Magyar Nemzet, 1963. január (19. évfolyam, 1-25. szám)

1963-01-03 / 1. szám

A HÉT FILMJEI Kertes házak utcája Új magyar film A háztartást gépesítették, a berendezés modern és ízléses Máté főmérnök szép kis vil­lájában, a Kertes házak utcá­jában. Csak a hálószoba ódi­vatú, szecessziós bútorok kö­zött avítt, selyem lámpaernyő alól sápad a fény. A Kertes házak utcája azok­ról szól, akik életük egy ré­szében­­— a m­unkában, a hi­vatalos életben, az emberek­hez fűződő kapcsolataikban — már újmódi, korszerű elvek­re építenek, szocialista körül­mények között élnek; életük más részében azonban, a szo­rosan vett magánéletben, a családjukhoz fűződő kapcsola­taikban még ódivatúak­, kis­polgári, maradi szokások rab­jai. Örvendetes, hogy Csurka István erről a témáiról írt fil­met Ez valóban eleven, mai téma, érdekes és izgató kor­kérdéseink bensőséges, ala­pos megvitatására alkalmas. Csurka azonban ezzel a té­mával kapcsolatban inkább csak tényeket közöl: felhívja a figyelmünket arra, hogy ilyen emberek vannak (de, hiszen ezt úgyis tudjuk), hogy ezek az emberek voltaképpen kátyúba jutottak, olykor sze­rencsétlenek is, vagy egy­könnyen szerencsétlenné vál­hatnak (s ezt ugyancsak tud­juk). Az igazi művészi fel­adat az lenne: szenvedélyesen felderíteni e kettős, átmeneti életforma j­ellegze­tessége­i­t, eredőit, motívumait. Miért ilyenek ezek az embereik, miért nem találnak kiutat, (ho­lott lehetőség számtalan áll előttük), hogyan kellene raj­­tuk-nekik segíteni. Hiszen így a jószándékú film felében­­harmadában megreked, logi­kai egysége megtörik. Mert­­ például a filmbeli Máténé, az egykori szövőnő, a­ki törhetet­len szorgalommal lehetővé tet­te, hogy férje főmérnökké emelkedjék, maga azonban nem mozdult előre, legfeljebb a vágyai, az elmulasztottak pótlására ma számos lehetősé­get találhat. A gyermektelen Máténé tanulhatna textilter­­vezést, dugába dőlt egykori terve szerint A művész szá­mára tehát nem a visszama­radottság ténye érdekes, ha­nem az, hogy miért nem tud­nak most előbbre ugrani, mi béklyózza a Máténékat még mindig. Ennek feltárásával a film adós maradt. Az örvendetes témaválasz­táson kívül Fejér Tamás te­hetséges, színvonalas rendezé­sét is örömmel dicsérhetjük, nemcsak eddigi filmjeit szár­nyalta messze túl, de a Buda­pest Filmstúdió mostanáig ké­szült filmjeinek átlagszínvona­lát is. Fejér Tamás sok helyütt kiegészíti a szüzsé hiányossá­gait, a mese idő előtt meg­szakadt fonalait gondolatéb­resztő képekkel toldja meg. Kitűnően szerkeszt, mindvé­gig hiteles atmoszférát teremt, a környezetrajzzal, apró rész­letekkel további gondolkodás­ra késztett A kezdő képsor, később Máténé kétszeri, egy­másnak felelő útja a ker­e­tes házaik utcájában, a szállo­dai "leltározás" remekül sike­rült Reméljük, Fejér Tamás legközelebb nemcsak felületé­ben, de mélyen mai, alapo­sabban kidolgozott mesét visz filmre ígéretes, erőteljes stí­lusával. A többé-kevésbé vázlatos szerepeket a színészek igye­keztek további jellemvonások­kal felruházni. Bara Margit jóformán némajátékra kény­szerült, szinte kifejezéstelen arccal kellett egy asszony mély válságát érzékeltetnie. Pálos György és Gábor Mik­lós ugyancsak vázlatos vonc­sokból épít fel egy-egy érde­kes főszerepet Színesebbek