Korunk 1964 (23. évfolyam)
1964 / 5. szám - IRODALOM - MŰVÉSZET - ENGEL KÁROLY: Eminescu első magyar nyelvű méltatói
Eminescu-kultusz kicsírázott. Első gócai feltehetőleg azok az erdélyi középiskolák, ahol román és magyar fiatalok tanulnak együtt, s ahol a rendkívüli tantárgyak sorában a román nyelv is szerepel (Aradon, Nagyváradon, Nagyszebenben); első tanúbizonyságai a helyiérdekű lapokban jórészt még lappangó pársoros híradások a költő tragikus sorsáról és azok az Eminescu-versfordítások, amelyeket a Szilágysomlyó 1889-es évfolyamában közölt Szamosújvári álnév alatt Laurentiu Bran, Révai Károly későbbi hűséges munkatársa a román költészet magyar tolmácsolásában (lásd Domokos Sámuel: Új adatok Eminescu első magyar fordítóiról. Filológiai Közlöny, 1962. 1—2). Az iskolai szükségleteken túlmenő igényeket is igyekszik kielégíteni Moldován Gergely román nyelvtani kézikönyve (Kolozsvár, 1888—89), midőn a gyakorlati olvasmányokat kiegészítő irodalomtörténeti összefoglalásban azt tűzi ki célul, hogy a magyar közönség számára ismeretlen bányába bevilágítson, „hadd lássa ki-ki annak munkásait és csillogó drágaköveit“. E vállalkozása során Eminescuról többek között a következőket írja: „Az újabb nemzedékből kiválik Eminescu Mihály (1849—), akit Alexandru Vazul után szokás emlegetni... Nyelve bűbájos, érzései igazak...“ Ugyancsak az ő tollára vall az a nekrológ, amely néhány hónappal később a Kolozsvár című napilap „Hírek a nagyvilágból“ rovatában látott napvilágot: „A román világ legkitűnőbb lantosainak egyike, Eminescu Mihály, a napokban Bukarest városában elhunyt. Románia gyászol, temetése államköltségen történt és nagy pompával ment végbe. A különben fiatal költőt négy év előtt búskomorság lepte meg, s hiában igyekeztek rajta segíteni. Mint őrült halt meg. A román törvényhozás annak idejében évi négyezer frankot szavazott számára. Románia két legnagyobb költője közül a fiatalabbik letűnt. Alexandra még él, s nincs a ki a másiknak helyét elfoglalja!“ (1889. július 4). A román művelődési élet eseményeit rendszeresen figyelemmel kísérő aradi Alföld „Irodalom és művészet“ rovata így búcsúztat: ,,Egy román költő halála. Eminescu Mihály, kit román Lenaunak tartottak, meghalt Bukarestben. A kiváló költő élete delén 39 éves korában és hosszas szenvedés után hunyt el a bukaresti tébolydában. Temetése a román politikai, társadalmi és tudományos világ jeleseinek általános részvétele mellett ment végbe július 1-én. A temetés költségeit az állam viselte“ (1889. július 5). téka Leo Taxis A Szórakoztató Biblia 1897 nyarán jelent meg először és világszerte óriási sikert aratott. Az ajánlás XIII. Leó pápának szólt. Leo Taxis alaposan rácáfolt a rómaira, a XIII.-ra .. . Pedig 12 éven át különös kegyben részesült mint „megtért", sőt, magánkihallgatással is kitüntették. Ő azonban az egyház lobogója alatt töltött esztendőket titkon arra áldozta, hogy voltaire-i gúnnyal és tudományos érveléssel megcáfolja a Szentírás tételeit. A Szórakoztató Bibliában az ószövetségi idézetekre összpontosított valamennyi célzás pompás telitalálat. Az Editura stiintifica korábbi román nyelvű kiadása után (1963) nemrég forgalomba került a magyar nyelvű kiadás is. (Kossuth, 1963). 1. G. Perel Dezvoltarea conceptiilor despre univers Hézagpótló összefoglalás a világűr „felfedezésének“ történetéről. Minden fejezet a haladó és a reakciós erők harcáról tanúskodik. Különösen tanulságos az ó- és középkori Kína és India kozmogóniáinak és kozmológiáinak ismertetése. Legrészletesebben a XVIII. és XIX. század csillagászati elméleteit és elgondolásait tárgyalja. A csillagcsoportosulások és extragalaktikák ismertetése során merész hipotézisekkel ismerkedünk. Az utolsó fejezet a más bolygókon lehetséges élet kozmikus valószínűségével foglalkozik. (Editura Stiintifica, 1964.)