Monsberger R. Ulrik: A hazai német naptárirodalom története 1821-ig - Német philologiai dolgozatok 46. (Budapest, 1931)

A NÉMET PHILOLOGIAI DOLGOZATOK EDDIG MEGJELENT FÜZETEI: (Von den in ungarischer Sprache verfassten und mit je einem deutschen Auszug versehenen Arbeiten zur deutschen Philologie sind bis jetzt folgende Hefte erschienen: I. Thienemann Tivadar: Német és magyar nyelvújító törekvések. (Bestrebungen auf dem Gebiete der deutschen und ungarischen Sprachreform.) 1912.....................................................................1.50 P II. Csáki Richárd: Honterus János német iratai forráskritikai és nyelvé­szeti szempontból. (Quellenkritische und sprachliche Untersuchung der deutschen Schriften des Joannes Honterus.) 1912. . . . 1.50 P III. Dr. Hajek Egon: Az erdélyi szász regényirodalom a XIX. század közepén. (Der siebenb.-sächsische Roman um die Mitte des 19. Jahr­hunderts.) 1913.............................................................................2.50 P IV. Roth Alfréd: Tanulmányok (az erdélyi szász) Roth Dánielről. I. Roth Dániel élete, II. Roth Dániel regényeinek és novelláinak forrásai. (Studien über [den siebenb.-sächsichen Romanschriftseller] Daniel Roth: 1. Das Leben Daniel Roths; 2. Die Quellen der Romane und Novellen Daniel Roths.) 1913. ................................................3.— P V. Dr. Huss Richárd: Az erdélyi szász nyelvjárástanulmányozás mai állása. (Der heutige Stand der siebenbürgisch-sächsischen Sprach­forschung.) 1913. ......................................................................2.— P VI. Hollitzer Gyula: Liszt Ferenc és a weimari irodalmi élet. (Franz Liszt und das literarische Leben in Weimar.) 1913. . . . 3.— P VII. Schwarz Frigyes: A soproni hienc gyermekdal. (Das Kinderlied der Hienzen in Sopron-Oedenburg.) 1913................................4.— P VIII. Szentirmay Gizella: Mörike Eduard: „MalerNolten“ cimüregénye. (Ed. Mörikes „Maler Nolten“.) 1913.......................................2.— P IX. Czinkotszky Jenő: Oswald újbányai jegyző német verses elbe­ szélése a XIV. századból. (Die deutsche Ver«erzählung Oswalds des Schreibers aus Ujbánya-Königsberg in Ungarn aus dt in 14. Jahrh.) 1914............................. . . ......................................2.50 P X. Schwartz Elemér: A rábalapincsközi (délbajor) nyelvjárás hangtana. (Lautlehre der [südbayrischen] Mundart zwischen der Raab und Lafniz.) 1914. ............................................................................3.50 P XI. Trócsányi Dezső: Humboldt Vilmos nyelvbölcsészete. (W. von Humboldts Sprachphilosophie.) 1914......................................2.— P XII. Kádár Jolán: A budai és pesti német színészet története 1812-ig. Függelékül a budai és pesti német színházak műsora 17‘3—1812. (Geschichte der Ofner und Pester deutschen Theater bis 1812. Als Anhang das Repertoire der Ofner und Pestet deutschen Theater 1783—1812.) 1914........................................................................ 3.— P XIII. Moór Elemér: A Toldi-monda és német kapcsolatai. (Die [ungarische] Toldi-sage und ihre Zuzammenhänge mit der deutschen Sage.) 1914..................................................................................................2,—P XIV. Koszó János: Fessler Ignác Aurél élete és szépirodalmi mű­ ködése. (Ignaz Aurel Festers Leben und schöngeistiges Wirken.) 1915. . .................................................................................2.50 P XV. Morrtau József: A szeghegyi német (rajnai frank) nyelvjárás hang­ tana. (Lautlehró der deutschen [rheinfränkischen] Mundart von Szegh gy [Kpin. Bácsj.) 1915....................................................2.50 P

Next