Kis Ujság, 1938. május (52. évfolyam, 97-121. szám)

1938-05-21 / 114. szám

Mi újság a vidéken? SZÉKESFEHÉRVÁR városa nagy ünnepséget tartott a török uralom alól való felszabadulásá­nak 250 éves év­­fordulója alkalma, itt mindig a vártál!" PÉCSETT a 8. honvédgyalogezred tisztikara most leplezte le a ünnepélyesen tiszti étkezdé­kben volt ezredtulajdonosának, néhai Frigyes királyi herceg tábornagy arcképét. Az ünnep­ségen Albrecht királyi herceg is megjelent. ATTALA község nem mindennapi ünnepség keretében iktatta be állásába új plébánosát, dr. I­gerszegi Lajost. A plébánia határtól Nagy­berki és Szabadi között mintegy 80 ember, a községek elöljárói Szabó Aladár főjegyző veze­tésével. Kocsikon, azonkívül 25 tagból álló lo­­vasbandérium és 50 kerékpáros nemzeti, pápai és püspöki színekkel feldíszített kerékpáron várták az új plébánost. KISKUNHALAS és Szeged között a Harkai csárda közelében egy autóbusz utasokkal telve az árokba fordult. Az utasoknak azonban az ijedtségen kívül semmi bajuk nem történt. BÁCSALMÁSON, Mélykúton és Jánoshalmán N­orvát Mária félegyházi cigányasszony azzal az ürüggyel, hogy kiűzi a házból a rossz szel­lemeket, dunyhákat, párnákat és ruhaneműe­­ket topott. A csendőrség letartóztatta. KISKUNHALAS mellett Fehértó pusztán öz­vegy Hajdú Mihályné birtokán leégett egy ta­nya és több melléképület. Kiderült, hogy az tü­zet egy kisfiú okozta. Gyufát csent el a kony­hából és játékból meggyu­jtotta a szalma­­rakást. GÜBÖLYJÁRÁSON a három Rácz testvér: Ibi­sz Márton, Rácz Rudolf és Rácz Lajos ösz­­szeverekedtek Hódi Márton 21 éves legénnyel. A három Rácz fivér közül az egyik Hódi Már­tont egyetlen bicskaszúrással megölte. A Rácz­­fiókat letartóztatták. DEBRECENBEN a nagyerdőn Galgóczi Sán­dor parkőr a strandfürdő levezető csatornájá­ban teknősbékéra akart halászni. Teknősbéka helyett egy csecsemő oszlásnak indult holttes­tét találta. A nyomozás megindult. GYŐR vármegye törvényhatósági ülésén Szűcs Géza nyúlfalui esperes-plébános azt in­dítványozta, hogy vegyenek a Dunán egy szi­getet és oda telepítsék le a társadalomra káros cigány karavánokat. KATYMÁRON Federer József 50 éves gaz­dálkodó felakasztotta magát. Mire rátaláltak, halott volt. Öngyilkosságának okát nem tudják. KAPOSVÁROTT Szalóki Rozália kétéves kis­lány véletlenül légküvet ivott. Bevitték a kór­­­­házba, ahol néhány órai kínlódás után meghalt. A vizsgálat megindult. Játszadozó gyermekek tragédiája. Egy halá­los és négy súlyos áldozata van annak a gyer­­mekszerencsétlenségnek, amely Nezsider köz­ség határában történt. Marsovszki Gottfried sofőr hatalmas teherautón salátát szállított a határon át Németországba. N’ezsideren néhány percre megállt és amikor újból elindult, nem vette észre, hogy gyerekek kapaszkodtak fel hátul a teherautóra. Azt se hallotta meg a gép dübörgése miatt, hogy a gyerekek egymás után zuhannak le a robogó kocsiról. Egy személy­autó haladt a teherkocsi után és ez az autós figyelmeztette végre Marsovszkit a szerencsét­lenségre. Kihívták a mentőket, akik megállapí­tották, hogy az egyik gyermeken, az öteszten­dős Siebercz Karolinán már nem lehet segí­teni, nyakcsigolyája eltörött és meghalt. Négy gyermeket, két fiút és két kisleányt súlyos álla­potban vittek kórházba. A hatóságok az el­járást megindították, m­űvet helyeztek el, amelyen a követ­ ( 11 x 11) I " "*, ■ A RÁDIÓ MŰSORA SZOMBATON, MÁJUS 21-ÉN (BUDAPEST 1. 