Kisalföld, 1963. december (8. évfolyam, 281-305. szám)
1963-12-01 / 281. szám
4 Győr, Rába Filmszínház: Otello (szovjet), fél 4, háromnegyed fe, 8 órakor, 10 éven alul nem ajánlott. Győr, Vörös Csillag, délelőtt: Matiné: Zendülő fiatalok (csehszlovák), 9, 11 órakor, korhatár nélkül. Győr, Vörös Csillag, délután: A hosszútávfutó magányossága, széles (angol), 3, negyed 6, fél 8 órakor, 14 éven alul nem ajánlott. Győr, Gorkij: A szép amerikai (francia), 5, 7 órakor, korhatár nélkül. Sopron, Vörös Csillag: Kálaján cár (bolgár), fél 4, háromnegyed 6, 8 órakor, korhatár nélkül. Sopron, Szabadság: Papát vásároltam, széles (szovjet), 3, negyed 6, fél 3 órakor, korhatár nélkül. Mosonmagyaróvár, Kossuth: Nappali sötétség, széles (magyar), fél 5, fél 7, fél 9 órakor, 14 éven alul nem ajánlott. Mosonmagyaróvár, Dózsa: Gengszterek és filantrópok (lengyel), 3, 5, 7 órakor, 10 éven alul nem ajánlott. Csorna: Monte Cristó grófja I—II., széles (francia), dupla helyár, korhatár nélkül. Kapuvár, Petőfi: Egy szélhámos vallomásai (nyugatnémet), 4,6, 8 órakor, 14 éven alul nem ajánlott. Gönyü: Jó emberek között (szovjet), 3, 5, 7 órakor, korhatár nélkül. Győrszentiván: Rendőrfelügyelő, széles (olasz), 3, 5, 7 órakor, 10 éven alul nem ajánlott. Hegyeshalom: A kopaszok bandája (NDK), 3, 5, 7 órakor, 10 éven alul nem ajánlott Mosonszentjános: Pogányok ideje (angol), fél 4, fél 6, fél 8 órakor, 14 éven alul nem ajánlott. Sopronbánfalva: Üzletemberek (szovjet), 5, 7 órakor, korhatár nélkül. Rajka: A nagy volgai csata (szovjet), 6, 8 órakor, korhatár nélkül. Ásványráró: Mandrin kapitány, 1 széles (francia), fél 5, 7 órakor, korhatár nélkül. Beled: A hazugság városa (olasz), 6, 8 órakor, 10 éven alul nem ajánlott. Bősárkány: A lány és az államügyész, széles (nyugatnémet), 5, 7 órakor, 18 éven felülieknek. Fertőd, Dózsa: Mr. Hobbs szabadságra megy, széles (amerikai), háromnegyed. 5, 7 órakor, korhatár nélkül. Fertőszentmiklós: Egy pohár víz (nyugatnémet) ,korhatár nélkül. Győrszentmárton: A hét dada (szovjet), fél 5, fél 7 órakor, korhatár nélkül. Öttevény: Az elhagyott férj (NDK), 5, 7 órakor, korhatár nélkül. Rábapatona: Fel a fejjel (magyar). 4, 6 órakor, 10 éven alul nem ajánlott. Szany: Az utolsó előtti ember, széles(magyar). 5- fél 8 órakor, 14 éven alul nem ajánlott. Szil: Mi ketten meg a ló (francia), korhatár nélkül. Mosonszentmiklós: Robinson család, széles (amerikai), korhatár nélkül. Tét: Séta a nárciszok körül, széles (angol), 5, fél 8 órakor. 14 éven alul nem ajánlott.. Dunaszeg: Napfény a jégen, széles (maever), 4, 6 órakor, korhatár nélkül. Levél: Amié az utolsó vendég ismegy (angol), 5 7 órakor, 10 éven alul nem ajánlott. HÉTFŐ: Győr, Rába Filmszínház: Három ember és az erdő, széles (lengyel), fél 4, háromnegyed 6, 3 órakor, 14 éven alul nem ajánlott. Győr, Vörös Csillag, délelőtt: A hosszútávfutó magányossága,zéles (angol), 9, 11 órakor, 14 éven alul nem ajánlott. Győr, Vörös Csillag, délután: A hosszútávfutó magányossága, széles (angol), 3, negyed 6, fél 3 órakor, 14 éven alul nem ajánlott. Sopron, Vörös Csillag: Felmegyek a miniszterhez (magyar), fél 4, háromnegyed 6, 8 órakor, korhatár nélkül. Sopron, Szabadság: Farkasok közt védtelen, széles (NDK), 3. negyed 