a kisebb alakítások: Schubert Éva szatirikus titkárnője pél­dául emlékezetes gúnykép. Hildebrand István operatőri munkája ismét kitűnő, felvé­telei tiszták, szépek, kompozí­ciói hibátlanok. A hangfelvétel viszont gyakran homályos, a szöveg sokszor alig érthető. A mondanivalót hangsúlyozó díszletek Vajó Andrást dicsé­rik, megérdemli sorsát, mert gyen­ge ahhoz, hogy legyőzze ön­magát —,y —ó Egy csepp méz Az élet egy darabját, azon nyersen, ahogyan látta, szín­darabbá formálta néhány év­vel ezelőtt egy manchesteri fiatal mun­káslány, Shelagh Delaney. Az Egy csepp mézet megfilmesítette egy fiatal, ha­ladó angol filmművész, Tony Richardson. A film Cannes­­ban a női főszereplő díját nyerte (egy 19 éves, késidő színésznő játékával) és Kar­­lovy Varyban is díjat ka­pott. Amint az Egy csepp méz a színpadról a filmvá­szonra váltott át, kevesebb lett a szenzáció benne és körülöt­te, több a tartalom, az esz­­méltető mondanivaló. A hir­telen feltűnt drámaíró a ben­ne forrongó érzelmeket, az önmarcangoló lázadást szó­laltatta meg. Szenvedélyesen kiáltja el jajszavát, hogy csak egy csepp méz jut az élet­ben sokaknak, a többi mind keserűség, s azt is hozzá te­szi fanyar panaszként, hogy gyakran még ez az egy csepp méz is megkeseredik. Hőse egy hányódó fiatal lány, bol­dogság, szeretet nincs az éle­tében. Egy fekete bőrű tenge­rész szerelme vezeti kis idő­re az élet napos oldalára (bár az értetlenség szele borzon­gatja őket ezen az oldalon is), ám a fiút messzire viszi tőle a hajó. S aki ezután pártfo­gásába veszi, segíti, ápolja, a maga különös módján szereti is, kénytelen úgy segíteni raj­ta, hogy ezzel is megkeseríti, úgy tesz jót, hogy könnyezni kényszerít. Sötét ez a kép, az élet egyik* oldala — mondta az írónő. A­ rendező nem enyhít a komoly színeken, vádiratot készített ő, is a maga rideg, embertelen,* közönyös társadalma ellen. Si a megrázó hatást fokozzák a­ kitűnő színészi alakítások, el­* sősorban Rita Tushinghamé a' lány szerepében. Vadóc, még i­lyen érző, sebzett ember, teli* igaz érzésekkel, őszinte fájdal-­­makkal és szép vágyakkal —­ egyébként a legszebb csúnya' lány, aki valaha is szerepelt a filmen. Méltó partnere Mur-G­ray Melvin, aki ízlésesen, fi-* nontan, sőt rokonszenvesen] formálja meg a kibicsaklott* életű fiatalembert. Kitűnő] a fekete fiút játszó amatőr,­­ Paul Danquah gixanai diák,* játékát őszinteség emeli ma­] gasra. Dora Bryan, mint anya,* kitűnő, közönséges és mégis* sajnálatra méltó, áldozat, aki! Pedro a Sierrába megy A Kubai Köztársaság nem­zeti ünnepén mutatják be a mozik a Karlovy Vágyban ki­tüntetett kubai játékfilmet egy fiatalembernek a forradal­márokhoz vezető útjáról. A történetet többedmagával Cé­záré Zavattini írta, társszer­zői között láthatjuk a ha­zánkban is járt és a lipcsei fesztiválon nagydíjat nyert fiatal kubai dokumentum­filmrendező, José Massip ne­vét is. A film szerkezete króniká­ra emlékeztet, az események­­epizódo­k laza füzérben köve­tik egymást. Eleinte inkább izgalmas, feszült jeleneteket láthatunk arról, hogy mennyi veszéllyel dacolva szöktek a hegyekbe a forradalom har­cosai. A film középső szaka­sza didaktikus szándékú; arra oktat, hogy a forradalomért nemcsak harcolni kell tudni, hanem tanulni