Kecskeméti Közlöny, 1939. február (21. évfolyam, 26-48. szám)

1939-02-14 / 36. szám

1939. február 14. KECSKEMÉTI KÖZLÖK? Február 13—16. Hétfőn, kedden, szerdán és csütörtökön Háromnegyed 5, háromnegyed 7 és három­negyed 9 órakor Minden idők leghatalmasabb látványossága! A BERLINI OLYMPIOSZ X. rész: A SZÉPSÉG ÜNNEPE Magyar diadalok sorozata! Csík Ferenc, Csák Ibolya, Kabos Endre, Elek Ilona, vizipóló Az olimpia csodálatos záróünnepe! OTTHON MOZI Február 13—16. Hétfőn, kedden, szerdán és csütörtökön Háromnegyed 5, háromnegyed 7 és három­negyed 9 órakor Csak felnőtteknek! A legnagyobb élmény! A francia­ filmgyártás büszkesége! Veszedelmes életkor Henry Bataille világhírű regénye Rendezte: Jean DreVille Főszerepben: Huguette Duflos HÍRADÓ Ingatlanforgalom : 18.000 pengős földvétel Talfájában. Ifj. Poór István Klapka-utca 41. számú házát megvette Albrecht Sándor és neje és Albrecht Ilona 6000 pengőért. Vörös Józssefné és Tsai Urihegy dűlői 561 nszös szántóját megvette Sántha János és neje 675 pen­gőért. özv. Cs. Tóth Lászlónné VII., Kossut­h-krt 30. sz. fél házát megvette Manó Sándor 115 000 pengőért. özv. Halasi Miihályné örök. VII., Erzsébet-krt. 36. sz. házát megvette Sándor György és neje Al­­mási Ilona 4000 pengőért. Olasz Pál és neje Tak­fás dűlői 15 hold 1147 nszöl szántóját megvette özv. Feh­­ér Miklósné 18.000 pengőért. ÖRÖK AZ EMBER ÉLETE. # ^—l\L/\ HA RENDES AZ EMÉSZTÉSE / \ RTu I v T3 ifii S»lI·W«aiifA.4iHl~9M K­ERESZTÉNY CÉG! Állandóan nagy raktár mindenféle tüzelőanyagokban Mócza Ferencnél Erkel utca 4. Pénzügyigazgatóság mögött. Telefon: 79. Legjobb minőség ! Olcsó árak! Pontos kiszolgálás! K­ERESZTÉNY CÉG! Pompásan sikerült a­­­lltissli-bál. Szombaton este rendezték meg a Refor­mátus Egyesület pompás helyiségeiben a kecs­keméti helyőrség Altiszti-bálját. A mulatság a vártnál sokkal jobban sikerült, úgyhogy reg­gel hat órakor alig tudták a vendégsereget tá­vozásra bírni. Az altisztek bálja fényes külső­ségek között zajlott le. A kecskeméti helyőrség tisztikara nagyszámban jelent meg Stomm Marcell gróf ezredes, állomásparancsnok he­lyettes vezetésével. A sok szép fiatal leány pompásan mulatott a kecske­méti katonaaltisz­tek, gyalogosok, tüzérek, huszárok, pilóták, csendőrök fáradhatatlanul táncoltak. De a táncban jó példával maga a tisztikar járt elől, a megjelent tisztek fiatalabbjai mind táncol­tak. Kilenc óra 20 perckor érkezett meg Stomm Marcell gróf ezredes kíséretével és ek­kor pompás magyar palotással kezdődött meg a bál. Az egyenruhás altisztek magyar ruhás lányokkal táncolták a palotást a katonazene­kar muzsikájára, amelyet Jatzkó Rezső veze­tett. Utána pedig Bebán Ambrus és cigány­­zenekara muzsikájára Horthy Miklós kato­nája vagyok ... csárdással kezdődött meg­ a tánc. A zenét ezután a katonadzsessz szolgál­tatta és hamarosan olyan nagyszerű hangulat kerekedett, milyen kevés volt az idei farsang­ban. A nyitó palotást a következők táncolták: Vágó Piroska, Takács Erzsike, Mucsi Mária, Tóth Irénke, Bajusz Erzsike, Varga Etuska, Verdung Sárika, Sánta Ilonka, Baranya Erzsike, Marsa Mária, Nagy Sándor, Völgyi Sándor, Farkas János, Beregi Dénes, Dóczi István, Suhajda Mátyás, Rajnai Béla, Győrvári István, Soós Gábor és Molnár István. A táncot Kelemen János tanította be. A megjelent asszonyok és leányok közül az alábbiak nevét sikerült feljegyeznünk: Sárvári Mátyásné, Sárvári Jánosné (Szeged), Tóth Józsefné, Vass Béláné, Hidas Jánosné, Ma­rilla Jánosné, Németh