6, fél 8 órakor, 10 éven alul nem ajánlott. Mosonmagyaróvár, Kossuth: Gengszterek és filantrópok (lengyel), fél 5, fél 7, fél 9 órakor, 10 éven alul nem ajánlott. Mosonmagyaróvár, Dózsa: Nappali sötétség, széles (magyar), 5, 7 órakor, 14 éven alul nem ajánlott. Csorna: Szép Lurette, széles (NDK), 11, 8 órakor, korhatár nélkül. Kapuvár, Petőfi: Az orosz csoda II. (NDK), 6, 8 órakor, korhatár nélkül. Gönyü: A rendőrfelügyelő (olasz), 7 órakor, korhatár nélkül. Győrszentiván: Egy pohár víz nyugatnémet, széles, 7 órakor, korhatár nélkül. Hegyeshalom: A pogányok We?je (angol), 7 órakor, 14 éven alul nem ajánlott. Mosonszentjános: A kopaszok bandája (NDK), 7 órakor, 10 éven alul nem ajánlott. Rajka: Az elhagyott férj (NDK), 8 órakor, korhatár nélkül. Győrszentmárton: Mandrin kapitány, széles (francia), fél 7 órakor, korhatár nélkül. TANÁCSTAGOK BESZÁMOLÓI GYŐRÖTT December 2-án: Pócza Antal az Engels téri leányiskolában délután 6 órakor, Rózsás Dezsőné és Panák Lajosné a Vörös Hadsereg úti általános iskolában délután 6 órakor. December 3-án: Markó Ödön a KPVDSZ helyiségében (Szabad sajtó út) délután 6 órakor. KISALFÖLD Hol szórakozzunk ?Űrállomásokat terveznek a Nap kisbolygóira Amint ifj. Bartha Lajos, az Uránia Csillagvizsgáló munkatársa elmondotta, nemrég d. Cole angol űrhajózási szakértő felelevenítette és konkrét tervek formájába öntötte a nagy orosz tudós, Ciolkovszkij régi gondolatát: űrállomássá kell berendezni néhányat azok közül az apró bolygók közül, amelyek a Mars és a Venus között „hiányzó” bolygó helyén több százezer-, sőt esetleg több milliószámra keringenek a naprendszer térségében. Némelyik még a Földet is megközelíti. Ilyen például az Eros, a Hidalgo, az Ikarus, az Amor, a Geographos stb. Cole terve elsősorban ezeknek a „kiépítésére” irányul. Eddig egy-egy űrállomás kialakítását úgy képzelték, hogy minden egyes alkatrésszét külön-külön küldenek fel a meghatározott pályára , és kint az űrben szerelnék össze. Ezzel szemben, ha az űrállomást például a mind-össze 22 kilométer hosszú, 7 kilométer vastag Eroson építenék fel, a kisbolygó természetes vagy mesterségesen kivájt üregeiben lehetne elhelyezni a „munkásszállásoskát”, a laboratóriumokat, a rakétákat stb., sőt még a vizet sem kellene a Földről szállítani, mert a helyszínen lehetne kitermelni a kisbolygó kőzeteibe zárt szerkezeti vizet, mint ahogyan más célokra is fel lehetne használni az ott kibányászott nyersanyagokat. Az ilyen apró kisbolygók pályáját szükség esetén meg is lehetne változtatni. Ily módon megfelelően beirányzott rakétákkal például az Erőst aránylag kis energia felhasználása árán a Nap körül keringő bolygóból akár a Föld félig természetes, félig mesterséges bolygóvá is át lehetne alakítani. Hogy a tervből valóság lesz-e, az még kérdés, hiszen rendkívüli nehézségek leküzdését követelik. 