Közhasznu esmeretek tára A' Conversations-Lexicon szerént Magyarországra alkalmaztatva, 11. kötet. Só - Tezel (Pest, 1834)

S - Spanyol örökségi had - Sparta v. Lacedaemon

SPANYOLORSZÁG SPARTA 97 a­nak , még so­kily nagy most a’ pápa hatalma Spanyolországban , mint hajdan volt. A’ pápa követének tulajdon törvényszéke van Ma­dridban, melly egyházi és papi dolgokban ítél; de már egy 1761 költ királyi parancsolat szerint erőtlenek a’pápa bullái és brevéi, ha elébb jókká nem hagyattak a’ királytól. Azon jogot is kieszközölte a’ királyt a’ pápánál, hogy minden nagy egyházi jószág jövedelmei­nek­­ részét pénztára számára elveheti. Ezenfelvül a’ papságnak azon jószágoktól, mellyeket 1737 ó­ta szerzett, mint minden más alattva­lóknak adót kell fizetnie. Az egyházi birtokok világi ügyeiben öt pá­pának nincs törvényhatósága. A’ király nevez ki minden papi sze­mely­t ’s hozza az egyházi birtokok jövedelmét, mig üresek, mindazáltal kegy­es czélokra ; övéi az annáták, ’st. e’ lélek is. A’ pápa csak azon joggal bir, hogy a’ legjobb egyházi hivatalok közt 52-őt betölthet a’ királytól fügetlenül ; a bir legfőbb törvényhatósággal azon ügyek­ben is, mellyek egyházi törvényszék eleibe tartoznak. Az amerikai­spanyol köztársaságokban a’ pápa a’ nélkül erősítette meg a’ püspö­köket, hogy ezeknek a’ spany­ol országlástóli megerősittetését meg­várta volna. Spanyolországnak Angol-, Francziaországokhoz, Portu­gálhoz , Éjszakamerikához ’s az éjszaki hatalmasságokhoz való viszo­nyaira nézve 1. Spanyolország 1808-tól 1823-ig. — Spanyolország statisticai esm­ereteire nézve ajánlhatók Bourgoing és Fischer, Town­send, Laborde , Rehiues munkái és a’ Diccionario geografco-histori­­co de Ispana, por la Real Academia de la historia (Madrid 1802, 4). A’ Philippineket Martinez de Zuniga historiailag leírta. (Spa­nyolból angolra ford. Maves által). D. Isidor de Antillon alapos Geo­­graphiai kézi hunyzét Spanyolországról és Portugálról (1808), Antil­lon földabroszával, Rehruel fordította németre (Weimar III 5). A’ Spanyolországból száműzött szabad ideák esmertetésének kútfeje a’ Londonban élő D. Flores Estrada ezen napkönyvéből : El Espanol constitutional etc. E’ munka tartalm­a , melly Spanyolország nyil­vános nyomorúságát ’s a’ király tanácsnokainak fonákságát rajzolja, nagy­ figyelmet ébresztett, mint D. Jos­ de Aranza és D. Gonzalo Olaril (ez azalta visszahivatott) spanyol exministereknek önvédése is a’ Journal for Deutschland-ban Cet.­­és Nov. 1815. D. Sebast­iinano Diccionario Geograf­io-Estadistico de Es­pana y Portugal-­a (Madrid 1826, 4) nincs illő szolgalommal ’s gondul kidolgozva. Az előbbi Almának mercant il helyett Madridban a’ királyi consulatus Guia mer­candi de r­spana-t ad ki 1830 ólta 2 kötetben. A’ spanyol status­gazdál­kodásból merítette marquis de Ballesantorc­e’ cz. munkáját E­­lementox at econom­ia politica con aplicacion particular­a Espana (2 kiad. Madrid 1829, 4). Borj’ de St. Vincent Gemiilde der iberi­schen Halbinsel-jén (francziából fleidelb. 1827) kívül hasznos mun­kák még Spa­nyolországra nézve gróf de Laborde l­oy. pittoresq. (Paris 4 köt. föl.) ’s ugyanennek Itinéraire descript. de V Exp. (Pa­ris 1827, 4 kiad. 5 köt. átlással, 4). A’ Spanyolok egyházi álla­­potját ’s characterét (azaz, azon hatalmat, mellyel a’ formák , szoká­sok, a’ spanyol egyház dogmái és büntetései a’ nemzet észbeti és er­kölcsi állapotját bilincselik) világosan esmerhetni a’ Briefe aus Spa­tli­en-ból , Dobladotól (paptól), angolból fordította Dometer, szül. Gad, asszony (Hamburg 1824) ’s a’ spanyol nemzetiséget e’ román­ból: Don Esteban, oder Memoiren eines Spaniers , angolból Sellen­­től (3 rész, Leipz, 1827 ; utánozása az ugyanazon tekintetben irt érdekes Don Alonso-nak , Salvandytól) és W. A. Huber Skizzen aus Spanienl-ébe­ (Gutting 1­828). Derék tengeri és parti abroszok jőnek ki a’ Hl Károly­ által alapittatott madridi hy­drographiai intézetben. Spanyol örökségi had, I. Utrechti béke. Sparta V. Lacedaemon, hajdani Görögország leghatalma­sabb statusainak egyike, Laconiánal is neveztetett ’s Messenetől kel.

Next