — Azért búsulok egy kicsit, Ede bácsi — adta meg szolgálatkészen a választ —, mert azzal álmodtam, hogy az éccaka begyött hoz­zám a szobába anyuka és betakart a pokróc­cal ... Hát azt hiszem, hogy sokat szomorko­­dik. A vezető­tiszt vigasztalni igyekezett a ne­kikeseredett nebulót: — Annál jobban örültök majd a viszontlá­tásnak: anyukád is, te is. Ez az álom egyébként annyit jelent, hogy Egerben biztosan várni fog reád a csomag, amelyet édesanyád küldött. — Én is úgy gondolom, Ede bácsi. — in­­dult fel a legényke. — Biztosan küld süteményt is, mert azzal sokat kértem. Elragadó tájakon nyomultak előre. A por­lisztes országút hol az összeszűkült erdőben ka­­nyargott, hol tér és tisztások, majd szabad me­zők váltakoztak, amelyek túlsó feléről mintha félénk őzecske bámészkodott volna reájuk. O­­lyan hangulatban voltak, hogy legszívesebben egy hazafias dalra zendítettek volna reá- de akkor megszólalt Bozzay Pali: — Ede bácsi, lakható állapotban van-e még a siroki vár? A vezető­ tiszt egyet sóhajtott, úgy felelt: * — Istenem, hát lehetnek minekünk lak­ható váraink még? Hiszen itt minden elpusz­tult s a földdel lett egyenlővé iszonyú önvédel­mi harcaink közben . .. — És hova lettek az ágyuk? — érdeklődött Jánoska. (Folytatjuk) __j

Next