Kisalföld, 1998. január (53. évfolyam, 1-12. szám)
1998-01-02 / 1. szám
2 AKTUÁLIS KISALFÖLD Szilveszter este héttől éjfélig (Folytatás az 1. oldalról.) Egy halálos gázolás történt a 83-as főúton Tét és Tétszentkút között, ahol egy személyautó gázolt el egy 60—70 év közötti kerékpáros férfit. Győrött a Kossuth utcába riasztották a mentőszolgálat dolgozóit este hat óra körül egy fejszével fejbe vágott lakástulajdonoshoz. A tűzoltóság ügyeletén Németh Géza főtörzszászlós tájékoztatott bennünket, hogy még az átlagosnál is csendesebb volt a szolgálat. Mindössze egyetlen alkalommal kellett vonulni a csornaiak kisegítésére a kapuváriakkal együtt, egy családi ház tetőterében égett egy szoba. Utunk következő állomása a Vak Egér vendéglő volt. Balles Lászlóné tulajdonos elmondta, hogy jó pár éve rendezi a vendéglő a szilveszteri mulatságot törzsvendégeinek, most több mint százan voltak, akiknek nagyon ízlett a malackaraj ropogósán, illetve a sertéstekercs várkapitány módra. Itt a tombola főnyereménye egy majdnem harminckilós élő malac volt. Igazi cigánymurira bukkantunk a győri MÁVDAC-pálya büféjében. Fergeteges hangulat, Hollandiából, illetve Angliából érkezett vendégek színesítették a szilvesztert, amit egybekötöttek a 7. születésnapját ünneplő Dudás Laura, a győri piros iskola tanulójának köszöntőjével. A Muskátli vendéglőben százharmincan búcsúztatták az óesztendőt, zömmel törzsvendégek. Bársonyosi Mihály tulajdonos elmondta, hogy a vendégsereg kérésére állították össze a menüt, ami kijevi pulykamellből, natúr szűzérméből és éjfél után ropogósra sült malacból állt. A Klastrom Szállóban este 11 óra körül már tánc és igazi szilveszteri volt a hangulat, mintegy százan vigadtak. Tiszolcziné B. Emma üzletvezető elmondta, hogy ellentétben a régebben megszokottól, most jobbára magyar vendégek voltak a mulatozók, akik vacsorára libamájjal töltött fácánpástétomot, illetve bőrös malackarajt ehettek pezsgős káposztával. A Rába Szállodában viszont nemzetközi vendégsereg búcsúztatta 1997-et, színes operettműsor kíséretében. Spirek László üzletvezető elmondta, hogy a megjelent 120 ember majdnem fele minden évben visszatérő német. A színvonalas vendéglátás hozza el őket újra és újra. Most az étlapon borjúpástétom tésztába tekerve, hátszín hercegnő módra, libamájjal töltött pulykamell, borda erdész módra, éjfélkor pezsgő és töltött káposzta fogadta és nyerte el tetszését a vendégeknek. Zs. D. Tiszolcziné B. Emma és a vendégek a pezsgőspoharat emelik éjfélkor a Klastrom Szállóban. (9801/5985/4/8) Fotó: SZŰK ÖDÖN Dudás Laurát (jobbról a harmadik) is köszöntötték hetedik születésnapja alkalmából a MÁVDAC-pálya büféjében. (9801/5986/6/12) Feszes támadás vagy vészes megbotlás? Vérfürdőhöz riasztották a rendőröket (Folytatás az 1. oldalról.) A kórházban azonban a főbérlő sérüléséről az orvosok azt állapították meg, hogy az nyolc napon belül gyógyul. A fej hátsó részén a fejbőr felszínesen felrepedt. Mivel gyakorlatilag szinte egy horzsolásról van szó, a sérültet haladéktalanul és könnyedén ellátták a kórházban - mondta el a helyszíni szemlét vezető Losonczi István őrnagy, a megyei rendőr-főkapitányság vizsgálati osztályának munkatársa. - A vizsgálatot emberölés kísérlete miatt indítottuk meg, hiszen ha valaki egy baltával veszi célba egy embertársa fejét, akkor a minősítés aligha lehet kétséges. A helyszínen talált két fejszén azonban nem találtunk vérnyomot és a körülményeket mérlegelve, a