Korunk 2001 (III. folyam 12.)

2001 / 1. szám = Holnap - honlap - TÉKA - SZABÓ LEVENTE: A megkerülhetetlen hagyomány (Eisemann György: A folytatódó romantika)

119 a tudás fragmentáltként való érzékelése következtében. Megfontolandónak tartom Eisemann­­nak az árnyalt és összetett értelmezés vé­gén megfogalmazott összegzését, amely arra hívja fel a figyelmet, hogy a „már” és a „még” korszak retorikájának a romanti­kára való vonatkoztatását komplexebbé kell tenni, s főként nem merülhet ki a „ki­fejletlen" előzmény a „kiteljesedett" kez­deményezés dichotomikusságában. A romantikától a modernség felé című tanulmány kétségkívül a kötet egyik köz­ponti tanulmánya, legalábbis ami az egész kötetre vonatkoztatott/vonatkoztatható címmel feltételezett szoros kapcsolódását illeti. Eisemann Szili József 1996-os Arany­kötetétől (Arany hogy istenül. Az Arany-lí­ra posztmodernsége) indít, pontosabban az alcímnek azon értelmezhetőségétől, hogy „immár az utómodern horizonton túllendülő értésmódban férhető hozzá az irodalom történetisége mint jelenünk tör­ténése" (92.). Valóban jó választásnak bizonyul az, ahogyan Horváth János felől, annak a „nemzeti klasszicizmusra" vonatkozó kon­cepcióját alapul véve mutat rá arra (termé­szetesen nem elsőként, hisz maga Szili Jó­zsef is több írásában megtette ezt), hogy Horváth kizáró és leminősítő magatartása Ady, Komjáthy, Vajda vagy épp Reviczky szövegei irányában valamiféle korszakvál­tás jeleként is értelmezhető, mi több: a módosulás olyan lényeges mozzanataira hívja föl a figyelmet (természetesen nega­tív minősítéssel), mint a szubjektumnak az én a világ oppozícióra alapozó önértésé­nek a tagadása vagy a szimbólumnak a nyelven kívüli tárgyi tételezéstől elforduló jellege. A „szubjektivista fordulat" Gadamer- és Jauss-féle, a retorikai hagyomány visszaszorulását állító koncepciójának kri­tikája, amely elsősorban Paul de Man alle­gória- és szimbólumfelfogását veszi alapul, a tanulmány egy adott, záró pontján funk­cionálissá is válik, amennyiben premissza­ként szolgál a Tompa-allegóriák újraolva­­sási lehetőségeit fontolgató bekezdéshez. Ami viszont további tanulmányok tárgya lehet, az az, hogy miként hasznosíthatók az oly alaposan tárgyalt, a (főként az an­gol és a német) romantikára vonatkozó, Harold Bloomtól, Geoffrey Hartmantól vagy épp Gadamertől származó elképze­lések magyar nyelvű romantikus szövege­ink olvasásában. Persze ez már további, a magyar romantika mibenlétére vonatkozó vizsgálódásokat igényel. Annak körülte­kintő megállapítását például, hogy milyen szövegek jöhetnének szóba, és nem elha­nyagolható módon, hogyan aránylik a magyar romantika esetében a korszaktu­dathoz az utólagos konstrukció. Hisz ahogyan az a Paul de Man Wordsworthről szóló tanulmányának kommentárja kapcsán kiderül, Eisemann maga sincs (akárcsak recenzens) meggyő­ződve, hogy az utólagos konstrukció (ese­tünkben a romantikáé) feltétlenül egybees­ne a korszaktudatbeli artikulációval, vagy másrészt a konkrét szövegek vonatkozásá­ban minden ízében történetinek és kor­rektnek bizonyulna. S efelől újabb izgalmas kérdések me­rülhetnének föl, melyek Staud Gézától Horváth Károlyig megannyi romantikaku­tatót késztettek töprengésre, hogyan vi­szonyulnak a magyar romantika jelensé­gei a nyugat-európai romantikák kérdése­ihez, az irodalmi jelenségek a társművé­szetekhez. Íme mennyi, Margócsy István kitűnő Petőfi-könyve után még fontosabb­nak tűnő kérdést indít el szerzőnk gondo­latmenete, ízlelés és emlékezés szinesztézikus kapcsolatára mutat rá Krúdynál Az emlé­kezés ízei (Krúdy Gyula Szindbád­­novelláinak mnemotechnikájáról) című írás, melynek ezen emlékezéstechnikára vonatkozó sarkalatos megállapítása, hogy nem egy olyan gesztusról van szó, amely a (rég)múltnak a felidézésben való uralásá­ra, izoláltan való szemlélésére törekedne, hanem épp ellenkezőleg: olyanról, amely az emlékezés történésében gondolja Téka

Next