1., vasárnap: A PÁL UTCAI FIÚK, 10 óra, AZ IGAZI, 3 óra, LUXEMBURG GRÓFJA 7 óra, 2., hétfő: SZÜNNAP. Tanácstagi közlemények MEGYEI TANÁCSTAGOK FOGADÓÓRÁI December 1-én: Endrődi László, a rábapordányi tanácson délelőtt 11 órakor. December 2-án: Dr. Révay Zoltán Győrött, a Lukács Sándor utca 14. szám alatt délelőtt 9 órakor, Beke Ferenc, a hevesi tanácson fél 10-től fél 11 óráig, a gyórói tanácson 11—12 óráig, a csapodi tanácson 1—2 óráig, a pusztacsaládi tanácson fél 3-tól fél 4 óráig. Baranyai László a téti tanácson délelőtt 9—11 óráig. Kucsmár Miklós Győrött, a MOM 400. számú Iparitanuló Intézetben délután fél 3 órától háromnegyed 5 óráig. Békés Ferenc Győrött, a Zrínyi utca 4/b. szám alatt este 6—7 óráig. * December 3-án, kedden Darnózselin, és 6-án, pénteken Dunakilitin tart fogadóórát és beszámolót Kozma József országgyűlési képviselő. MEGYEI TANÁCSTAGOK BESZÁMOLÓI December 1-én: Dr. Wellmann Oszkár, a nyúli tanácson, délelőtt 11 órakor, Szabó Józsefné a Sopron városi tanácson, délután 5 órakor. December 2-án: Varga Ferenc, a győrújfalui tanácson este 6 órakor. December 3-án: Varga Ferenc, a győrzámolyi tanácson este 6 órakor, Békés Ferenc, Győrött az állomás forgalmi oktatóteremben, délután 5 órakor. SOPRONI TANÁCSTAGOK FOGADÓÓRÁI December 2-án: Alpár Gyula. Újteleki utca 10. alatti lakásán este fél 6 órakor. Mészáros Gyula, városi tanács titkárságán délután 4 órakor. December 4-én: Kaposi Erika. Újteleki utca 54. alatt este 6 órakor. JÁRÁSI TANÁCSTAGOK BESZÁMOLÓI December 2-án: Nagy István Győrszentivánon, Attila telep, délután 4 órakor. December 3-án: Dr. Hofer Károly Kajárpécen a tanácsházán este 8 órakor. TANÁCSTAGOK FOGADÓÓRÁI GYŐRÖTT December 2-án: Nagy Lajos a Bercsényi-ligeti iskolában délután 5—6 óráig, Nagy Károly az ÉDÁSZ kultúrtermében délután 5—6 óráig, Zsegora Józsefné a Rónay Jácint utcai általános iskolában délután 5—6 óráig, Czéhmester Istvánné a Káptalandomb 26. szám alatti Diákotthonban délután 6—7 óráig, Szabó István a szigeti könyvtárban délután 6—7 óráig, Zechmeister Jánosné a révfalui pártszervezetben délután 5—6 óráig. December 3-án: Szollinger Gyula a szabadhegyi kultúrházban este 7—8 óráig, Gyurgyik József a Gyepszél utca 2. szám alatti általános iskolában délután 5—6 óráig, Ferstl László a Szabadhegyi kultúrházban délután 6—7 óráig, Bittman Ernő a KÖJÁLL I. emeleti könyvtártermében délután 5—6 óráig, Vozár Jánosné az Achim András utca 67. szám alatti lakásán délután 5—6 óráig. LAKK- ÉS FESTÉKIPARI VÁLLALAT V. sz. telepe, GYŐR, Fehérvári út 36—10. felvesz azonnali hatállyal EGY GYAKORLOTT vegyésztechnikust 1963. december 1., vasárnap Zenés irodalmi est Sopronban A Soproni Erdészeti és Faipari Egyetem hallgatóinak Egyetemi Színpada és a Filharmónia közös rendezésében négy hangversenyből álló sorozat kezdődött az egyetem KISZ Művelődési Házában. Előrelátónak találtuk a sorozat szerkesztőinek elgondolását. A szonáta-, operaest és a Tátrai vonósnégyes koncertjét megelőzően olyan műsorösszeállítással kezdődött a sorozat, mely „átvezető” élményt nyújtott a KISZ-ház fiatal közönségének verseny énekszámokon keresztül a hangszeres zenéhez. Zenés irodalmi est címmel szerdán este volt az első előadás Jancsó Adrianne, Sziklai Erika, Szilvásy László és Szűcs Lóránt közreműködésével. A műsor első részében Szilvásy László, a Magyar Állami Hangversenyzenekar szólamvezető csellistája szólaltatta meg a bravúros előadói felkészültséggel Kadosa Pál Szóló szonatináját, s Sziles Lóránt zongoraművész kíséretével Bartók Rapszódiájának egy részletét. Sziklai Erika, az Állami Filharmónia, fiatal dalénekesnője Ady—Bartók dalokat adott elő