549.5 m­.) 6.45: T­orna. Utána hang le-­j m­ezek. Kb. 7.20: Étrend, közlemények. 1B. Hírek. 10.29: Somlay Károly elbeszéléseiből: 1. Igazságos ítélet.­­2. A bakonyi járkáló. 10.45: Mit nézzünk meg? A Szépművészeti Múzeum ..Balló Ede emlékkiállítás"-át ismerte­ti B. Bakay Margit. 11.10: Nemzetközi vizjelző­­szak­álat. 12: Déli h­arangszó az­ Egyetemi templomból. Id­őjárásjelentés. 12.05: Bsoda Gizella énekel. Balázs Fri­gyes: hegedni. Közben kb. 12.39: Hírek. 1.20: Pontos időjelzés, időjárás- és vízállásjelentés. 1.50: Hangle­mezek. 2.35: Hírek. 2.59: A rádió műsorának ismerte­tése. 3: Árfolyamhírek, piaci árak, élelmiszerárak. 4.15: T­elli Zoltán meséi. 4.45: Pontos időjelzés, időjárá­sjelen­­tés, hírek. 5: Mit üzen a rádió? 5.38: A rádió szalon­zenekara. 0: A firenzei dóm tetején. Párbeszédes elő­adás. Irta Bierbauer Virgil dr. 11.30: Bihari­­János-est. Ismerteti Balázs Árpád és Major Ervin dr. Közremű­ködik Ketter Ernő (zongora) és Magyari Imre és ci­gányzenekara. 7.25: Helyes magyarság. 7.30: Magyar láj magyar szemmel. (A Felvidék a XIX. században.) Gogolák Lajos dr. előadása. 8: Budapesti­­­­angverseny Zenekar. Vezényel Fridi Frigyes. Közreműködik Kő­szegi Teréz (ének). 9.30: Hírek, időjárásjelentés. 9.55: Közvetítés a margitszigeti Poló-bárból. Szabó Kálmán és jazz-hármasa játszik. 11: tikrok német nyelven. 11.95: Hírek olasz nyelven. 11.10: Közvetítés az Ostende-kávé­­házból. L°ndvai :Táska és cigányzenekara játszik. 0.95: Hírek külföldi magyarok számára. (BUDAPEST II. 854.5 m.) 5: A rádió szalonzenekara. 5.38: A gyermek a magyar néphagyományban. Bálint Sándor előadása. 7.50: A fö­lmivelésügyi m­inisztérium­ m­ezőgazdasági fé­órája. 9: Hírek, lóversenyeredmények. 8.23: V­reglemezek. 9.30: A tallini magyar képzőművé­szet- kiállítás megnyitása vitéz Ilaász Aladár kultusz­­miniszteri tanácsos bevezető szavaival. Székrekedésben szenvedőknél reggel fel­keléskor e­ffis pohár természetes „Ferenc József*" keserűviz a hetek eldugulását gyorsan megszünteti, a gyomor működését előmozdítja, az anyagcserét megélénkíti, a vért felfrissíti, az idegeket megnyugtatja s így kellemes köz­érzetet és fokozott immunkedvet teremt. Kér­dezze meg orvosát. KIS ÚJSÁG Kenyér­ö­tökből és répából Az ínséges idők és az elviselhetetlen drá­gaság már sokszor egész jó elgondolásokra vezetett. Így 1773-ban április 24-én a felső­­ausztriai kerületi hatóság a következő rendeletét bocsátotta ki, amely szószerinti fordításban így hangzik: ..Az elmúlt 3 ínséges év megtanított ben­nünket arra, hogy tökből is lehet kenyeret sütni és pedig a következő módon: A tököt 2 ujjnyi szélességű hosszúkás szeletekre vágjuk, a héjától, a rosttól és a magoktól megtisztítjuk — amelyek igen alkalmasak a­­sertésetetésre — s a lehámozott darabo­kat négyszögletesre vágjuk. Ezeket a dara­bokat sós vízzel üstben puhára főzzük, majd szitára dobjuk, hogy a víz lecsurogjon, az­után kissé száradni hagyjuk. Később tek­­nőbe tesszük, kézzel vagy vékony nyújtó­­fával összenyomkodjuk, hogy nagy darabok ne maradjanak és egyforma simaságára dol­gozzuk. Hozzátesszük a szükséges kovászt és lisztmennyiséget és tiszta vízzel kenyér­­tésztává dagasztjuk, majd tetszés szerinti ke­nyereket formálunk. 