lakásban tartózkodó családtagokat meghallgatva, arra a következtetésre jutottunk, hogy valószínűleg nem történt bűncselekmény. A rendőrök véleménye szerint a fejszés támadásnál sokkal valószínűbb, hogy a sértett férfi ittasan elesett, fejét az ajtófélfába verte, úgy tett szert a valóban erősen vérző sérülésre. Amikor összeszedte magát, egy ideig csak a fejét tapogatta, még a családtagoknak sem mondott semmit. Csak ezt követően állt elő azzal a történettel, hogy őt az albérlője - akivel jó ideje rossz viszonyban van - vágta fejbe egy baltával. A történetet előadta a helyszínre érkező járőrnek is, így indult be a rendőrségi gépezet. A vizsgálat során mindkét férfitól vérmintát vettek ittasságuk fokának pontos megállapítására, az ügy körülményeit tisztázni fogja a rendőrség. Losonczi István őrnagyot a szilveszteri családi vacsora mellől szólította el a kötelesség. Több társával együtt az ünnepeket is telefonközelben töltötte, hogy szükség esetén elérjék. A feleségem vette fel a telefont. Amikor azt hallottam, hogy „jaj istenem, csak nem a férjemet keresik”, már tudtam, hogy valami történt, menni kell. Minek tagadtam, nem örültem ennek a nem várt programnak és ezzel nyilván a munkatársaim is így voltak. Ennek ellenére tettük a dolgunkat, hiszen kötelességünk, hogy az ünnepek alatt is kivizsgáljuk a bűncselekményeket, kézre kerítsük a tetteseket, már amennyiben vannak... MEG 1998. január 2., péntek Tüzes év vége Bár a csornaiakban még elevenen él a karácsony előtti gázrobbanás lehangoló élménye, az óév legvégén újabb tűzeset történt a városban. Szerencsére emberéletben ezúttal sem esett kár, és az anyagi veszteség is jóval kisebb a múltkorinál. Szilveszter napján délelőtt 9 óra 18 perckor a csornai tűzoltóság ügyeletese a helyi rendőrkapitányságról kapta a bejelentést, hogy a Kossuth Lajos utca egyik családi házában tűz keletkezett. Az egyes fokozatú riasztással helyszínre érkezett tűzoltók - akiket az időközben kettes kiemelt fokozatra emelt riasztás után kapuvári és győri kollégáik is követtek - gyorsan megfékezték a lángokat, amelyek az emeleti 2-szer háromméteres barkácsszobában csaptak fel. A gyors beavatkozás eredményeként a tűz nem terjedt tovább, a szoba azonban teljesen kiégett. Rácz Imre főhadnagy, a csornai tűzoltóság parancsnokhelyettese érdeklődésünkre elmondta, hogy az eddigi megállapítások szerint a tüzet vélhetően az említett helyiségben levő elektromos berendezések egyike okozta. Természetesen a vizsgálatot tovább folytatják. H. J. „Tapadjanak rám a nők, mint a korom” Kéményseprők szerencséje (Folytatás az 1. oldalról.) Már 1872-ben országosan egységesek voltak az árak. Hamarosan kéményseprőkódex jelent meg, amely összefoglalta a kéményseprő és a lakó feladatait is. Napjainkban is az a gond, hogy sok lakó el akarja kerülni a kéményseprést - részben az anyagiak, részben pedig a korom és por miatt -, pedig mi éppen az ő élet- és vagyoni biztonságukért dolgozunk a rendelet kötelmei szerint. Harnisch Róbert magáról szólva elmondta: - Szerencsés embernek érzem magam, hiszen azt a munkát végezhetem, amit szeretek. Szerencsém van a boldog családi háttérrel is, amit köszönök a feleségemnek, Zsuzsannának és fiamnak, Róbertnek. A szerencsét én párosítanám a szorgalommal, kitartással és becsülettel, akkor hozza meg igazán a sikert. Az életében mindenkinek vannak lehetőségei, ha azt okosan kihasználja, akkor lesz szerencsés és boldog. A 18 éves Kurta Gabriella abban tartja magát szerencsésnek, hogy jól sikerült az érettségije a Baross Gábor szakközzépiskolában, és egyből talált állást a Kétüsz Kft.