is, fegyel­met vállalni, bátorságot, hi­degvért, megfontoltságot tanú­sítani. A harmadik rész azt mutatja meg, milyen apró ese­mények segítségével érik ön­tudatos, áldozatkész, megértő közösségi emberré a fiatal forradalmár. Julio Garcia Espinosa ren­dező nyugodtan, rutinosan ve­zeti a cselekményt, a jelene­teket szépen és tartalmasan komponálja meg. Mondaniva­lót és feszültségkeltő motívu­mokat egészséges arányban elegyít. Juan Maríno operatőri munkája erdőben és tenger­partom, esőben és verőfén­y­­ben egyaránt figyelemre mél­tó. A címszereplő Blas Mara játékát saját sierrai élményei tették elevenebbé. ­­TE“ 1 A Baláss Béla Stúdió új rövidfilmje fi­l­l BEMUTATÓ BUDAPESTEN: JANUÁR 3­­­-----....---------------------,---,,----------------------­ .Madar Nmzet ,Csütörtök, 1963. Január 3 SZILVESZTER A RÁDIÓ ÉS A TÉL MELLETT Szilveszteri seregszemle A hagyományos kabaréestet a Rádióban rendszerint már elő­re •■bevezetik" különböző szil­veszteri ihletésű műsorok — több rovat vagy szerkesztő­ség, osztály leadja névjegyét az év utolsó napján, így már szinte az egész nap műsorát át-átszövik a szilveszteri han­gulatkeltések, a legkülönbö­zőbb formában. Idén ezek a különböző szerkesztőségi mű­helyek összefogtak, egyetlen nagy­ műsor anyagába foglal­ták munkájukat — A Magyar Rádió évvégi különkiadásában. Ez már önmagában is bizal­mat keltő, újszerű vállakozás, eltér a megszokottól, s ennek, azt hiszem, minden rádióhall­gató örül. A kooperáció kitű­nően sikerült: sorra jelentkez­tek a Rádió népszerű, ismert műsorai, de hangulatos köl­csönhatásban, egymást segít­ve és valamennyi igyekezett egy kis szilveszteri meglepe­tést is nyújtani. Jó volt az egész majdnem háromórás adás atmoszférája, minden szerkesztőség, minden munka­társ kitűnően dolgozott, és na­gyon kellemes, személyes kon­taktust teremtett az is, hogy a bemondók, akik a különbö­ző műsorokat összekötötték, ezúttal nem anonim jelent­keztek, hanem beszélgetéseik­kel, személyes élményeikkel vettek részt a műsor felépí­tésében. Elismerés illeti ezekért a rádiószerűen, jól ki­töltött órákért a szerkesztők és munkatársak népes gárdá­ját. BUÉK mi 1­ £“£e­ti: baréja a hagyományok jegyé­ben zajlott le. Ez pozitívumot is jelent és negatívumot egy­szerre. Mert a tavalyi, általá­nos sikernek örvendő kabaré­­műsor nem éppen rossz ha­gyomány s egy-két sikeres já­tékkeret, figura ez évben is visszatért. (Sőt, idén is ezek kerültek a legjobb számok kö­zé, pl. az új Vadember Pécsi Sándorral, Benedek Tibor Za­­csek-figurája, Róna Tibor osz­tályfőnöki órája az ismert ki­tűnő szereplőkkel, vagy Szi­lágyi­­György balladája.) Álta­lában tehát jól szórakozhattak a rádióhallgatók, az elkerül­hetetlen kisebb-nagyobb szint­­hullámzásokon belül sok mu­latságos, jó számot hallot­tunk (a legjobb zenei produk­ció Hajdú Júlia—Harsányi szellemes paródiája volt Már­kus László kitűnő előadásá­ban). De már a tavalyi siker­­hangulatban is felmerült ben­nem, hogy mindez valahogy nem elég. S ez a rádió-szil­veszter hagyományok kettős arcának másik, kevésbé pozi­tív oldala. Nem elég arra tö­rekedni, hogy egyszerűen a kabaré általános követelmé­nyeinek minél inkább megfe­lelő számokból, a bármily szellemes, de megint csak ál­talános igényeket