A modern énekszámok kiváló tehetségű tolmácsolója olyan lenyűgöző drámai erővel, átéléssel s művészi alázattal interpretálta a dalokat, hogy a költő és a zeneszerző élményfeszítő erejének ötvözetét érezhettük előadásában. Jancsó Adrianne előadó művészetében az a csodálatos, hogy akárhányszor hallja őt az ember, mindig új színnel, új varázzsal, teljesebb élménnyel gazdagít. A huszadik századi magyar költészetből — Ady Kassák, Radnóti, József Attila, Weöres Sándor, Nagy László verseiből mondott el kilencet. Olyanokat, melyeket sok más előadóművésztől hallottunk már, s mégis most éreztük csak igazán, hogy legbelső lényegét adta viszsza a verseknek: a ritmust, zenét, a belső lüktetést, ami már akkor muzsikált a költőben, mikor a szöveg talán még készen se volt. Az est második részében csángó balladákat mondott. Azt a jellegzetes dallamú, balladás hanghordozást, a magánhangzók árnyalatos skáláját szólaltatta meg, amit az erdélyi nagy hegyek őriznek. Kísérteties vállalkozás volt utolsó műsorszáma: Páva Andrásné siratója. A második világháborúban elvesztett férjét sírató székely asszony szavaiban visszaadta mindazt a lelki fájdalmat, kétségbeesést, amit ki-kifulladva, újabb és újabb könynyes jajjal megszakítva zokogott el az özvegy anya. Olyan hitelesen, ami már több is a „reprodukálásnál”. Sziklai Erika öt népdalt énekelt még, Bartók feldolgozásában. Ezek az egyszerű, nagyon finom, gyöngéd érzelmek úgy szólaltak meg ajkán, mint tiszta, üde madárdal . Hindemith „Változatok egy angol gyermekdalra” című zeneszáma egészítette ki a nagyon komoly és nagyon színvonalas est műsorát a két kiváló muzsikus előadásában. —mi— Jancsó Adrianné Sziklai Erika Műsorok GYŐRI RÁDIÓ (Hullámhossz: 223.88 mm., 1340 Ke.) 9.00— 10.00 (vezetékes: 9.00— 10. 00). Künnecke: Tánc-szvit — nyitány. Vasárnapi jegyzet. Játéksarok — könnyűzenei öszszeállítás. Gyermekekről — szülőknek. — Pedagógiai jegyzet. A Mantovani-zenekar játszik. December. — Verses kalendárium. — Irodalmi műsor. Téli örömök. — Szórakoztató muzsika. HÉTFŐ: 19.00— 20.00 (vezetékes: 18.000 Nyugat-Dunántúl életéből — Hírek, riportok, tudósítások. Tánczene. Sporthíradó. Könnyűzene. A Győri Rádió levelesládája — Válaszolunk hallgatóinknak. BUDAPESTI TV 9.45: Szomszédok — televízióbábjáték (ism.). 10.20: Copperfield Dávid. — Magyarul beszélő angol ifjúsági filmsorozat Dickens regénye nyomán I. 10.55: Fiatal szólisták koncertje — Intervizió műsora Kijevből. 11.45: Négyszemközt a műalkotással. 17.10: Mezőgazdasági szakfilmműsor. 17.40: A Magyar Hirdető műsora. 17.50: MAFC—Bp. Honvéd, kosárlabda Népköztársasági Kupa döntő mérkőzés közvetítése a Sportcsarnokból. 19.20: Esti beszélgetés. 19.30: Tv-híradó. 19.50: Szép álmokat, gyerekek! 20.00: Vasárnapi vers. — Tagore két verse. 20.10: Nagy siker volt! — Valahol Európában. — Magyar film. 21.45: Egy kis könnyűzene. — Filmösszeállítás. 22.05: Telesport. 22.25: Hírek. Tv-hiradó (ism.). BRATISLAVA! TV 8.15: Matematikát tanulunk. 9.00: Orosz nyelvlecke. 9.30: Angol nyelvlecke. 10.00: Gyermekműsor. 11.00: Mesterművek — közvetítés az NDK-ból. 12.00: Fúvószene. 12.30: Mezőgazdasági műsor. 16.00: Sportközvetítés. 17.30: Gyermekműsor. 19.00: Tv-híradó. 19.50: Vasárnapi vers. 20.00: Leos Janácek: Kátya Kabanova. — Zenedráma! 