20 kg. feldolgozandó liszthez 10 kg. tököt számítunk. Lehet azon­ban kétharmad lisztet és egyharmad féli tököt is venni. Ausztriában 1847-ben ismét élelmiszer­drágulás állott be, amely alkalommal a linzi malomkerületi hivatal a sütőknek azt ajánlotta, hogy répából készítsenek kenye­ret. Az akkori császári és királyi rendelet erről a kenyérről azt írta, hogy ízletes, nagy tápértékű és sokkal olcsóbb, mint a rozskenyér és a következő előállítási mód­szert ajánlotta: 10 font fehérrépát tisztára mosunk és me­leg helyen engedjük felmelegedni. Késsel le­hámozzuk és a reszelővel finomra reszeljük. 5 felit búza- és 5 font rozslisztet összekeve­rünk és két részre osztjuk. Egyik részben 10 font reszelt lépát és két és fél font ko­vászt teszünk hozzá, majd 2 órán át kelni hagyjuk. Aztán 4 lat sót és a liszt másik részét kelt hozzáadni, amelyből vízzel ke­­n­yért­észtét készítünk, gömbölyű kenyereket formálunk és szakajtóba tesszük, ott kelni hagyjuk, de nem olyan hosszú ideig, mint a rendes kenyeret. Aztán kemencébe kell tenni és kisülni. Vigyázni kell arra, hogy a reszelt répa ne legyen soká a levegőn, mert megsötétedik. Sanyika elment a bárányok után... Megírta a Kis Újság, hogy Callik Sándor 14 éves pásztorfiú Orgoványon gazdájának Bodócs Sándornak lakásán felakasztotta magát. Tettének oka ismeretlen. Erre a híradásunkra kaptuk az alábbi kis cikket, ugyancsak Orgoványról, Kontra Teréz tol­lából, aki meghaló szavakkal magyarázza meg Gotlib Sanyika halálát. .Js nem villa neki egyebe, mint egy kis nőstény báránykája“ — idézhetjük Náthán próféta példázatát Hiszen őneki se volt egyebe, kincse, gazdagsága, mint az ’a két kis bárányka, amit szolgálatával keresett. G Gotlib Sanyikénak nyolc kis testvérkéje volt. Szűkösen éltek, neki, mint legnagyobb­nak el kellett mennie kenyeret keresni. Hajnalban kelt, későn feküdt, vézna kis teste, kirepedezett szél­ ujja lábai kezei, nap­barnított kis arra tanúskodtak arról, hogy ugyancsak megszenvedett azért a néhány c fen­­yőcskéért, amellyel ő is hozzájárult ahhoz, hogy kistestvérkéi kezébe legalább egy darab fekete kenyér kerüljön. Szívesen adta, mert őneki is maradt egy kis öröme. Két kis bárányka. A két kis bégéri állatka volt minden­ hite, reménye. Ott terel­gette őket gazdája nyájával, ragyogó szeme mindig rajtuk volt. Simogatva, ölelgetve gü­gyögte: — Ti az enyéim vagytok, senki másé, csak titeket szeretlek, senki mást Jövőre már mind­kettőnek kis báránykája lesz­­— mondogatta —, azután egyre több. Most ti éves vagyok, mire ti éves leszek, m­ár egész bárányfyika béget körülöttem és akkor gazdagabb ember leszek, mint édesapám. Urai napon aztán eljött Sanyika édesapja fia kilóséiért, tnlánykáiért, hogy piacra vigye őket eladni. Sanyi nem száll semmit, nem ellenkezett. Tudta jól, mit jelentenek sánta apjának szavai: — Kell a pénz, kisfiam, nincs a gyerekek­nek kenyerük... Sanyika égő szemekkel nézett utánuk, de nem panaszkodott. Ki is értené meg az ő bá­natán Hogyan is lehet két báty kis bárányt annyira szeretni? Vasárnap volt. Kihajtotta a birkanyájat le­gelni. tr­ónéi már nem szaladgáltak a többi között. Aztán egyszer csak ott hagy­ta a nyá­jat Sanyika, hadit legeljenek ott, ahol akar­nak Keresett a házban egy kötelet, felkúszott a ház mellett kizöldült nyárfára, nyakára akasztotta a kötetet és leugrott Az úton ürierdőbe öltözött sereg haladt Pap-fogadás volt a faluban. 271­ személynek telítettek ürmeid ebédet. Mindenki boldog volt, mindenki új ruháját viselte, úgy haladt el az ünnepi menet az udvar előtt, amelynek egyik táján lágy tavaszi szellő írhatta Sanyika ki­hűlt testét. Kis körötte madarak énekeltek . . . 