Antik Tanulmanyok 4. (1957)

TARTALOM

S О M М AIRE ÉTUDES D. Csallány: Les monuments de la métallurgie byzantine. II................................... 250 J. Harmatta: Le parchemin parthe de Dura. 1.................................................................. 61 J. Harmatta: Le parchemin parthe de Dura. II................................................................ 238 D. Hegyi: Les mouvements sociaux en Iran au VIe siède av. n. è..................................... 206 f J. Huszti: Les éléments relatifs à la Hongrie de la légende d’Ovide ............... 289 E. Marôti: La piraterie autour de la Sicile pendant le proprétorat de C. Verres ... 29 Gy. Moravcsik: Les chroniques byzantines sur les Hongrois d’avant la conquête de la Hongrie.......................... 274 T. Szepessy: L’Aithiopika d’Héliodore et le roman d’amour sophistique grec .... 48 J. Gy. Szilágyi: Italo-Korinthiaka.......................................................................................... 179 I. -Trencsényi- Waldapfel: Une comédie de Térence, jouée aux funérailles de L. Aemi­lius Paulus........................................................................................................................... 1 K. Visky: Mancipatio rei nec maneipi................................................................................. 39 V. Wessetzky: Le fragment du manuscrit copte de la légende de Merkurios............. 89 DOCUMENTATION K. Czeglédy: Bahram Cobin .................................................................................................... 301 B. Czuth—S. S zádeczky-Kardosa: Des Bagaudes dans les Alpes................................. 116 M. Kanozsay: Un monument funéraire romain d’Iszkaszentgyôrgy ........................ 107 L. Kdkosy: Sur l’explication d’un texte magique copte................................................ 99 S. Scheiber: Sagittare in cadaver patris ............................................................................. 123 B. Stoll: Un passage d’Ovide dans la poésie populaire hongroise.......................... 124 J. Szöts: KIPKOZ........................................................................................................................ 101 V. Wessetzky: Quelques problèmes des traduct ions de poésies égyptiennes.................. 97 IN AI E AI OR I A AI -j- József Wagner (I. Borzsák) .................................................................................................. 127 TRADUCTIONS Hymne orphique au Soleil (Trad. par. I. Trenesényi-Waldapfel) .............................. 303 La satire I. 10 d’Horace (Trad, par J. K. Horváth) ...................................................... 303 De l’Anthologia Palatina: (Trad, par Gy. Somlyó) ...................................................... 128

Next