21.20: Bemutatjuk Kállay Károly fotóművészt. 21.40: Tv-híradó. A GYŐRI KÖZÚTI ÜZEMI VÁLLALAT azonnali belépéssel felvesz gépkocsiszerelőt, géplakatost és építőipari nehézgépkezelőt Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezés a vállalat gépcsoportjánál. Cím: GYŐR, Schönherz Z. u. 8/b. GYŐR-VAS-KOMÁROM MEGYEI MÉH VÁLLALAT felvételre keres férfi fizikai dolgozókat győri telephelyére, valamint vállalati belső ellenőrt MÉRLEGKÉPES KÉPESÍTÉSSEL. Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezés a Vállalat Munkaügyi Osztályán. Vágják a karácsonyfát Megkezdték a karácsonyfa kitermelését a Kisalföldi Állami Erdőgazdaság dolgozói. Az erre a célra művelt 22 hektár területről összesen 100 000 folyóméter szép fenyőfát nyernek. A legkisebbek 60 centisek, a legnagyobbak négy méteresek. A kitermelt fát december 6-tól /WWWWWWWWWWSO/WWWWWWWWW kezdve adják át a kereskedelemnek. Nemcsak Győr- Sopron megyét látják el, hanem az előző évekhez hasonlóan más megyékbe is szállítanak. Budapest 20 000 folyóméter karácsonyfát kap a Kisalföldi Állam Erdőgazdaságtól. N. .1. Stüberek, emlékezzetek... Újsághír: Bécsben felismerték Karl Silberbauer egykori Gestapo-tisztet, jelenlegi rendőrfelügyelőt, Anne Frank és családjának elhurcolóját. „1942. június 14., vasárnap. Pénteken, június 12-én már reggel hatkor felébredtem. Érthető, hiszen akkor volt a születésnapom ... Alig múlt hét óra, amikor... felbontottam a születésnapi csomagokat. Első pillantásom Rád esett, igen, Rád, aki ott vártál rám. Úgy éreztem, Te vagy a legkedvesebb ajándék, amit ezen a napon csak kaphattam.” A tizenhárom éves Anne Frank üdvözölte e szavakkal azt „a kemény fedelű füzetet, amely a kevély ,napló’ névre hallgat”. Ebbe a füzetbe írta a majna-frankfurti születésű lányka a maga nemében páratlan naplóját. Négyéves korában, 1933-ban menekülnie kellett hazájából, mert Németországot eláraszottta a barna pestis, s ő véletlenül zsidónak született. Néhány gondtalan, boldog gyermekév következett Amszterdamban, majd __— de erről szóljon ő maga: „1942. június 20., szombat. ... 1940-ben azután véget értek a Hollandiában töltött nyugalmas idők: előbb kitört a háború, majd jött a kapituláció, a németek bevonultak Hollandiába, és elkezdődött a zsidók üldözése ... mennyi szégyenletes, megalázó rendelkezés!” A náci megszállás második évében már nem volt elég a sárga csillag, a sok szégyenletes rendelkezés, elindultak a szállítmányok a haláltáborokba. A Frank családnak ismét menekülnie kellett. De hová...? Bátor holland antifasiszták segítségével rejtekhelyet rendeztek be egy üzletház hátsó traktusában, és 1942. július 8-án a Van Daan családdal bevonultak búvóhelyükre. Itt, a halál elől ideig-óráig védelmet nyújtó prinzengrachti házban írta Anne szeretett naplóját, a fasiszta barbárság egyik megrázó dokumentumát. Teltekmúltak a hónapok, rettegés és remény, rettegés, majd újabb reménysugár felvillanása váltják egymást. Az életkedvvel teli, napfényre, mozgásra vágyó gyermeklánynak borzalmas a bezártság! De a külvilágból kapott hírek, az ablakból látottak türelemre, kitartásra intik. „1943. január 13., szerda. ... Szörnyű események történnek a külvilágban. Éjjel-nappal tart a szeren-