Jánosné, Komlós Józsefné, Dinnyés Alajosné, Müller Jánosné, Tihanyi Istvánná, Sármás Gusztávné, Raszl Ferencné, Bánki Istvánná, Offenbacher Józsefné, Nagy Lajosné, Magyar György­­né, Kovács Sándorné, Víg Istvánná, Túri Pálné, Bo­ros Tamásné, Herczeg Lászlóné, Béla Menyhértné, He­rendi Ja­kabné, Bujáki Jánosné, Rendeczki Sándorné, Varga Istvánné, Vida Istvánná, Szilvási Mártonná, Sza­lai Andrásné, K. Szabó Andrásné, Beleznai György­­né, Sólyom Nándorné, Pankotai Balázsné, Farkas La­josné, Bajusz Sándorné, Varga Mihályné, vitéz Sánta Andrásné, Takács Lukácsné, Leszlauer Lászlóné, S. Szabó Lajosné, Mucsi Lászlóné, Katona Andrásné, Mi­hály Miklósné, Füstös Andrásné, Tóta Mihályné, Her­­gert Ferencné, Géró Pálné, Mónus Józsefné (Szolnok), vitéz Molnár Jánosné, Keczeli Györgyné, Alszegi An­­talné, vitéz Szigethi Antalné, Kiss Sándorné (Nagykő­rös) és Boros Péterné. LEÁNYOK: Cs. Kovács Mária, Zsadony Irénke, Muszka Kató, Müller Jolán, Szabó Erzsébet, Túri Mi­­ci, Fekete Sárika, Gombai Sári, Kovács Kató, Sadek Jolán, Szilvásy Irén, Fekete Belluska, Fodor Sári, Ko­vács Blanka, Kovács Anna, Faragó Róza, Bolla­ Ilonka, Verdon Sári, Varga Etus, Kelemen Idus, Bajusz Er­zsébet, Vágó Rózsi, Sánta Ilonka, Sánta Icai, Molnár Csőre (Újkécske), Baranya Bözsi, Mucsi Mária, Ka­tona Bözsi, Muhari Eszter, Harlacher Mária­ és Anna, Mihály Mária, Bardócs Magdi, Füstös Ica, Géró Ilon­ka, Kovács Kató, Pászti Irén, Bíró Mária, Borbély Mária, Papp T. Mária­, Czefel Mária Takács Juszti és Kovács Irma. . szerepelt — igen nagy sikerrel. Ezután került s­or Molnár Sándor tanár darab­jára, a ,,Mesetábor“-ra. A kiállításában és ötletei­ben valóságos kisebb v­evővel felérő darab az est egyik fénypontja volt. A házilag készült művészi, stilizált díszletek között pergett a cselekmény. Sze­replők voltak: Farkas Jáno­s (meseanyó), Liszka György (­mesetündér), ősmagyarok: Chiovini Ká­roly, Tóth Géza, Farkas Róbert, Vörös István, Doimby János, Kürtössy Endre és Effenbecker György. A kötélmutatványokat Tapasztó János, Vértesssy Ervin és Zana Edgár végezték, Szabó Gábor (postás),­­Nagy Ferenc (harmonikás cser­kész), a cserkészek füttykara, Molnár Imre (ma­ma), Szentirmay György (pap), Acsay László (gye­rek). Táncot mutattak be: Miklósy György, Nád Zoltán, Nóta István, Kis® István, Zsikla József, Si­mon Balázs, Zelky Kázmér, Ackermann László, Szabó Gergely, Erzsén Nándor és Deák Ferenc. Sze­repeltek még a cserkészek. A darab közben énekel­ték el Tihanyi Tibor pompás tangó-dalát. A szö­veget Molnár Sándor szerezte. A táncokat Nyitrai Emil tanár tanította be. Súgó Valkó István volt. Az előadás befejezéséül, a tea felszolgálása alatt az ötventagú szimfonikust zenekar játszott nagy tetszés mellett. Utána a fúvószenekar játszott. Mindkét kitűnő zenekart Tihanyi Tibor dr. diri­gálta. A műsor ezzel véget ért. A társaság kitűnő hangulatban még sokáig együtt maradt. A büffék­­ben alig győzték a kiszolgálást. A farsangi est megrendezéséért min­den dicsé­ret megilleti Tihanyi Tibor dr. és Molnár Sándor dr. tanárokat. A biu­ffét Mericska Rezső és Hallos István tanárok irányították. Valószínű, hogy a nagysikerű műsort rövidesen megismétlik. PIARISTA-TEA. Tegnap, vasárnap délu­tán a piarista iskola­palota díszterme és a körülötte levő szobák zsú­folásig megteltek közönséggel. A pár év óta hagyo­mányossá vált Piarista-tea hozta aki össze a szülőket, volt diákokat és CV .