Kritika 2. (1964)

1964 / 6. szám - KRITIKA - SZÉPIRODALOM - Nagy Miklós: Krlezsa: A horvát hadisten

Gyarmati sors ez, keleteurópai kisnépek közös fá­tuma a legutóbbi évtizedekig, ám gyökerei a messzi múltba nyúlnak vissza. Erle­a szenvedélyes érdeklő­dése már ekkor visszarepít a középkor végére: a za­­gorjei földmíves sorsa keveset változott a XVI. száza­di nagy parasztháborúk, Dózsa és Gubec Máté föl­kelései óta. A háború magától értetődő lett a végvi­dékeken, azt is megszokták, hogy idegen zsoldosok kezében a hatalom. A horvát falu nem Európa, a fa­lusi életben valami archaikusság lüktet, korábbi civi­lizációkra emlékeztetve. A paraszttól idegen a nacio­nalizmus is, az uralkodó rétegek modern mételye, életmódjának, terheinek azonossága annál inkább összefűzi Kelet többi parasztjával. Súlyos gondolatok ezek, teljes megérlelődésükhöz sok idő kell még: 1936- látnak majd napvilágot a kötő versei, Petrica Kerem­­puk balladái címen. Ez a kötet a horvát-szlovén száza­dok tükre, a história buktatóinak, útvesztőinek oly­kor fájdalmas iróniájának ódon atmoszférájú felmuta­tása. S ami még fontosabb: az elbeszélésekbe szőtt felismerések ott munkálnak a többi keleteurópai nép szellemi életében is, rokon mondanivalójú muzsikát és költészetet ihletnek. Gondoljunk Reymontra, Jeszenyinre, Sadoveanura, Móriczra, a mi népiese­ink meg Bartók és Kodály alkotásaira. A Horvát hadisten művészi eszközeit elemezve, kü­lönösen kettőt kell hangsúlyoznunk: az elemi erejű enciklopédikus, ismertető szándékot, s a groteszk­szatirikus vénát. Valóban, a pályakezdő művész min­dent el akar mondani a háború s a katonaélet egyéni és társaslélektanáról, szociológiájáról, trükkjeiről. A megvadított altisztek jellemtana éppúgy érdekli, mint az aktív és tartalékos tisztek viszonya, az alaki kiképzés és a szolgálati szabályzat eredete, „pedagó­giai” rendszere. Észrevételei többnyire találóak, sőt általánosíthatók, mégis az olvasó nemegyszer elfárad e nagy ismeretközlés közepette: a Magyar kir. honvéd novella pl. díjával van a cselekménynek. Végelátha­tatlan rendgyakorlatoztatás az egész, vagy 150 olda­lon keresztül. Benne - s másutt hasonlóképpen - a jellemábrázolás sem kárpótol, mivel inkább intéz­ményekről, kollektív folyamatokról hallunk, mint egyénekről. Különös elgondolni: a részleteknek, a tárgyi való­ságnak ez a szerelmese nem kis művésze a drámának, annak a műfajnak, amely nem kedvez az árnyalatok­nak, ellenséges a környezetrajzzal szemben. Valóban, Krk­­.a tehetségének sokrétűségét, egymással harcoló, majd közös célra szövetkező képességeit ritka világos­sággal szemlélhetjük drámaciklusának (A Glem­­bayak) tükrében. Merőben epikusnak látszó témát választ, egy nagypolgári család hanyatlását viszi színre, anélkül, hogy lemondana a klasszikus szer­kesztési hagyományokról. Nem hágja át a hármas egység szabályait, a cselekményt sem bonyolítja túl­zottan, de a környezet érzékeltetésére elég sok sze­replőt vonultat fel, akik frázisaikkal, lapos vagy udva­­riaskodó közhelyeikkel egy egész társadalmi réteg életfelfogását, műveltségét, ízlését érzékeltetik pár percre. A dialógusok szókészlete sokszor már idegesítően tarka: a németbe való átcsapás, a latin meg francia fordulatok kedvelése szeszélyes tervű nyelvi mozaikot teremt. De miért sopánkodjunk az olykor esetleg túlfeszített soknyelvűségen, amikor mindez hatalmas atmoszférateremtő erő? Az író ezzel is belénk kala­pálja a tételt: a horvát nagypolgárság a Habsburg­­impérium állampolgára, a nemzetközi pénzpiac függ­vénye, népéhez, szülőföldjéhez tán egyetlen szál sem fűzi! A főalakok párbeszédei bőven adagolnak más­fajta miliőrajzoló elemeket is: még a múltra való visszaemlékezés sem marad csupán hangulatok fel­idézése. Leone memóriája pl. a Glembay LTD-ben egészen filmszerűen működik: elibénk hozza az egy­kori ruhákat, gesztusokat, a szobaberendezések fő vonásait. Krlejca ebben is követi Ibsen példáját, aki­nek hatását egyébként is sok minden mutatja drama­turgiai megoldásaiban. Bár a szatíra jelenlétét gyakorta érezhetjük a no­vellákban, az író nem fitogtatja e törekvéseit, majd­­hogy nem rejti őket. Írói alkatának egyes tulajdon­ságai — az árnyalásra, a jellemek „beleérző” rajzára való hajlam — nem egyeznek a szatíra megkívánta harsányabb, sommázó stílussal, racionalista alapter­mészete, nevelő, társadalombíráló szándékai mégis a célzatos gúny fegyvereit adják kezébe. Megvető kacagással beszél Axelrode gróf máltai lovagról, aki özönvíz előtti elveket vall, s a polgári rend szatócs­korszakából visszavágyik a keresztes hadjáratok ma­gasztos idejébe. A tisztikar, a felső tízezer világa min­dig céltáblája lesz iróniájának, ám a támadás több­nyire nem indul ilyen nyílt sisakkal, reflektorfényben. Jól megmutatja ezt a Három honvéd zárójelenete. Egy pacifista közhonvéd meg akarja győzni századosát a háború értelmetlenségéről és a humanista szelídség szükségességéről. A korlátolt hadfi egyetlen pillanatra elfogadja mindezt, de Kil­án szerint csak azért, mert a barátnője felszarvazta, s most a békülés jelszava a vele való, áhított kibékülést is jelenti számára. A gúny nyila ezúttal nemcsak őt találja, hanem a béke­apostol naiv álmodozását is, s a történetből nem annyira a szatirikus felsőbbséges állásfoglalása csendül ki, inkább lemondás, rezignáció, noha az utolsó bekezdések jó értelmű hangulatváltozást sejtetnek. A megdönthetetlennek tűnő militarista hivatalnoki ostobaság látványa másutt is rekedtté teszi az osto­rozó hangot. A Bistrica Lesna-i csata holtszegény parasztembere eredménytelenül kilincsel a minisz­tériumokban, s végül az unott előadó láttán rádöb­ben: ,, . . . voltaképpen semmiféle királyi országos kormány nincs is, sem semmiféle fenséges bűn . . . csupán egy rövidlátó kis emberke van, aki a hüszni­­ket töltögeti, s egymás mellé rakosgatja őket a kis skatulyában.” Nem Trdak Vid az egyetlen, akinek ilyen groteszk képzetei támadnak. Az elkallódott novellahősök életérzése, hirtelen, intuitív bepillan­tása a tótágast álló világ mélyébe, gyakran öltözik félelmetesen komikus képekbe. Trdak Vid szeren­csétlen bajtársa, Rutzner írnok a zágrábi szennyvíz­levezető csatorna láttán rögeszmés pesszimista alap­tételt fogalmaz meg: „az emberek öldösik egymást és szenvednek . . . könyveket írnak . . . , s mindezt

Next