szolgáló, a megszokottól jottányival sem eltérő konferansziból álljon össze egy-egy rádió-kabaré. Mindeddig bizonyos kötöttsé­get jelentett, hogy a Rádió és a TV szilveszter műsorának anyaga majdnem azonos volt — idén azonban csupán egy­két h­űsorszámnál jelentkezett a kölcsönös csereforgalom. Te­hát meg lett volna a lehető­ség arra, hogy előtérbe ke­rüljön egy másfajta, variáció­­sabb és rádiószerűen játéko­sabb kabaré-forma a Rádió­ban. Ma már szinte vala­mennyi rádió-műfaj képvise­lői küzdenek — igen sokan komoly eredménnyel — a sa­játos kifejezési eszközök fel­kutatásáért, a riporttól a hím­­játékig. Csak a rádió­­kabaré — egy-két szórványos és elhaló kísérlettől eltekint­ve — maradt meg­mozdítha­tatlan, "klasszikus" keretei között. Itt a kissé már köz­helyszámba menő, de sosem eleget hangoztatott rádiószerű­­ség mindmáig nem jelent töb­bet, mint vizuális élmény nélkül is érthető színpadi tré­fák, jelenetek megszólaltatá­sát a mikrofon előtt. Nyilván­való, hogy itt a rádió lehe­tőségeinek ötletesebb, játéko­sabb, variábilisa­bb kihaszná­lására van szükség, új han vételre — még akkor is, h­ogy­ egy hagyományos kabart műsor sikere látszólag elodáz­za e sürgető és — tudjuk — nem könnyű feladat megoldá­sát. Görgey Gábor * A rádió szilveszteri műsorá­ról írt beszámoló utolsó mon­data tulajdonképpen akár kez­dő mondata lehetne a tele­vízió szilveszteri műsoráról szóló beszámolónak is. Kép­ernyőre tervezett vidám­ szóra­koztató műsor helyett operett —revü—kabaré elegyet láthat­tunk, jobbára olyan megoldá­sokban, amelyek a színpadon talán érvényesültek, de a kép­ernyőn nem. A sok tömeg­jelenet, a revü képek, a tágas színpadot betöltő mozgalmas epizódok a televízióban mit­ sem modhattak, a helyszínen talán csillogó látvány a kép­ernyőn elszürkült. S ezt a külső szürkeséget tetézte a tartalom erőtlensége is. Volta­képpen alig egy-két számmal lehettünk elégedettek: ezek is általában régebbi — s nem is kifejezetten televíziós — öt­leteket melegítettek fel. Ki­tűnő volt Ráthonyi "kétmon­­datos" jellemzése az esztendő­­ről, a vadember szellemes dia­lógusa (Pécsi Sándor—Ráthonyi Róbert), a "bugyutapuszta­i •"­­riport (Sinkovits Imre—Tompa Sándor) és Szilágyi György •maratoni" verse, egy maszek szilveszteri köszöntője — de ezek a jól sikerült részletek óhatatlanul ismétlést jelente­nek, a jól bevált komikum fel­elevenítését. Tetszett a "buda­pesti szín", Madách Tragédiá­jának parafrázisa, bár egyes részletei fáradtnak tűntek, másutt a déja vu kísértett, mégis dicséretes ez a szám, mert tartalmas, őszinte, ízlé­ses humorral, aktuális mon­danivalóval kísérletezett. Egy­séges felépítésű, jól szerkesz­tett, kitűnő stílusérzékkel ké­szült kis egyfelvonásost láthat­tunk, amely megérdemli, hogy kezdetnek tekintsük és várjuk hogy ezen az úton tovább kí­sérletezve végre jó, kellemes televízió-vígjátékokat is lát­hassunk. A műsor többi részéről, saj­nos, még azt sem mondhatjuk, hogy egy átlagos szombati vi­dám műsor színvonalán moz­gott, holott a szilveszteri prog­ramtól joggal várhatnék, hogy jobb legyen, az átlagnál. Kü­lönösen az előadás második fele (a sikerületlen utcai köz­vetítés után) lett percről perc­re gyengébb s végül a műsor még az éjfélt is tíz perccel ■előbbrehozta. Illett volna az időbeli elcsúszás miatt vala­milyen ízléses rögtönzéssel el­nézést kérni a nézőktől. Zay László Lakástextil kiállítás Az Építőművészek Szövet­ségében mutatta be az Ipar­művészeti Vállalat Komplex Tervező Stúdiója legújabb munkáit A „Lakástextil Ki­állítás a tizenhat fiatal ipar­művész eredményeit foglalja össze. Fett Jolán szürke-zöld leve­les nagyléptékű szövött függö­nye mellett hurkolt faliképpel is jelentkezett, bizonyítva te­hetségének skáláját és kísér­letező kedvét. Figyelemre méltó Attalai Gábor elegáns narancs-fekete geometrikus vonalrajzú függönye és a textúránig szépséget kiemelő bútorszövete. Kellemes be­nyomást keltenek Nemes Má­ria, Peyer Emília és Tábori Gabriella dekoratív szövött anyagai. Néhány hónap előtt rende­zett kiállításán már felfigyel­tünk Búzás Árpád kötszövött technikával készült érdekes munkáira. Most bemutatott »­Vitorlások« faliképe és lila­szürke színhangulattal meg­komponált függönye figye­lemre méltó. Puskás Imre hur­kolt szőnyege eredményes kísérlet. Filmnyomó technikával ki­lenc föggöny készült. Kiérlelt, jó ritmusú munka Bozsóki Anna halas mintájú anyaga, és hasonló motívuma két terv­ vázlata. Bódy Irén növé­nyi motívumú elemekből komponált föggönye és kézi­­festéssel készült, hajókat áb­rázoló textilje méltó folyta­tása eddigi munkáinak. Dulás Zsuzsa erőteljes komponáló készségét és festői látásmód­ját árulja el "Gyümölcsök" faliszőnyege. Szuppán Irén elsősorban kézzel festett la­kástextiljeivel vált ismertté a nagyközönség előtt. Most viaszbatik-technikája, érdekes hatású függönye és falisző­nyege mellett narancs-zöld színezésű házas motívuma, filmnyomással készült anya­gát is láthattuk. Kulturált forma és színvi­lág jellemzi Hübner Aranka, Szabó Mariann, Takács Kata­lin és Szenes Zsuzsa textil­jeit. Viaszbatik-technikával ké­szült Juris Ibolya harmoni­kus benyomást keltő, külön­legesen szép függönye. Reméljük a kiállítás elmélyíti építőművészeink és iparmű­vészeink kapcsolatát, ami egyedüli biztos alapja lehet iparművészetünk további egészséges fejlődésének. Vájna Éva Karinthy Ferenc: Szilveszteri legenda Pokorny Péter, a költő min­dig is józan fiú volt, de mióta vett egy ősrégi, piros Topali­nót, éppenséggel egyetlen korty szesz se ment le a tor­kán, vallván, hogy vagy vezet az ember, vagy vedel. Ebből még Szilveszter éjszakáján sem engedett, amit egyébként Pesterzsébeten töltött, Oszkár nevű barátjánál, ki ott egy ki­csiny méretű, de nagy forgal­mú gebines vendéglőt vezetett, a Vadevezős Csárdát. A helyi­ség zsúfolva volt, a vendégek hamarosan mind egy társaság­gá gomolyodtak, az asztalokat összetologatták, táncoltak, éne­keltek, s Oszkár alig győzte ki­­hordani a sok malacpörköltet, kocsonyát, bort, sört, szilvapá­linkát Pokorny Péter azonban most sem ivott, legföljebb mí­melte, ha koccintottak vele, s éjfélkor is, mikor a lámpákat eloltották, és nevetés, sikolto­zás kavargótt a fülledt sötét­ben, akkor is épp csak meg­nedvesítette az ajkát Később egy busa fekete, bajuszos férfi mellé került, ez folyton a mel­lét ütögette tenyerével, és egy­re azt ismételgette, szúrós, ki­hívó tekintettel: *— Erzsébeti gyerek vagyok, elhiszed vagy nem hiszed? No, hét ezt írd meg, kontó ét. Majd egy