4 KÉTSÉGBEESÉS — Amikor Mariska kikosara­­zott, annyira kétségbe voltam esve, hogy le akartam ugrani az emeletről. — És mi tartott vissza? — Az, hogy borzasztó ma­gas volt. ► Önálló magyar Szent Domonkos rendtartomány A Sz­ent Domonkos remi generálisa vissza­­áil.ihina az­­isi Provincia Hungáriáé néven 1221-ben alapított magyar Szent Domonkos rendtartományt és első provinciálisává P. Ba­­dalik Bertalant tette, aki mint az osztrák­magyar rendtartomány főnöke 1894 májustól viselte hivatalát mostanáig. A magyar rend­tartományt 1885-ben egyesítették az osztrák és cseh ágazattal. * •* A kerékpár fejlődése A legnépszerűbb közlekedési eszközök egyike a kerékpár, nemrégen lett 72­3 esz­tendős. A mellékelt rajz szemléltetően imi­tálja be a kerékpár műszaki fejlődését. A I De Drais, francia nemes szerkesztette rr.­ az első ..kerékpárt'1, amelyet földön futva és nagyokat rúgva kellett hajtani. Dl A német Fischer szerkesztette az első pedált, ekkor azonban a kerékpár még nagyon furcsa jószág volt: első kere­kének másfélméteres átmérőjű körén ülve ugyancsak bizonytalan volt a kerékpározás.­­ A francia Viehaux­ az 1867-es párizsi világkiállításon szerkesztette az első olyan kerékpárt, amelynek mindkét kereke egyformán alacsony volt. 7”Y­­ Az angol L'amper adta az eddig fa- 47/ vázas kerékpárnak a fémszerkezetet. C'l A skót Unnia/j volt az első, aki gumit •**W szerelt az eddig ugyancsak rázas ke­rékpárra. Ezzel a kerékpár lényegileg el­érte fejlődésének tetőpontját, azóta már csak egyes részletei lettek állandóan alkal­masabbak gyakorlati használatra , és fő­leg olcsóbbak. SZOMBAT, 1938 MÁJUS 21 KIS VIIÁGt­ÍMABD Az olasz király és császár Szirakuzába uta­­­zott, ahonnan Líbiába hajózik. A királyt a ki­­­­­rályné, Mafalda és Afri­k­a hercegnők és szá­mos előkelőség kísér­ 4 •‘“Vár­jék a pályaudvarra. A pályaudvar elött össze­­gyűlt tömeg az uralko­dót lelkes hódolatban csütör­­tökön ünnepelte 20. év 16.----fordulóját annak, hogy Musztafa Kemal pasa partraszállt Anatóliában, hogy megkezdje a harcot az ország független­­ségéért. Ez alkalomból nagy sportünnepségek voltak, amelyeken Atatürk elnök is megjelent. A közönség lelkesen eltette az egykori Kemal pasát, Törökország mai államfőjét. Az ünnep­ségeket végignézte Marics szerb hadügyminisz­ter is. A volt frontharcosok állandó bizottságának londoni nemzetközi kongresszusa Delcroix olasz küldött elnöklésével tartott ülésén határo­zatot fogadott el, amely szerint minden ország volt tűzharcosai dolgozzanak együtt, hogy kö­zelebb juttassák megvalósulásához pozitív és lojális alapon a tartós békét, amely a civilizá­ció alapja. A bukaresti hadbíróság nyolc vasgárdistát tiltott fegyverviselés, tiltott politikai gyűlése­ken való részvétel és lazító tartalmú röpiratok terjesztése miatt egy hónaptól egy évig terjedő büntetésre ítélt. A bukaresti hadbíróság foghá­zában még 300 letartóztatott vasgárdista várja ítéletét. A fasiszta párttitkárság körrendelete közli, hogy „május hó 2­ t-él egész Olaszországban, Olasz-Afrikában és a gyarmatokon a nemzeti Spanyolországgal való együttérzés napjaként fogják megülni". Az ezzel kapcsolatos utasítá­sokat későbbi körrendeletben fogják közzé­tenni. A romániai Persinari községben hatalmas tűzvész pusztított. A vízhiány teljesen megbéní­totta a tűzoltók emberfeletti munkáját. Az