Kecskeméti Napló, 1915. május (4. évfolyam, 99-122. szám)
1915-05-04 / 101. szám
fcévf. 101. sz. Jína 4 fill. Jíedd Jíecskemét, 1515. május ■«s Előfizetési árak: p. . , , , ,, .Megjelenik minden nap délután Jfalyben házhoz hűidve: Vidékre postán hűidve: \VQQQdQfl pOllflRdl fldpildp ~ résén- és ünnepnap hirifelével. Mfge%26vpb ® Ji. 12._ Egész é?r& . . Ji. 16_ c)2BPRBS2JÓSEQ B S R IS 0 0 il / \? S t d í Hl érre .... 6 Fél évre .... 8. dirány János-utca 6. sz. “ Telefonszám: 274. Jhtyed érre . . Jegyed érre . 4 Felelős szerkesztő: DlÓSZEGJILI JÓZSEF “ P/¡ „ T Mjy aiim 4 fill. I Egy szem 4 fill. a ,,Ji ECSJJEMETI didi PL 0 lapkiadó tarsanag Győzelmes támadások az Orava és Opor-völgy közt Budapest május 3 Hivatalos jelentés. Oroszlengyelországban egyes szakaszokon az ellenséget elöl levő állásaiból visszavertük. Csapataink ez alkalommal helyenkint egészen az ellenséges főállás akadályvonaláig jutottak. A nyugatgaliciai arcvonalon és a Kárpátokban élénk ágyuharc folyt. Az Orava és Opor völgy között levő magaslatokon csapataink heves orosz támadásokat visszavertek, 200 embert elfogtak, végül támadásba mentek át és kemény harc után Ostry magaslattól keletre egy erős orosz támaszpontot elfoglaltak. Ez alkalommal több száz oroszt elfogtak és géppuskákat zsákmányoltak. Délkelet-Galíciában és Bukovinában nincs változás Hofer, altábornagy a vezérkar főnökének helyettese. Ilpernnél meghiúsult az angolok és franciák támadása Berlin, május 3. Nagy főhadiszállás jelenti . a nyugati hadszíntér: Flandriában az ellenség igen erős tüzérségi előkészület után ismét megkísérelte Yperntől északkeletre eső Új hadállásunk megrohanását, mégpedig a franciák a csatorna és Ypern — St. Juliens ütközött erélyesen, az angolok ettől keletre lanyhán támadtak, fáradozásaik különösen annak következtében, hogy Broodsteade és Velnök felől igen hatásosan tüzeltünk oldalukba és hátukba, teljesen sikertelenek voltak. 3 géppuska maradt kezeink között. Argonneokban Le Jour de Paristól északra támadásunk következtében igen jól haladunk előre, noha a franciák heves ellenállást fejtettek ki. Több árkot és 156 hadifoglyot vesztettek. Maas és Mosel között csak Bois de Petreben keletkeztek heves harcok, ahol a franciák több ízben nagy tömegben támadtak. Támadásukat amellyel árkainkig közel jutottak, az ellenség igen nagy vesztesége mellett visszavertük és 90 embert elfogtunk. Tegnap ismét 2 ellenséges légi járművet tettünk harcképtelenné. Az egyiket Reimsnél lőttük össze, a másikat Verduntől északnyugatra egy repülőrajból a legsietősebb leszállásra kényszerítettük. Keleti hadszíntér: Oroszország északnyugati részében hadműveleteink jól haladnak előre. Szavlenál további 400 oroszt ejtettünk foglyul. Menekülő oroszok üldözése közben a németek elérték a Nitautól délnyugatra eső vidéket. Kar könyékén az oroszok támadásait az ellenség nagy veszteségei mellett visszavertük. 300 hadifogoly maradt a kezünkön. (Miniszterelnökség sajtóosztálya.) Egy új dreadnought vízrebocsátása Már az elindulás szerencsétlen A Langue d’Oc hiperdreadnoughtot a tengerészeti miniszter, több szenátor és képviselő, a konzulok, valamint a görög hajó építését ellenőrző görög misszió jelenlétében ma délelőtt vizrebocsátották. A páncéloshajó az elindítás lendületével átfutott a szemben levő partra, egy naszádot elpusztított és három embert megölt. A vízrebocsájtás ünnepélyén Augagneur tengerészetiminiszter lelkesen fogadott beszédet mondott. Háborúban éjjel. Rászántam az éjszakámat s nekivágtam az utcák rovásának éjjel. Éjjel, amikor az emberek csendesen pihennek a párnán, s álmodják a világháború szörnyűségeit s fel-felriadnak közben, amikor az elviselhetetlen drágasághoz jut az álmuk. Hosszan elbámultam a lefüggönyözött sötét ablakokat. Talán még most is zokog a háború fiatal özvegye — elgondolkozom. Nem jön álom a szemére. Rémképet lát a sötétben, csatateret, haláltusát, amint épen golyó járja át a megsiratottnak szivét Az anyákra már nem is mertem gondolni. Nagyon elszorult a szívem. Könny lopózott szemembe. Sok könny. Le sem töröltem, hiszen most nem látják az emberek. Ép az ajkamig gurultak le a könnyek, mikor mulatóhelyhez, kávéházhoz értem. Ragyogóan fényes volt, hangos volt, tele volt. Egészen tele. Egyik rosszul befüggönyözött üveg falán bekandikáltam, minden széken, pamlagon ültek. Muzsika is volt. Játszott a cigány, a jókedv azonban túlharsogta. Csörömpölés ütötte meg fülemet. Pezsgős üvegek dűltek fel. Elestek, mint a katona a fronton. Mindig hangosabb lett. A járdán őrjárat ütemes kopogása. Valakit kisértek, szűk volt neki a korcsmaszoba. Azután megint kopogás, de már nem ütemre. Dülöngő legények kopogása. Fejükbe szállt a szöllő leve, daloltak, persze rosszul, hamisan, éktelen komiszul és nem szalon nótát. Botjukkal az üzletredőnyöket cirógatták. Azután megint kopogás. Sok kopogás, még több kacagás, jókedv és fütty. Egész társaság volt hölgyekkel, ruhájuk az utolsó divat szerint. Nagyon vigak voltak. Amint elmentek mellettem, Rakovszky jutott eszembe. A villany mellett észrevette egyik a könnyet a a szememben. Megjegyzést tett rám.