Magyar Könyvszemle, 1979 (95. évfolyam, 1-4. szám)

TANULMÁNYOK - Kiss József: A Petőfi-költemények kiadásának története 1850-től 1945-ig 43

Kiss József túl Petőfi életének és költői fejlődésének (bár konzervatív szemléletű és héza­gos) vázlata is kikerekedik. — Ferenczi Zoltán a centenárium évére rendezett sajtó alá egy népszerű kötetet: Petőfi költeményei. A költő születése századik évfordulójának emlékére kiadja Budapest székesfőváros közönsége. Budapest, 1923. XI (1) 626­­. Előszava szerint az eredeti kiadások és kéziratok alapján újra ellenőrizte a szövegeket, a függelékbe pedig további — újabban előkerült — darabokat iktatott. ,,Ez tehát emberileg teljes kiadás és részben teljesebb, mint bármely előző" — állapította meg. Álljunk meg e jelzőnél egy pillanatra. E kiadások, mint 1877 óta sok tucat­nyi előzményük, valóban teljesek voltak, tehát rendre ott sorakoztak közöttük Petőfinek mindig új aktualitással telítődő, új meg új nemzedékeket tettrehívó forradalmi költeményei is. De mihelyt valamelyik közülük a hagyomány oltalma alatt álló összkiadás keretéből kiszakadva önálló életet kezdett élni, az ellenforradalom intézményei nyomban felléptek ellene.52 különösen jel­lemző példa: az 1930-as évek elején a szegedi törvényszék két Békés megyei mezőgazdasági munkást fogházbüntetésre ítélt a Dicsőséges nagyurak. . . c. vers szavalásáért. Sem az elítéltek nem tudták, sem a bírák nem ismerték fel, hogy az inkriminált szöveg — Petőfi költeménye. „Azt különösen kárhoztatta az ügyész úr — olvasható az egykorú jegyzőkönyvben —, hogy ... a vers tartalmából az állam törvényes rendjének felforgatására és a munkásosztály kizárólagos részesítésére vonható következtetés." A két elítélt le is töltötte büntetését.53 Petőfi forradalmi gondolatainak tehát csak a „védett" Petőfi név adhatott menlevelet. A Havas-féle kiadás megjelenését követő évtizedek folyamán magának a szöveghagyománynak az állapota is mind aggasztóbb képet mutatott, s a Petőfi-szövegkritika gondjai és feladatai megsokasodtak. Az első kritikai kiadás szempontjainak gyökeres felülvizsgálatát, a századvég óta jelentékenyen megszaporodott szöveganyag teljesebb és hitelesebb közzétételét, a kétes hitelű vagy nem hiteles szövegű darabok gondos megrostálását, a könyvtár­nyira duzzadt Petőfi-irodalom újabb adatainak és eredményeinek a felhasz­nálásával a jegyzetapparátus kiegészítését és a kronológia revízióját nemcsak a Petőfi-kutat­ás és általában az irodalomtörténetírás érdekei tették több évtized elteltével mindinkább időszerűvé; ez az igény a könyvkiadás részéről is újra meg újra felmerült: a szerkesztők különféle kényszermegoldásokkal kísérleteztek, hogy a Havas-kiadás egyre feltűnőbb hiányait pótolják és hi­báit kiküszöböljék, vagy — és ez volt a gyakoribb eset — a felületesen gon­dozott, ellenőrzés nélkül újraszedett kiadásokban soha nem tapasztalt mérték­ben romlott tovább a Petőfi-versek szövege. Kristóf György kolozsvári egye­temi tanár az 1930-as évek elején A kótyavetyére került Petőfi c. cikkében 54 a Tolnai könyvkiadó egyik, hibákkal zsúfolt, olcsó Petőfi-kiadása kapcsán fel­háborodva kelt ki azok ellen, akik a költő életművével ilyen lelkiismeretlenül bánnak, figyelmeztette az olvasóközönséget, hogy „ne dobja ki pénzét erre az olvashatatlan, megrontott, elcsúfított szövegű Petőfire", s „az irodalmi, a költői szöveg hűségének, érintetlen tisztaságának" védelme érdekében sür­gős intézkedést kért. 52 Pl. a centenáriumi ünnepségek alkalmával a budapesti rendőrség megtiltotta A bi­lincs c. vers elszavalását. 1. Népszava 1922. dec. 5, 5, ill. dec. 6, 5. 53 L. SZABÓ Ferenc cikkét: Izgatással vádolt Petőfi-vers a szegedi törvényszék előtt — 1932-ben. Tiszatáj 1963. 12. sz. 1 — 2. 54 st 1932. 78 — 81.

Next