egész község a Templommal együtt porig égett. A tűznek emberáldozata nincs. A tűzoltók a la­kosság segítségével mindent megtettek, hogy megakadályozzák a tűz tovaterjedését a szom­széd községre. Még nem tudják, hogy mi okozta a tüzet. A Hamidie török cirkáló ötnapos látogatásra Várna kikötőjébe érkezett. Ez az első hivatalos török látogatás bolgár kikötőben a világháború vége óta. ||^K* « 1-^'Sír Törökország ­ SZÍNHÁZ Ünnepi játék Az Eucharisztiku­s Kongresszus tiszteletére rendezett színházi események csúcspontja a Nemzeti Színházban zajlik le, amely ebből az alkalomból színpadjaink régi adósságát tör­leszti. M Máideren Vihigszín­háza nem hiányo­hu­­lik egyetlen nemzet klasszikus színpadáról sem. A művet a legtöbb nemzet át költötte saját szája íze szerint, németre például Holt­'­mannsthal. A magyar átköltést­­­ossányi László végezte, az eredeti műnek úgyszólván csak vázlatát hagyva me­g. Munkája nagy tudásról, sok ízlésről, írói készségről tanúskodik, leg­feljebb azt hiányoljuk, hogy teljesen elejtette a magyaros íz alkalmazásának lehetőségét —• pedig Calderon misztériumánál ez a nacionali­­zálás sikerülni szokott anélkül, hogy általános emberi és vallási szempontjai csorbulnának. .1 nagy világszínház főszereplői: típusok. Gazdag és koldus, király és paraszt, szépség és bölcsesség indulnak el az élet útjára és szá­molnak be haláluk után Istennek földi éle­tükről. Calderon a gazdag kivételével vala­mennyi számára talál okot arra, hogy üdvö­zöljön. Az egész mű tulajdonképpen nem más, m­int­ egy katolikus mese, a mesejátékok gya­kori ismétléseivel, stilizált nyelven megírva. Magyar átdolgozásának egyik érdeme, hogy igyekszik a terjengősséget kerülni, így eléri azt a hatást, hogy az első rész, különösen a vége, általános tetszést aratott harmadik szin­tén gyakorta közel jár a megha­láshoz, s csak a második tűnik hosszadalmasnak, olykor hatá­rozóban unalmasnak. De mivel két és fél óra alatt lezajlik az egész előadás, nem fáraszt. Calderon óta persze sok költő foglalkozott ezzel a témával s így az ember gyakran vél közhelyeket hallani. De a lapos mondásokat is ré megdagasztja az egész alkotásból és elő­adásból kiáradó állítat ereje. A Nemzeti Színház előadása, Ném­­eth Antal gondos rendezésében, nagyszabású, ha nem is hibamentes Ezúttal "helyénvaló lett volna a külsőségek erősebb hangsúlyozása bizonyos jelenetek mozgalmasabbá tétele, hiszen itt nem a szavakban van a lényeg, hanem a mesében. Ehelyett egyesek kibírhatatlanul lassan mond­ják szövegeiket, erősen túlozva deklamálnak. Ilyen túlzású a koldus-trió egész ■ felépítése, amely csak mozgásában tetszik (Major, Huzsnij, Haksa-Soós). Mernyi Géza mondja a Mester szavait, szépen, ha nem is mindig imponálóan. Petn­étz Attila, Kovács Károly, Hosszú Zoltán jól oldják meg feladataikat. Feltűnően értelmes és hatásos Szabó Margit, ugyancsak feltűnően intelligens a széphangú és ritkán szereplő Takács Margit. Szörényi Éva nem találta magát bele szerepébe. Erőlködik. Igen szépek Nagyajtai Teréz jelmezei és fel­építésében hatásos Jaschik Álmos díszlete, amely azonban részleteiben néhol banális, különösen a mennyezetről lelóg­ó és ismeretlen szimbólumot képviselő kötetekkel nem értünk egyet. Kár, hogy Jaschik nem valósíthatta meg eredeti elképzelését, a magyarosan stilizált díszletet. Farkas Ferenc kísérőzenéje színes, kifejező, ízléses munka. Szánthó Dénes

Next