pöttöm, szőke lánnyal keveredett össze, Ste­finek hívták, de azt mondta, szólítsa csak Mukinak, pala­csintát evett, s miközben vil­láján odanyújtott egy falatot a költőnek, megkérdezte: — Magáé ott kinn az a piros Topcsi? — Aha. — Én is garázsban dolgo­zok. — Hol? — A Merkúrban, kocsit mo­sok. Tömör, pufók kislány volt, oly feszes, hogy a kék nylon­ruha majd szétpukkant rajta, folyton evett, sört ivott, ciga­rettázott, nevetett, aztán tán­colni akart Pokornyval, twis­­telni, de az nem tudott, csak forgott vele báván a nyüzsgés­ben. Muki hozzábújt, fejét a vállára hajtotta, hogy szőke haja az orrát csiklandozta, s a költő, aki az italok gőzétől is bezsongott egy picikét, a lány fülébe sugdosott: — Fölszeletellek, kiklopfol­­lak, megpaníroztat, és megesz­lek ... — Jó egy pofa maga — ne­vetett Muki. — Azzal a piros Topolinójárt. — Szeretsz? — Aki kíváncsi, hamar meg­öregszik. — Á, nem is engem szeretsz te, hanem a kocsimat. .. Egy darabig még lötyögött vele, az udvarra is kimentek levegőzni, ahol üres, behava­zott söröshordók sorakoztak a sötétben, a lány bele is rúgott az egyikbe hegyes cipőorrá­val. Jó hideg volt, csúszkáltak a megfagyott havon, aztán vissza a füstös melegbe. Muki főtt házikolbászt rendelt, mus­tárral és tormával. Ám a költő még másává is elígérkezett, búcsúzni akart. — Nem mehetsz még — kérlelte a lány. — Gyere, in­kább szavalj nekem verseket. — Muszáj. — Nőhöz mész? — Mi közöd hozzá. — Itt maradsz, hallottad? Pokorny mégis szedelőzkö­dött, de míg kabátját keresgél­te a roskadásig feliaggatott fo­gason, Muki, aki nem szerette, ha ellentmondanak neki, ki­osont a vendéglő elé, a piros autóhoz. Alenyúlt, tudta, hol keresse a hűtő csapját, elfordí­totta, s mikor látta, hogy a fagyálló folyadék vékony su­gárban csurogni kezd a kocsi­ból, dúdolva visszaszaladt a Vadevezősbe. Közben a hűtő­víz szépen csordogált, úgy, hogy mire a költő kiért, már egész pocsolya gőzölgött a To­­polinó körül. Tapasztalt autós lévén, a jellegzetes szagból tüstént megállapította, mi történt, ám hiába zárta el a csapót, f­­tortát*­ teljesen* to­ürült. Káromkodott, mert fel­tétlen el kellett mennie, így azonban nem indulhatott, és hol szerezzen ilyenkor fagy­álló folyadékot? Mínusz tíz vagy tizenkét fok lehetett: ha rendes vizet tölt belé, az, amint leáll valahol, percek alatt megfagy és szétveti a hűtőjét. így hát ő is visszatért a csárdába, hogy Oszkár barát­jától kérjen tanácsot, ki szin­tén régi motoros volt, s külön­ben egykor nehézsúlyú birkó­zó. A konyhában találta meg, éppen halat bontott, vastag derekán billroth kötény, de pohara most is ott állt mellet­te az asztalon, időnként lehú­zott egy kortyot. Pokorny rö­viden előadta a tényállást­, el­keseredve ecsetelte, hová és milyen okból kellett volna már rég eltávoznia, s Oszkár, aki tudott a költőnek erről a bizonyos ügyéről, némi tűnő­dés után így szólt: — És ha bort töltenénk belé? — Hogyhogy? — A bor nem fagy meg mí­nusz tizenöt vagy húsz fokig, a szesztartalomtól függ, azzal már elmehetsz... — No, de annyi bort... ? — Mennyi férhet egy Topo­lino hűtőjébe: három vagy négy li­yi, várj csak, mind­járt megnézzük... Miután végzett a hallal, Oszkár hátra is vitte barátját a jéghideg raktárba,,hüm­m­og-

Next