('w*- az intézet barátait. A farsang ki­­emelkedő mulatságán megjelent Kovács Sándor prelátus-apát, Lisz­­dir, polgármester és fele- NAHSrigy­sége, Zimay Károly ny. polgármes­­ter, a Piarista Diákszövetség elnö­­­­­e, Tormásit Lambert dr. törvény­iszéki elnök, Szarvas András dr. az Orvoskiaimara elnöke, Keresztes Andor rendőrtanácsos, a rendőr­­kapitányság vezetője, Molnár Árpád dr. ny. járás­bírósági elnök és még igen sokan mások. Termé­­szezetesen megjelent a műsoron Szomolányi József házfőnök-igazgató és a piarista tanári kar is. A műsor első számaként Tihanyi Tibor dr. tanár szellemes darabját adták elő. A pompásan rendezett és nagyszerűen díszített színpadon nagy ügyességgel mozogtak a szereplő diákok: Till Géza, Mátéffy Attila, Chiovini Károly, Szabó László, Kür­­tössy Elemér, Szentirmay György, Gilly László és Farkas János. A darabot percekig tapsolta a közön­ség. Ezután Molnár Sándor piarista mondott né­hány szavas üdvözlő beszédet. Egyperces néma csönddel áldoztak az egyház ellhiányt pápája emlé­kének. Majd Molnár Sándor­­bejelentette, hogy ezt a mulatságot a gyerekek rendezik és a szülők fize­tik, végül azonban a nyári táborozásokon a gyere­kek kapják vissza. Tihanyi Tibor vezényletével ezután az énekkar OOOOOOOUOQQOOGOOOOOQOOOQOOOCXDOOOOOGOOOOOOOQOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOQOOOG0 CVl-I »3 Az Angolkisasszonyok tanitónőképzője farsangi előadásának műsora. — A Közlöny tudósítójától. — Az Angolkisasszonyok rk. tanítónőképzője febr. 18—19-én, szombat és vasárnap tartja farsangi előadását az alábbi műsorral: 1.Szökőkút. (Mozdulatkórus.) Dvorzisák: . Humoreske, zongorakíséret. Játssza: Schmidt­­s­bauer Margit II. o. Nimfák: Beke Ibolya, Far­­kasházy Ivonne, Herczeg Ildikó, Kerényi Sa­rolta, Kovanda Klára, Kósa Erzsébet, Moldo­­ván Magda, Szabó Klára, Virág Cecilia. Kan­­csós leány: Tóth Ilus. 2. Racine.­ A pörlekedők. Vígjáték 3 fel­vonásban. Franciából fordította: M. Szabó Erzsébet. — Szereplők: Dandin bíró: Dudás Mária V. o. Leandre, a fia: Tóth Erzsébet V. o. Chicanneau polgár: Szekrényi Mária V. o. Izabelle, a leánya: Szigeti Erzsébet V. o. Dudasme Jolán grófnő: Tóth Ilona V. o. Jeanette kapus Dandinnál: Bodócs Éva V. o. L’ensimé titkár Dandinnál: Kiss Lívia V. o. Marie szakácsnő Chieaneaunál: Rostás Katalin. La Brie szolgáló Chieaneaunál: Ács Ilona. Kis­leány: Dittrich Magda el. gyak. isk. Kis­fiú: Farkasházy György el. gyak. isk. Verklis: Bú­zás Irma V. o. Mosónő: Baranyi Erzsébet II. o. Mignon: Hajnal Irma IV o. Halárus: Bán­hegyi Magda II. o. Gyümölcsárus: Deák Erzsé­bet II. o. Vízárus: Nyerges Etelka II. o. Taní­tónő: Tóth Erzsébet IV. o. Táncmester: Megyei Mária IV .o. Citerás: Sz. Tót­h Erzsé­bet IV. o. Iskolás gyermekek: Lukács Judit— Szabó Józsi, Dittrich—Magda—Tajtihy Sándor, Bartha Teréz—Terestyényi Guszti, Keskeny Margit—Farkasházy Gyuri, Rozgonyi Ági—• Blahó Gyurka, Fehér Edina—Széchényi János 3. Tavasztündér bevonulása. Mendelssohn: Tavaszi dal. Énekli a kar. Zongorán kíséri: Schmidtbauer M. Tavasztündér: Bíró Rózsa Rózsa IV. o. Tündérek: Bánky Mah­ld II. o. Borsodi Anna III. o., Gombay Edit I. o., Lajos Margit III. o., Makray Klára II. o., Nyirádi Ilona II. o., Vincze Sári II. o. Képző és líceumi növendékek. Cserebogár: Tóth Imre, Szabó Laci. Szitakötő: Gup Olga, Pokorny Klára. Katicabogár: Lukács Judit, Domjács Margit, Fodor Teréz. Lepke: Hamzsa Marika, Dvorák Éva, Dittrich Magda, Muhi Mariska. Törpék: Morvai Szilveszter, Kövér János, Birek Gyurka el. gyak. iskolai tanulók.

Next