-nél. Szeret itt dolgozni, jónak tartja a munkahely légkört. A fiúkkal is szerencsés - mondja. Pénzt még csupán 500 forintot nyert sorsjegyen. 1998-tól azt kívánja, hogy „jól sikerüljenek a dolgai”, például a jogosítvány megszerzése és szeretne egy autót is. A 21 éves ifjú Gunyhó Károly hét éve kéményseprő, a munka mellett végezte el az iskolát. Szerencsésnek érzi magát, hogy itt dolgozhat, édesapja szakmáját tanulta el. A legnagyobb öröm számára most négy hónapos kisfia, Karcsi. A nősüléssel is szerencséje volt, felesége, Harangozó Anasztázia a legnagyobb „főnyeremény” számára. Boldogságot, egészséget és jobb anyagi létet kíván maguknak 1998-ra. - Én azt kívánom, hogy tapadjanak rám a nők, mint a korom - mondja a 20 éves Novák Miklós, aki két éve kéményseprő. - Az emberek gyakran megszólítanak, megfognak bennünket, és kérik, hogy kívánjunk számukra valami jót. Mi szívesen megtesszük, de visszajelzést még soha nem kaptunk. A kérések szinte kizárólag a pénzről és lottóötösről szólnak. A pénzben én nem vagyok szerencsés, még sosem nyertem. JUHÁSZ ZSOLT Szokás az új esztendőre kéz- és lábtörést kívánni. Persze nem szerencsés, ha valaki szó szerint értelmezi. Reméljük, az év során nagyobb szerencséje lesz a győrújbaráti Cserepes Istvánnénak, a győri baleseti sebészet A osztálya első sérültjének. Bár legelsőként feküdni a kórházi ágyon némileg előkelő állapot, mégis átkozza azt a pillanatot, mikor a Himnuszt és a pezsgőbontást követően kitette lábát a szédülten ünneplő utcára. A járdán a nyirkos talaj miatt megcsúszott és nem tudott felállni. Kétoldali bokatöréssel műtötték. Kívánjuk, hogy mihamarabb felépüljön! (9801/5986/3/21) Fotó: SZŰK ÚUJfcAK TEVÉSTT A KISALFÖLD KIADÓ KFT. NAPILAPJA. Felelős vezető: DR. STEPHEN CHATT ügyvezető igazgató. Főszerkesztő: NYERGES CSABA. Kiadó és szerkesztőség: 9021 Győr, Újlak u. 4/a. NI IryJ'llji II . Telefon: 96/504-444. Titkárság: 96/504-411. Fax: 96/504-414. Szerkesztőség: 96/504-455. Kéziratot, fotót nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Hirdetésszervezés: 96/504-433. Hirdetésfelvételi A CSALÁD NAPILAPJA iroda: 9021 Győr, Újlak u. 4/a, valamint KISALFÖLD Pavilon, Győr, Baross út. Levélcím: 9002 Győr, Pf. 28. Telefon: 96/504-444. Hirdetésfelvétel telefonon: 96/504-422. Soproni szerkesztőség: Móricz Zsigmond utca 1-3., telefon/fax: 99/340-320. Hirdetésfelvételi iroda: Előkapu 11. Telefon: 99/510-250. Hirdetésfelvétel telefonon: 99/338-962. Fax: 99/312-266. Mosonmagyaróvári szerkesztőség és hirdetésfelvétel: Régi vámház tér 14. Szerkesztőség, telefon: 96/577-574. Hirdetésfelvétel: 96/577-577. Fax: 96/214-266. Rábaközi szerkesztőség és hirdetésfelvétel: Csorna, Laky Döme u. 1., 96/263-172. Elektronikus szerkesztés: KISALFÖLD Kiadó Kft. Színes technika: KISALFÖLD Kiadó Kft. Grafikai Stúdiója. Előfizethető a postahivatalokban, a hírlapkézbesítőknél. Előfizetési díj: egy hónapra 699, negyedévre 2097 forint. Előfizetésben terjeszti a Magyar Posta Rt., árusítja a RÁBAHÍR Rt. és alternatív árusok. A Kisalföldben megjelent fotók megrendelhetők! Telefon: 96/504-461. A Kisalföld a Matesz (Magyar Terjesztés-ellenőrző Szövetség) tagja. Készült a PRESSPRINT Kft. nyomdájában, 9021 Győr, Újlak u. 4/a. Központi telefonszám: 96/504-434. Ügyvezető igazgató: dr. Stephen Chatt. Index: 26-060-HU ISSN 0133-1507